Готовый перевод Online In Another World / Онлайн в Другом Мире: Глава 29: Заклинание один на миллион

― Я действительно выучил только начинающие заклинания и несколько промежуточных, но это... - сказал он. 

― Покажи мне, - разрешила ему Селли. 

Это было то, чему он недавно научился, заглянув в конец ― Писания короля стихий Аэлора - он нашел заклинание, которое привлекло его внимание. 

После той встречи с мечником в стиле Бога Хаоса я должен был найти свой собственный "козырь"... - подумал он. 

Он поднял свою палочку вверх и начал читать заклинание: ― Четыре духа природы мира - порядок созидания и разрушения: Великий гном камня, Ундина воды, Сильфида воздуха и Саламандра огня! Стражи стихий!

Магия такого калибра требовала заклинания; пытаться творить ее без правильного произнесения было все равно что пытаться развязать бесконечное множество узлов в своем разуме. Просто произнести заклинание было недостаточно, нужно было учесть множество факторов, чтобы воплотить задуманное в реальность. 

Он должен был полностью визуализировать заклинание, представляя его в мельчайших деталях, пока оно не станет для него второй натурой. Также необходимо было фундаментальное понимание магии: как колдовать и концентрировать ману, как трансмутировать бесформенную энергию в нужный элемент. 

Помимо всего прочего, в первую очередь нужен был подходящий сосуд - вот где в игру вступали врожденный талант, родословная и смекалка. 

Селли с удивлением наблюдала, как вода в озере пошла рябью, поле задрожало, воздух застонал, а температура потеплела. 

...Это заклинание - оно из учения Аэлора, не так ли? Но такое заклинание - это же...! - подумала Селли. 

От заклинания юношу окружили четыре света: каменно-коричневое сияние, лазурное свечение, зелёное свечение и малиновое сияние. 

Это заклинание "Великого" ранга!... Оно требует высокого уровня сродства ко всем четырем природным стихиям - один на миллион, чтобы кто-то мог его использовать, подумала Селли. 

― Фух... Я сделал это, - тихо сказал он. 

Четыре шарообразных огонька зависли вокруг него, прежде чем он направил свою палочку вперед, к озеру:

― Саламандра!

По его команде из огненного сияния возник небольшой огненный шар, послав его в сторону озера. 
"СВИЩ!"

Когда шар инферно разбился о спокойный водоем, от летучего удара поднялся пар и распространился по участку озера. 

Он снова произнес высококлассное заклинание "Ундина!". 

На этот раз он вызвал лазурную сферу, но вместо того, чтобы колдовать сырой элемент, он манипулировал самим озером, заставляя воду завихряться, прежде чем большая сфера жидкости была подвешена в воздухе. 

― Сильф! - скомандовал он, взмахнув палочкой. 

Дух зелени у его плеча ответил своим ветром, посылая воздушный поток, который разрезал поднятый шар воды на две части. 

После того, как шар воды был разрезан на две части, в их сторону полетели брызги воды. 

― Гном!

С последним призывом коричневый маленький дух в ответ автоматически поднял перед ними стену грязи, блокируя брызги воды, которые разбивались о природную баррикаду. 

Продемонстрировав все четыре элементальных духа, он позволил заклинанию раствориться, выдохнув, когда пот обильно выступил из его пор. 

― Хаф-ф...

Он положил руки на колени, переводя дыхание. Все это время серебряноволосый преподаватель магии был лишен дара речи от увиденного. 

― Я еще не до конца разобрался с этим... Это утомительно, - сказал он, вытирая пот со лба. 

― Нет... - Селли сказала, все еще глядя вперед: ― Эмилио, это было потрясающе. Правда... к концу нашего совместного времени, боюсь, я останусь позади тебя.

Он на мгновение посмотрел на молодую женщину, прежде чем улыбнуться с небольшим смешком:

― Это неправда. Мне еще предстоит пройти долгий путь... но я хотел спросить...

― Да? - Селли посмотрела на него. 

― Не могли бы вы показать мне кое-что? - спросил он с ослепительным блеском в глазах. 

"--" 

― Я просто никогда раньше не встречал такого мага, как ты, поэтому я просто надеялся, что ты сможешь показать мне что-нибудь интересное, - сказал он ей. 

Селли не могла отказать в любопытной просьбе звездноглазого юноши, поэтому она мягко улыбнулась и кивнула, подняв свой посох. 

― Хорошо, тогда. Будь внимателен, хорошо?

― Хорошо, - кивнул он, сосредоточившись. 

В том, как Селли стояла, высоко держа свой деревянный посох, была какая-то грация и утонченность, вокруг нее вихри маны, от которых колыхалась трава и тихо пел ветер. 

Селли решительно поставила свои бежевые сапоги на землю и начала призыв:

― Течь из великого моря божественности! Соберись здесь, воля Морского Короля! Пусть твой суд царит в твоих владениях! Великая Водная Тюрьма!

Когда Селли с силой произнесла заклинание, резкий ветер закружил ее так же, как и реку. Шар на конце посоха молодой женщины засветился, а затем вихрь воды внезапно взметнулся вверх, как фонтан. 

― Ух...

Он в благоговении смотрел вверх, когда казалось, что вся река вырвалась из земли, но когда гейзер Аквы улегся, он увидел истинную природу заклинания бесплотной воды. 

Гигантский куб чистой воды висел над рекой, запечатывая в себе единственную рыбу. 

― Это немного чересчур для рыбы, не так ли? - сказал он с язвительной улыбкой. 

Селли сохранила сосредоточенное выражение лица, затем улыбнулась и взмахнула посохом, чтобы разогнать воду обратно в реку. 

― Существует вторая ступень Великой Водяной Тюрьмы, но, к сожалению... она немного смертельна. Она не для того, чтобы раздавить рыбу, - вздохнула Селли после использования эфирного заклинания. 

― Это было потрясающе! - он вскочил на ноги. 

Селли сделала паузу на мгновение, а затем поднесла приятный изгиб к губам:

― Я могу научить тебя этому, если хочешь.

― Правда?

― М-м, - кивнула она, ― сейчас твой арсенал в основном ориентирован на нападение, не так ли?

Он был удивлен, что Селли удалось угадать это, но он кивнул. 

― Ну, у меня есть вот это...

Поставив сапоги на землю, он выдохнул и вызвал вокруг себя круговую зону ветра. 

Селли наблюдала, пока заклинание не рассеялось:

― Это удобно, но тебе нужно больше возможностей. Один вид защиты не покрывает все потенциальные угрозы.

― Верно, - кивнул он. 

― В любом случае, я дам тебе пару вещей, которые нужно начать изучать, хорошо? - сказала Селли с улыбкой. 

― О? - он с любопытством посмотрел вверх. 

По счастливой случайности в этот момент мимо пронесся ветерок, задрав юбку серебристоволосой девушки, открыв развратным глазам юноши то, что было под юбкой, как ястреб на мышь.

Он не только получил четкий снимок ее гладких бедер, которые были достаточно пухлыми, но и увидел истинный товар - изделие из ткани, которое олицетворяло собой девушку, надевшую его: "трусики". 

Они были полностью черными с изысканной тканью, чего он, конечно, не ожидал от скромной, скромной молодой леди. 

Черные кружевные -?! Я ожидал полностью белые, простые трусики, но это полная противоположность! Отличная работа, Селли! - подумал он. 

Лицо Селли покраснело, она быстро опустила юбку и отвернулась от него, прикрыв лицо от смущения и издав стон. 

Он быстро стер со своих губ девиантную улыбку, не подобающую мальчику его возраста, заменив ее невинной, чистой улыбкой ангельского мальчика, которого они все знали. 

― Ты ничего не видел, да? - спросила она смущенным тоном. 

― Ничего, - невинно рассмеялся он.

http://tl.rulate.ru/book/78852/2759115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь