Готовый перевод Гарри Поттер: Судьба / Cудьба: Глава 15

POV Рональда Уизли

Семья и новый мальчик двинулись, чтобы погрузить свои вещи в поезд, и Рон начал немного волноваться. Он медленно оторвался от своей семьи и вернулся к барьеру. Где Пандора? У нее мои вещи… Как по команде, он услышал, как она выкрикнула его имя. Он быстро обернулся и увидел, что она спешит к нему.

«Вот ты где», – начала она. «Пойдем со мной быстро».

Они подошли к одной из больших колонн, украшавших станцию. Она быстро вытащила его новую школьную одежду из крошечной сумки, которая казалась бездонной. Заметив его замешательство, Пандора усмехнулась и сообщила ему, что сумка зачарована. Блестяще. Они обменялись школьной одеждой, и как только Рон снова закрыл свой чемодан, поезд громко свистнул, возвещая, что вот-вот отправится.

«Это оно, Рон».

Ее голос звучал немного грустно, но в то же время странно радостно. Она протянула ему его волшебную палочку, которая покоилась в кобуре. Он собирался отдать палочку Чарли, но она сказала ему оставить ее себе на всякий случай. Затем она вытащила носовой платок из рукава своей мантии и потерла его нос сбоку, как будто вытирая его.

«Извини, но у тебя там была какая-то грязь», – хихикнула она.

«Прощай, Пандора, и еще раз спасибо за все», – сказал он, обнимая ее на прощание. Она крепко обняла его в ответ и быстро чмокнула в макушку.

«Не забудь писать, Рон. Я очень жду узнать, в каком доме ты окажешься. А еще Луна хотела, чтобы ты посылал ей сову хотя бы раз в неделю».

«Я так и сделаю, я обещаю». С этими словами они оторвались друг от друга, и Рон помахал ей рукой, снова присоединяясь к своей семье. Я буду скучать по ней и Луне. Возможно, я даже буду скучать по Ксено.

«Вот ты где, Рональд, куда ты тоже побежал?» Его мать выглядела такой же грустной, как и Пандора.

«Быстро ты добрался», – сказала она, быстро обняла его и проводила в поезд. «Ты взял Коросту?»

«Да, мама», – сказал он, похлопав себя по карману куртки, в котором лежала любимая крыса его семьи.

«Хорошо, дорогой, желаю удачи! Убедись, что ты прилежно учишься, Ронни!»

«Я буду, мама», – сказал он и повернулся, чтобы пойти искать купе. Поезд рывком двинулся вперед, и он чуть не упал. Ух ты, я едва успел. Он быстро выставил свой чемодан перед собой, чтобы ориентироваться в узких коридорах поезда.

Он нашел ближайшее окно и выглянул наружу. Родители махали руками и кричали на прощание своим детям. Он увидел свою мать, и она тоже увидела его и помахала ему рукой. Он махал в ответ, пока поезд не завернул за поворот, и он не потерял из виду станцию и людей на ней. Затем он попытался найти купе, в котором было бы хоть немного свободного места. Это была нелегкая задача.

Рон отошел от другого полного купе. Черт возьми… сколько людей собирается в Хогвартс? Он открыл дверь другого купе, и, к его облегчению, оно оказалось пустым. Ну, почти пустым. В нем был еще один человек, сидевший у окна и смотревший на улицу.

«Можно мне присесть? Все остальные купе заполнены», – сказал Рон. Его голос испугал мальчика, сидевшего в одиночестве, и мальчик быстро повернулся лицом к Рону.
Эй, это тот же парень, что и раньше. Худощавый мальчик в круглых очках, похоже, тоже его помнил, потому что кивнул и одарил Рона быстрой легкой улыбкой. Рон вошел в купе и поставил свой чемодан под сиденье напротив мальчика. Затем Рон сел лицом к младшему мальчику.

«Кстати, я Рон, Рональд Уизли», – сказал он, протягивая руку к мальчику. Мальчик медленно воспринял это и сверкнул еще одной быстрой легкой улыбкой.

«Я Гарри… Гарри Поттер», – четко и быстро произнес мальчик. Рон почувствовал, как от этого откровения из него вышибло дух. ТОТ САМЫЙ ГАРРИ ПОТТЕР?!

Почувствовав перемену в поведении Рона, Гарри другой рукой убрал челку со лба. Вот он, этот всемирно известный шрам от молнии. Рон был в восторге, шоке и немного отрицал это. Этот тощий маленький парень и есть Гарри Поттер?..

«Черт возьми…» – это все, что смог выдавить из себя Рон. Мальчик усмехнулся, и они прервали рукопожатие. Рон, приоткрыв рот, смотрел на мальчика еще несколько секунд. Это, казалось, немного смутило Гарри, поэтому Рон захлопнул рот и улыбнулся.

«Ты самый знаменитый волшебник, который когда-либо жил!»

«Это то, что все продолжают мне говорить… Я даже не знал, что я волшебник, еще пару месяцев назад».

Это сильно смутило Рона. Как он мог этого не знать? Он победил Сами-Знаете-Кого, не так ли?

«Неужели? Я имею в виду, что ты победил…» – Рон остановился, а затем заговорил шепотом: «Сам-Знаешь-Кого, не так ли?»

«Я был тогда совсем маленьким, Рон, так что я не помню», – сказал Гарри, пожимая плечами.

«Ты победил самого злого волшебника всех времен и народов … И ты даже не помнишь этого…» – Рон медленно покачал головой.

«Ну… это просто… вау», – неубедительно закончил Рон. Гарри усмехнулся.

Женщина, толкающая тележку со сладостями, прервала их, открыв дверь их купе. Она спросила их, не хотят ли они чего-нибудь из тележки, на что Рон ответил «нет», показывая ей свой сэндвич с кукурузой и говядиной. Он ненавидел кукурузу с говядиной, и одна мысль об этом заставляла его морщиться.

Гарри, заметив это, вытащил из кармана связку галеонов, как будто это было пустяком, и предложил купить все это. Гарри даже любезно поделился своими угощениями с Роном, так что Рон дал ему свой сэндвич, который Гарри с энтузиазмом принял, к большому удовольствию Рона. Лучше он, чем я… Кукурузная говядина тьфу… После этого Гарри с застенчивым видом повернулся к Рону и задал ему вопрос.

«Ты знаешь что-нибудь о Хогвартсе? Правда в том, что я на самом деле ничего не знаю о том, как быть волшебником».

«О! Ну, Хогвартс – это школа, которая принимает молодых волшебников или ведьм и учит их, как правильно использовать магию», – начал Рон. Гарри наклонился вперед и внимательно слушал.

«Они научат нас, как творить заклинания и…» – нетерпеливый Гарри прервал Рона.

«Ты знаешь какие-нибудь заклинания?» Гарри был очень взволнован, и это заставило Рона усмехнуться. О, он хорошо знал некоторые заклинания. Можно сказать, у него был их целый арсенал.

«Да, вообще-то да. Но я еще не использовал свою палочку. Думаю, я мог бы сейчас, учитывая, что мы едем на поезде в Хогвартс», – размышлял он. Гарри выжидающе посмотрел на него.
Он хочет, чтобы я ему что-то показал? Я имею в виду, что могу попытаться. Надеюсь, я не опозорюсь перед Гарри… Рон достал свою волшебную палочку из кобуры. Какое заклинание я должен сделать? Он посмотрел на Гарри и заметил, что у очков Гарри была трещина, проходящая через левую линзу. Я знаю, что мне следует делать…

Он направил палочку в лицо Гарри, глаза которого расширились от страха.

«Не волнуйся, приятель, я просто собираюсь починить твои очки для. Ты мне доверяешь?»

Гарри мгновение смотрел на него все еще широко раскрытыми глазами. Через мгновение он расслабился и медленно и осторожно кивнул Рону. Ладно, поехали… Пожалуйста, Мерлин, не дай мне убить Гарри Поттера…

Как раз в тот момент, когда он собирался произнести заклинание починки, дверь их купе распахнулась, и сквозь нее раздался женский голос.

«Кто-нибудь из вас видел…» – она резко остановилась при виде перед собой. Там сидели два мальчика примерно ее возраста, и один из них тыкал палочкой в лицо другому.

«Что вы делаете?»

Рон заметил, что у нее властный голос и даже поза властная. Ее руки были на бедрах, и она смотрела на него прищуренными глазами. У нее были растрепанные густые волосы и светлая кожа. Ее передние зубы тоже были немного великоваты.

«Гм… магия…» – запинаясь, ответил он. Услышав это, она оживилась и сразу же перестала смотреть на меня с подозрением.

«Неужели это так?! Тогда вы не откажетесь мне показать?»

Она не стала дожидаться ответа и села рядом с Роном. Она выжидающе смотрела на него. Рон и Гарри обменялись смущенными взглядами друг с другом. Наверное, я тоже рад с тобой познакомиться… Она все еще смотрит… Рон прочистил горло.

«Репаро», – четко произнес Рон и сделал движение палочкой. Рон почувствовал, как магия его палочки проходит через него. Она была теплой, и он действительно скучал по ней последние несколько дней. Трещины в левом хрусталике Гарри исчезли.
Черт возьми, это сработало… это было потрясающе. Рон гордо улыбнулся, когда Гарри снял очки и уставился на них, разинув рот.

«Это было великолепно», – взволнованно взвизгнула девушка. Рон не знал ее, но, тем не менее, ему было приятно, когда она хвалил его. Поэтому он одарил ее улыбкой и благодарно кивнул.

«Она права, Рон, это было великолепно!» Гарри все еще с благоговением разглядывал свои очки. Затем он снова надел их и лучезарно улыбнулся Рону.

«Где ты научился это делать?» Рон собирался ответить, но девушка с густыми волосами оборвала его.

«Он, должно быть, прочитал это в «Стандартной книге заклинаний: класс 1», я тоже ее читала. Это заклинание восстановления», – она говорила так, как будто цитировала что-то, а не разговаривала с людьми. Рон был раздражен тем, что его вот так прервали. Когда они с Гарри обменялись быстрым взглядом, Рон понял, что Гарри чувствует то же самое.

«Кстати, я Гермиона Грейнджер», – быстро добавила она. Ее голос звучал немного виновато. Должно быть, поняла, как грубо прерывать людей…

«Я Гарри Поттер», – представился Гарри и протянул руку для пожатия. Гермиона громко ахнула, что заставило Рона слегка подпрыгнуть.

«ТЫ ГАРРИ ПОТТЕР?!»

Гарри застенчиво улыбнулся и кивнул ей. Она взяла его за руку и сразу же заговорила о том, что знает его по разным книгам, которые читала, и начала объяснять Гарри свои открытия. Гарри выглядел почти оскорбленным, но Гермиона не остановилась.

Рон сидел и слушал ее с широко раскрытыми глазами. Что с ней такое? Она совершенно ненормальная… Закончив, она повернулась к Рону и снова выжидающе посмотрела на него.

«А ты кто такой?»

«Я Рональд Уизли, рад с вами познакомиться», – сказал Рон, протягивая руку вперед. Она улыбнулась и пожала ее.

«Ну, мне пора идти», – сказала она, резко вставая. «Мальчик по имени Невилл потерял свою жабу… Полагаю, вы ее еще не видели?» Гарри покачал головой. Рон увидел облегчение на лице Гарри, и ему пришлось подавить смех. Она совсем обезумела, бедняга Гарри.

«Ну что ж…» – сказала она, поворачиваясь, чтобы выйти из купе. Рону пришла в голову идея прямо перед тем, как она ушла.

«Подожди… Я могу найти ее для тебя, если хочешь», – сказал он, вставая и подходя к ней.

«Каким образом?» В ее голосе звучало подозрение, что заставило Рона задуматься почему. Он только хотел помочь ей… Она ненормальная, она такая… Рон снова откашлялся и указал палочкой в коридор.

«Акцио жаба Невилла», – четко произнес он.

Ничего не произошло. Он стоял там, чувствуя себя смущенным. Гермиона смотрела прямо на него. Как только румянец начал расползаться по его лицу, он увидел ее. Прилетела жаба и приземлилась ему в левую руку. Жаба издала громкое карканье. Слава Мерлину… Было бы так неловко, если бы это не сработало… Я должен поблагодарить Чарли, как только смогу.

Он хотел передать Гермионе жабу, но выражение ее лица заставило его остановиться. Она выглядела преисполненной благоговения. Это немного нервировало его. Поэтому он повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, но обнаружил то же самое выражение и на его лице.
Наверное, мне не стоит хвастаться продвинутыми заклинаниями… Нет…. Я собираюсь покрасоваться… С этими словами он изобразил ухмылку и протянул Гермионе жабу. Она пробормотала слова благодарности, но благоговение все еще было на ее лице. После этого она ушла, как в тумане, Рон вернулся и сел в свое кресло.

«Вау, Рон», – начал Гарри, его голос был низким и звучал немного дрожащим. «Неужели… все так же хороши, как ты? Я… я даже не знаю ни единого заклинания…»

Гарри замолчал. Он выглядел обеспокоенным. Очень обеспокоенным. Рон почувствовал укол вины за то, что выпендривался и заставил Гарри чувствовать себя невеждой. Гарри понятия не имел, что технически Рон жульничал, потому что его дар провидца заставил его узнать кое-что раньше, чем планировалось.

«Нет… Просто все мои братья поступили в Хогвартс раньше меня и они… научил меня нескольким заклинаниям», – сказал Рон своим самым обнадеживающим голосом. Он не хотел, чтобы Гарри чувствовал себя плохо из-за того, что не знал никаких заклинаний. Он хотел быть другом Гарри. «Я сомневаюсь, что кто-нибудь еще знает много заклинаний на нашем курсе».

«О… ты уверен в этом? Я действительно хотел бы знать, что я волшебник, прежде чем…» – голос Гарри все еще был низким и дрожащим.

«Эй, приятель, не волнуйся так сильно. Я уверен, с тобой все будет в порядке. Также в нашем году будет много магглорожденных, и они не знали о магии так же, как ты. У тебя нет причин для беспокойства, я уверен в этом», – закончил Рон. Гарри широко улыбнулся ему. Хорошо, он успокоился.

«Спасибо за то, что ты… ты же знаешь…» – Гарри замолчал. Рон неловко улыбнулся в ответ. Он действительно не очень хорошо разбирался в эмоциях других людей. Поэтому Рон решил разрядить обстановку шуткой.

«Эй, это я должен благодарить тебя». На это Гарри бросил на него смущенный взгляд. «Ты тот, кто спас нас от Сам-Знаешь-Кого». Гарри издал смешок.

«Что ж, в таком случае, не за что».

http://tl.rulate.ru/book/78878/2393155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь