Готовый перевод Online In Another World / Онлайн в Другом Мире: Глава 6: Практик магии

Легко понять, почему магия так трудно давалась людям: реальных, осязаемых инструкций почти не было.

Самая первая запись в гримуаре была предварительной информацией, необходимой для понимания самой магии.

«Мана ничем не отличается от собственной жизненной сущности. Она истощается, когда мы истощены, она наполняется, когда мы едим. Так же как мы сжигаем энергию, ухаживая за полем или размахивая мечом, мы сжигаем ману, чтобы проявить магию. Заклинания связаны с истинной визуализацией заклинания; они помогают человеку полностью представить себе то, что он хочет проявить. Однако можно обойтись и без слов, оживляя свою магию. Однако это то, на чем следует сосредоточиться гораздо позже, когда вы станете магом".

Тем не менее, знания плавно перетекли в его разум, когда он просмотрел первую страницу, которая привлекла его внимание:

"Взрыв ветра.

В разгар весны, когда свежий воздух врывался через открытое окно и касался его светло-черных локонов, это заклинание казалось идеальным для начала.

Почувствуйте ветры вокруг себя; свистят куранты мира, завывают его гнев и весело танцуют в его ликовании. Прикоснитесь к своей коже, ощутите прикосновение его кончиков пальцев. Через легкие вдыхайте и выдыхайте жизнь, которую она дополняет".

Читая страницу с описанием магического искусства, относящегося к природному элементу ветра, он, естественно, по-новому ощутил воздух вокруг себя.

Вдыхая и выдыхая, он чувствовал, как кровь, текущая по его венам, нагревается; на его коже она ощущалась как расширенное чувство, закручивающееся вокруг него.

Он встал, держа в руках тяжелый гримуар, и начал читать заклинание:

― Из погоды мира я призываю силу ветра. Через леса, долины огненные, снежные и зеленые, он остается вечно движущимся, свободным и незапятнанным: Взрыв ветра!

Не ожидая ничего хорошего от своей первой попытки прочесть слова, на которых основывалось заклинание ветра – «ВШУХ!».

Порыв воздуха вырвался наружу из его позиции, развевая светло-серый плащ, в который он был одет, и шорты, подходящие к нему, когда взрыв дикого ветра агрессивно потряс соседние книжные полки.

Сбитые с полок, книги разлетелись по комнате в кратком проявлении мистического ветра, сотрясая всю маленькую библиотеку.

"--" - он в шоке посмотрел вперед.

― Эмилио! Ты в порядке?!"

Взбежав по лестнице, оба его родителя в считанные секунды оказались в библиотеке, но оба остановились и с недоверием посмотрели на состояние комнаты, поняв, что вызвало беспорядок.

― Я... я... э..."

С таким беспорядком, который выглядел так, будто по комнате пронесся легкий торнадо, он заикался, боясь гнева, который непременно обрушится на его родителей.

― Это ты... сделал? - Джулиус посмотрел на него.

Задыхаясь, он медленно кивнул, все еще держа гримуар в руках.

Джулиус и Трейна молча смотрели друг на друга в течение мгновения, пока он настороженно наблюдал за происходящим, не зная, какое наказание ждет его впереди...

― Это потрясающе! - воскликнул Джулиус.

― Эмилио, ты действительно использовал магию?! - радостно сказала Трейна.

Не успел он опомниться, как его задушила мама, а Джулиус танцевал по комнате, как будто только что сказал, что они станут бабушкой и дедушкой.

А?.. – подумал он.

― Я всегда верил, что в тебе это есть! Ха-ха! - сказал ему Джулиус.

― Наш маленький Эмилио - гений! - сказала Трейна.

Хотя это было удивительно, ему не понравилась реакция, вызванная его внезапным проявлением магии, и он смущенно хихикнул.

Хотя его родители были в восторге, внутренне - весь его мир только что изменился.

Магия была на кончиках его пальцев - настоящая, осязаемая магия.

Это было потрясающе. Я... я хочу научиться большему, - подумал он.

С тех пор ему был предоставлен полный доступ в библиотеку, и за исключением нескольких часов в день, отведенных для игры на мечах с Джулиусом, он день за днем углублялся в гримуары; он практически жил в этих книгах.

Разумеется, практиковаться в заклинаниях он стал в дальних полях прямо за своим домом, учась на примере беспорядка, вызванного его первым испытанием.

Больше всего на свете я хочу уметь использовать магию без заклинаний. Полностью отказаться от заклинаний... это было бы идеально, - подумал он.

Хотя это было легче сказать, чем сделать.

Часами он стоял там, ломая голову, стиснув зубы, вытянув руку и пытаясь приказать магии проявиться силой мысли.

Ну же...!  -подумал он.

Во всем его теле, текущая сквозь него, как кровь по каналам вен, мана внутри него, несомненно, бурлила, готовая к использованию, но она просто не проявлялась.

"--"

Он задохнулся, ругаясь от постоянного напряжения, вызванного попытками заставить заклинания выйти из его тела, когда легкий ветерок коснулся его, заставив страницы его гримуара затрепетать.

― Ах, нет..."

Когда он опустился на колени, чтобы попытаться вернуться к странице, на которой она была открыта, он остановился, глядя на запись, на которой она чудесным образом открылась.

Это был отрывок из книги автора этого гримуара, знаменитого мага Торфоллума:

''Магия без заклинаний .. Если спросить любого начинающего мага или даже мага-ветерана, достигшего больших успехов в своем деле, то это самое распространенное стремление, которое они разделяют. С самого рассвета магии казалось, что заклинания - это цепи, наложенные на нашу волю; они связывают нас, чтобы мы не могли освободиться от наших слабостей.

Однако я убедился, что кажущаяся невозможность была лишь кажущейся. Она не существует. Все дело в перспективе; вы должны перестать рассматривать акт проявления магии как божественное действие, дарованное по воле богов.

Просто... думайте об этом как об инструменте. Как и любой другой инструмент, вы уже понимаете его назначение; ведро для переноски воды, мотыга для обработки полей, топор для валки деревьев... Вы должны понять, чего именно вы хотите от магии.

Намерение - это все. Поймите магию, которую вы хотите вызвать, до самой глубины ее сущности".

Читая отрывок из книги мудрого мага, он чувствовал, как мудрость отслаивается от обветренного пергамента, открываясь его любопытным глазам.

Он выпрямился, сфокусировал взгляд, вдыхая воздух, чтобы взглянуть на это под новым углом.

Представь себе это... спокойствие утреннего бриза, рев торнадо; безмятежность тихого дня и разрушение бури... множество форм ветра, как доброжелательного, так и злого, - подумал он.

По всему телу он представлял, что возвышенная сущность, проходящая по его венам, - это очищенная вода, наполняющая его тело освежающим холодом, а завывания ветра наполняли его разум, когда он протягивал руку вперед.

Сам ветер, касавшийся кончиков его пальцев, казался более тяжелым, словно сильный бриз щекотал его мягкую руку.

С полным воплощением заклинания, вплетенным в его мысли, он протянул руку вперед с ясным намерением: разбросать опавшие листья.

Давай... Сфера Ветра, - подумал он.

http://tl.rulate.ru/book/78852/2730537

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь