Готовый перевод The Strange Relationship Between Oppai Dragon and Ramen Chef / Странные отношения между драконом Оппай и шеф-поваром: Глава 1. Часть 1. Средняя порция рамена со свининой.

"Хмм... так мы достигли двухлетней годовщины проживания здесь, а Курама?"

"..."

"Ответь мне уже~! Я знаю, что ты не спишь!"

"...Заткнись."

"Это особый случай, я подумал, что мы должны поговорить об этом."

"...Мы можем поговорить... после моего сна."

"Неееет! Не спи сейчас, ты больше никогда не проснешься!"

"..."

"Серьезно! А я-то думал, что могу закрыть магазин на день и провести с тобой время, ты, ленивый мешок с пухом-переростком."

"...Ну тогда... КАК НАСЧЕТ ТОГО, ЧТОБЫ ТЫ ПОНЕСЛА ТЯЖЕСТЬ НАШЕГО СОВМЕСТНОГО СУЩЕСТВОВАНИЯ ДЛЯ РАЗНООБРАЗИЯ!"

"... Я бы с радостью принял этот вызов, но мне нужно открыть магазин."

"...Неблагодарный лифчик...."

"...Серьезно? Ты не спал минут пять..."

Хорошо, что Наруто рано открывает свой магазин рамена, иначе ему пришлось бы встретить множество вопросительных взглядов, которые он бросает на себя, когда подметает вход в магазин. Но, опять же, причина, по которой он открывается рано, заключается именно в том, что он уже получает странные взгляды. Дама по соседству все еще посылает ему жалостливые взгляды всякий раз, когда он приветствует ее, но не из-за его одноразовой акции, а по другим причинам.

'Проклятая старая сплетница средних лет, я знаю, что это ты распространяешь слухи о том, что я сбежал из психушки! Это не моя вина, что у меня есть телепатическая связь с развоплощенным демоническим зверем, с которым я подружился во время войны против двух парней и кроличьего бога... десс.... Хм... может, старая карга что-то задумала...

"ЗАТКНИСЬ УЖЕ!"

'Тогда перестань читать мои мысли!'

"Мы связаны..."

"...Курама? Дружище? Ты здесь?"

Наруто опускает взгляд на свой живот, где находится печать дома Курамы. Не услышав никакого ответа, кроме легкого храпа, блондин вздохнул про себя и перевернул открытую табличку, после чего зашел в магазин рамена.

'Похоже, сегодня опять один из тех дней'.

Прошло около двух лет с тех пор, как Наруто очнулся посреди леса к западу от столицы Японии, Токио.

Он понятия не имел, как он туда попал или как долго он там лежал, но к тому времени, как он поднялся на ноги, небо было абсолютно черным. Не видя ни звезд, ни даже луны, которая могла бы его сориентировать, блондин забрался на случайное дерево и попытался прийти в себя. Он вспомнил, как запечатал Кагую Оцуцуки с помощью товарищей по команде и зверей. Он вспомнил безрассудный план Сасукэ по достижению окончательного мира. Он слегка припомнил битву, в которой он славно, без сомнения, надрал Сасуке задницу (читай: едва помнит, как получил удар по лицу и нанес ответный удар). Но все последующее ускользнуло от блондина. Как он ни старался, ему никак не удавалось вызвать в памяти события после того, как он потерял сознание.

Через десять минут после того, как он сидел, скрестив ноги, со сложенными друг под другом руками и сосредоточенным лицом на ветке дерева, над его головой появилась маленькая лампочка и врезалась ему в череп. Он был выбит из своих мыслей и буквально провалился в свой мысленный мир. Перед ним были ворота тюрьмы Курамы, и та же лампочка, которая разбила его раньше, появилась снова и "дзинькнула", прежде чем исчезнуть. Внезапно в его голове возникла мысль, что ему следует спросить Кураму, не помнит ли он чего-нибудь. Полностью игнорируя метафорическое насилие, происходящее с ним, как хороший главный герой, которым он и является, Наруто прошел мимо ворот тюрьмы и вошел в камеру.

"Курама! Ты здесь?" Наруто не мог видеть далеко в глубокой темной пещере, поэтому он решил позвать своего напарника. Не услышав ответа, он немного запаниковал и призвал свою чакру, чтобы... сделать то, что он делал для того, чтобы чувствовать других. Получив неясное местоположение гигантского контейнера чакры, Наруто почувствовал облегчение.

'Фух, вот он... но... почему он не отвечает? Может быть, что-то не так! Возобновив чувство паники, Наруто побежал в сторону неясного местонахождения Курамы. Хотя даже в полной темноте он как-то смог разглядеть очертания лиса, пока бежал к нему. Гигантский зверь лежал в своей обычной позе, положив голову на передние лапы. Вид отдыхающей лисицы нисколько не успокоил его. В основном это было связано с тем, что лис не реагировал на его настойчивые выкрики своего имени (а он может быть очень настойчивым).

"Эй, Курама, ты в порядке?" Наруто был очень обеспокоен, что граничило с испугом, глядя на неподвижного лиса. Курама может быть разным: манипулятором, циником, обидчивым, одиноким, вспыльчивым и просто высокомерным. Однако спокойный и молчаливый - это не про него. Блондин знал, что если он достаточно разозлит лиса, то непременно получит хвостом по лицу, и вот он здесь, настойчиво зовет лиса. Курама достиг бы своего предела примерно на пятом зове, но сейчас Наруто прошел пятидесятую отметку и даже не дернулся.

"...Курама..." прошептал он, протягивая руку, чтобы коснуться морды своего неподвижного друга... и получил удар хвостом по лицу, отправивший его в полет на пару сотен метров, после чего он упал на лицо, задница торчала в воздухе.

"...Я услышал тебя... в первый раз... сопляк". Ранее неподвижное чудовище открыло один глаз, чтобы взглянуть на лежащую блондинку. Оно растянуло губы в извращенной ухмылке и злорадно сказало

"...Ожидай неожиданного... смотри под ноги... верно, Наруто?"

"... Я больше никогда не буду беспокоиться о тебе". Не потрудившись поднять лицо, Наруто начал толкать свое тело обратно к все еще лежащему лису. Ему не нужно было поднимать голову, чтобы понять, что лис ухмыляется. Хотя он и сказал, что не будет волноваться, в конце концов он все же заметил, как устало звучит голос Курамы, и счел это достаточно важным, чтобы спросить.

"...Почему у тебя такой усталый голос? Я думал, ты непобедимый Кюуби-сама, который не устает даже после того, как терроризирует целую армию котят. "

"Мы больше не в стране стихий, Наруто", - вмешался лис, прежде чем Наруто смог начать очередную тираду.

"... Кагуя... умудрилась укусить нас за задницу даже после того, как выкинула ведро... Внешний пространственный разлом был специально оставлен открытым... Мы упали прямо в него... Я понятия не имею, где мы находимся... Только то, что мы больше не в Стране Элементалей..."

"..." Наруто был шокирован. Кагуя и сейчас умудрилась его обмануть? Господи, как же настойчива эта женщина! Ну, ему не о чем беспокоиться, он просто подождет здесь, пока Какаши-сенсей использует свое пространственное дзюцу... для которого ему нужен Шаринган... а Шаринган... пропал... "Дзинь"

"Ты имеешь в виду..."

"...Назад дороги нет... прости, Наруто... Я устал... Я оставляю остальное тебе..."

"Но... это... Почему ты так устал, Курама?" Не полностью принимая свое нынешнее положение, Наруто искал, за что бы ухватиться, и то, что ему удалось, было беспокойством, которое он испытывал за своего партнера.

"...Мы не... "жители" этого плана... Пройдет некоторое время, прежде чем он примет нас... А до тех пор... он будет пытаться... "депортировать" нас... Я "закреплю" нас здесь... чтобы мы не были... "депортированы"... Не делайте глупостей... Я не смогу вытащить тебя на этот раз... Удачи, Наруто". Ухмылка, которая была у лиса до этого, превратилась в сочувственную улыбку, когда он снова закрыл глаза и затих, точно так же, как Наруто нашел его.

"..." Наруто стоял перед отдыхающим лисом с открытым ртом, пытаясь перенаправить свои мысли на что-нибудь. В конце концов, он просто сел на ветку, оцепеневшими глазами глядя в небо и не замечая ничего особенного.

http://tl.rulate.ru/book/79118/2390594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь