Готовый перевод The Strange Relationship Between Oppai Dragon and Ramen Chef / Странные отношения между драконом Оппай и шеф-поваром: Глава 1. Часть 2. Средняя порция рамена со свининой.

Наруто усмехнулся при воспоминании о том, что произошло в его первую ночь в этом мире. Оглядываясь назад, он чувствовал, что мог бы сделать что-то получше, чем сидеть на ветке десять часов подряд, пока не проголодался и не наткнулся на цивилизацию.

'Надо же, как я тогда заблудился'. Остановка грабителя, чтобы попросить его о помощи, полицейские, догнавшие грабителя, отбившиеся от полицейских, чтобы помочь грабителю, арест полицейскими за помощь грабителю и, наконец, необходимость разбудить Кураму, чтобы тот помог освободить его от ареста полицейскими за помощь грабителю - вот первая череда событий, произошедших через час после того, как он с трудом добрался до города. Положительным моментом стало то, что Курама, оказывается, умеет использовать гендзютсу. Для огромного лиса, который считает, что биджудама - это ответ на все вопросы, это было, честно говоря, неожиданно.

'Я мог бы справиться с этим лучше...' Наруто вдруг вспомнил сцену, как он ударил полицейского по лицу за то, что тот задержал грабителя.

'...Мог бы и получше'. Другая сцена, где Наруто сбивают с ног группа полицейских, промелькнула в его сознании.

'...' Сцена, как Наруто ведут в полицейской машине в наручниках и в куртке, закрывающей его голову, медленно всплывает из глубин его воспоминаний. Он ясно помнит пару матери и ребенка, которые стояли на заднем плане, мать закрывала ребенку глаза, указывая на арестованного Наруто.

"Уже хорошо! Я понял! Я беспомощна без тебя, ты, мешок с пухом!" кричит блондин, откидывая свое тело назад. Он хватается за голову и вырывает огромный клок своих волос, пока медленно прокручивается еще одно воспоминание.

"...Хехе..."

"Честно... ты спишь или нет, ты, пушистый мешок." Наруто ворчит про себя, доставая тряпку, чтобы протереть столы в своем маленьком магазинчике. Его уши дернулись, когда зазвенел дверной колокольчик, указывая на то, что пришел покупатель. Поскольку в магазине бывает всего несколько постоянных клиентов, Наруто мог догадаться, кто это, даже не используя свою [Силу Чувства Чакры] ™, но он все равно использовал ее для двойной проверки.

"Не рановато ли ты пришел сюда, Иссей?"

"Это потому, что я хотел кое-что купить в магазине сегодня пораньше". Каштановый подросток в школьной форме подошел к светловолосому владельцу магазина рамена и нацепил извращенную ухмылку.

"...О?" Наруто, увидев ухмылку, чувствует, что уже знает ответ.

"Да, видишь ли, я идеально рассчитал время и планировал это уже почти три недели. Я нацелился на ближайший круглосуточный магазин, расположенный на соседней улице. Я выследил каждого из сотрудников и записал их характер, рабочую смену и манеру поведения. Сегодня был конкретный день, когда у господина Мадзивари была десятичасовая ночная смена. Поскольку во время утренней смены он вел себя вяло, я выбрал именно его в качестве кассира, чтобы я мог купить..." Неожиданно проницательный мальчик полез в свою форменную куртку и достал "-Это!" журнал с изображением молодой женщины, подмигивающей читателям, едва прикрывая руками свои внушительные достоинства, иными словами, порножурнал.

'Ага, называется.

"Oppai Oppai Heaven Deluxe Edition!" Я охотился за ним с тех пор, как он впервые появился в том магазине! Спустя столько времени... Я наконец-то могу взять его в руки и назвать своим". Подросток начинает обнимать журнал, как будто это его собственный ребенок, проливая слезы радости... хех, если бы только эта старая карга из соседнего дома могла это видеть.

"...Так ты потратил три недели, чтобы получить это?"

Подросток в форме кивает.

"А ты не мог просто попросить меня купить его для тебя?"

"Но тогда это уже не считалось бы моим ребенком".

"...А как насчет того журнала, который я купил для тебя на прошлой неделе?"

"... Короче, часть плана состояла в том, чтобы купить порно в стопке других предметов, чтобы отвлечь внимание от самого порно. Вот это я купил для тебя". Подросток в форме, видя, что проигрывает битву, выпрямил спину и отложил журнал, доставая упаковку с игрой, которую протянул Наруто.

"..." Блондин молча берет пакет с игрой и смотрит на обложку. На ней изображена девочка в окружении пяти мальчиков, на заднем плане цветы. Название игры гласит: "Игра Отоме: Школьный праздник любви! Захвати всех мальчиков~!". Наруто оглянулся на Иссэя со стоическим выражением лица, как бы говоря: "Черт возьми?"

"Да! Именно так на меня посмотрел кассир! Он полностью проигнорировал все остальное, что я купил после этого. Я сказал, что покупаю это для друга, и вот... вот, пожалуйста!" Иссей ухмыляется и принимает позу хорошего парня для Наруто, с большим пальцем вверх и оскаленными зубами.

На лбу Наруто проступает карикатурная красная жилка, когда он бросает игру обратно подростку.

Впервые Наруто встретил Хёдо Иссэя, когда мальчик вошел в его магазин через неделю после открытия с резиновой дудочкой, комично сидящей на светящейся красной шишке в его волосах. Подросток потащился к одному из свободных столиков (почти весь магазин был пуст, только один или два человека слонялись по магазину, смотрели телевизор и коротали время за чашкой кофе). Заказав средний рамен со свининой, брюнет уселся на стол, прижавшись лицом к дереву.

Брюнет пролежал так еще два или три часа, вставая только для того, чтобы съесть рамен, который принес Наруто, а Наруто сидел за тем же столом и переключал каналы на своем телевизоре, чтобы найти что-нибудь интересное. Остановив переключатель на комедийном канале, блондин тоже опустился в кресло и молча наблюдал за брюнетом. Через некоторое время мальчик повернул голову к повару рамена и спросил с угрюмым лицом

"...Эй, если мужчина увидит в стене бани дыру, ведущую в женскую часть, он обязан будет заглянуть в нее, верно?"

"Эксцентричные люди - это то, что заставляет мир крутиться". Да будет вам известно, что Узумаки Наруто, в большинстве не опасных для жизни обстоятельств, является паршивым источником знаний для получения советов. Изменить взгляды тиранического военачальника-богатыря? Почему бы и нет. Изменить суждения человека, который потерял всякую надежду на человечество и думает, что все будет лучше, если он иллюзией выбьет все дерьмо из мира? Конечно. Вбить немного разума в своего лучшего друга, который потерял рассудок где-то между тем временем и тем? Каждую вторую неделю. Подбодрить гормонального подростка, которому кажется, что все его взгляды на мир поставлены на карту? Курама-сама, немного помощи?

К счастью, брюнету удалось найти решение своей проблемы. Он заплатил Наруто за еду и ушел с задумчивой улыбкой.

Второй раз Наруто встретил Хёду Иссей, когда мальчик притащился в магазин через два дня после первого раза. У него все еще была комичная красная шишка на голове. Снова заказав средний рамен со свининой, мальчик сел за тот же столик, за которым сидел в прошлый раз. Однако на этот раз брюнет сразу же открылся, когда Наруто сопровождал его за столом. Очевидно, красный бугорок появился из-за неудачной попытки "проскользнуть" в кафе с горничной и заглянуть под мини-юбку одной из горничных. Иссей посмеялся над своей неудачей и принялся доставать блокнот, чтобы показать Наруто несколько извращенных планов, которые он припас для будущего использования. Наруто посмеивался над выходкой подростка, а Курама, который в это время как раз проснулся, прошептал

"О боги, это снова похоже на того человека-жабу..."

http://tl.rulate.ru/book/79118/2390602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь