Готовый перевод Повелитель DC / Тиран: Глава 76

Глава 76

Трущобы самоубийц.

Это был подвал, над которым висел тусклый свет, не доходящий до конца, а в четырех затененных углах лежали груды всевозможных сломанных радиоприемников, фонографов и частей техники, собранных хозяином, изначально аккуратно расставленных и все еще стоивших несколько баксов, но теперь разбросанных, сломанных и совершенно бесполезных.

Слейд официально надел свою двухцветную маску, наполовину желтую, наполовину черную.

Он избавился от генерала Вика и сменил имя.

В центре тускло освещенного подвала внезапно вспыхнул холодный свет.

Раздался звук "уханья", как будто острый клинок убирают в ножны.

Вверх взлетел срез хвостового пальца.

Лицо молодого человека, до смерти привязанного веревкой к стулу, вдруг покрылось капельками пота, и он скрипнул зубами от боли.

Но он не стал рыдать и уставился на Дэтстроука полными ненависти глазами.

Дэтстроук потряс катаной в руке, двигаясь так быстро, что брызги крови не успевали за ним, лезвие было холодным и не тронутым кровью.

Он был одет в облегающий бронежилет темных тонов с паутиной, с плотно прилегающим спарринговым оружием в бедрах и на поясе.

В маске он напоминал злобного призрака, его высокая рама заслоняла фигуру связанного юноши в тускло освещенном подвале, тень, накрывавшая его спереди, была пугающей и необычной.

"Он здесь всего два месяца, а у него уже такие преданные люди?".

Дэтстроук холодно сказал, что он покинул генерала Вика, когда узнал, что Бади находится в Трущобах Самоубийц, намереваясь сражаться с Бади в одиночку.

Он был очень зол в своем сердце на свое поражение в Подземном Институте и смерть под Бади, он был одним из самых элитных солдат и не хотел, чтобы Бади потерпел поражение вот так просто.

Теперь, обладая той же силой, что и при Бади, он жаждал снова победить его, победить, убить, чтобы снова стать самым "элитным" и могущественным.

Ему просто не пришло в голову, что до того, как он все подготовил и нашел дорогу в трущобы самоубийц, Бади случайно заехал в промышленный район Метрополиса, совершенно пропустив его.

Чтобы выяснить, где находится Бади, он случайно поймал мелкого главаря с намерением выбить признание под жестокими пытками.

Но он все же не ожидал, что этот так называемый мелкий главарь банды окажется достаточно жестким, чтобы ничего не сказать перед лицом его пугающей пытки допроса.

"Стоит ли отдавать за него свою жизнь? Он набирал вас всего два месяца, не так ли?".

Дэтстроук сказал холодно, но внутри у него сжалось тяжелое сердце; каким боготворчеством, каким безумием можно было заставить того, кто был завербован всего два месяца назад, умереть за Бади?

Какой харизмой обладал Бади, которую он не мог заметить? Заставить Дженни добровольно стать монстром ради него; заставить этих трущобников предпочесть умереть, чем раскрыть его местонахождение.

Молодой человек, привязанный к стулу и страдающий от боли в сломанном пальце, вдруг с бешеным выражением на измученном лице закричал хриплым, исступленным шепотом: "Это стоит того, это стоит того! Он несет надежду, веру, выживание, и такие эгоисты, как вы, не имеют права говорить о нем".

На самом деле юноша хотел сказать больше: он спас свою мать, пересадка костного мозга, если бы босс не вырвал место у богача, его мать была бы мертва; если бы он не установил правила для трущоб самоубийц, его брат был бы расчленен, а внутренности извлечены и проданы.

Он бесконечно благодарен Бади и видит в нем икону, верующего не только потому, что тот сохранил его семью, но и потому, что он нашел цель, путь вперед в путаной жизни.

Тот, кто никогда не выживал в трущобах самоубийства, не может представить себе сердце самого низкого из низких, сердце, которое хочет принять свет, которое жаждет света.

И вот появляется такой человек, чтобы возглавить их!

Фигура, которая возвышалась, как гора, стоя высоко над Вавилонской башней и улыбаясь миру, была верой, за которой стоило гнаться в этом мире.

Один глаз сузился в яростном блеске, и хотя он был потрясен тем, что этот молодой человек так верит в Бади, из глубины его сердца вырвался гнев.

Каждый человек, который высоко ценил Бади, заставлял его чувствовать себя еще более ничтожным и ниже его.

Это чувство сводило Дэтстроука с ума от ярости.

Весь мир, казалось, вращался вокруг Бади, вызывая в его груди неистовую ярость.

"Я убью его и сорву с алтаря Божьего!".

Дэтстроук холодно рыкнул в угрюмой ярости.

Он поднял свою катану, не желая больше допрашивать юношу, который вызывал у него чувство отвращения, этот фанатичный взгляд на Бади вызывал у него тошноту.

Глаза связанного юноши вспыхнули безумным бешенством, все его тело залило кровью, запекшейся в отвратительных кровоподтеках, лицо все еще было красным от безумия, и он с ревом и криком ударил кончиком меча.

"За Бармулотти!"

Звук эхом разнесся по подвалу, отголоски сотрясая стены слабым налетом пыли.

Взгляд безумия заставил Дэтстроука покраснеть, это было гораздо более безумное, фанатичное и ужасающее зрелище, чем он когда-либо мог себе представить!

Проклятое чудовище!

Бармулотти, что ты натворил?

Как раз в тот момент, когда кончик меча Дэтстрока уже собирался пронзить грудь юноши, через дверь внезапно раздался звук шагов, звук ног, бешено переступающих с ноги на ногу.

Дверь в подвал была выбита пинком, пробив деревянные засовы.

Это был Леон.

После убийств, царивших в трущобах самоубийц, он быстро превратился из мальчика в мужчину с достаточно прямой спиной, чтобы нести ответственность.

"Энди!!!"

Лицо Леона было напряжено, он пристально смотрел на фигуру Дэтстроука и кричал: "Стой!". Озадаченный исчезновением Энди, он пришел к нему домой на поиски, не ожидая, что все так обернется, и если бы не Энди "ради Бармулотти", ему пришлось бы уйти.

Леон подбежал к нему, его сердце подпрыгнуло от шока.

Кончик меча Дэтстрока, который не успел опуститься, ушел в сторону, а ледяной наконечник внезапно прорезал воздух и оказался у шеи наступающего Леона, остановив его на пути.

"Чего ты хочешь?"

Леон окинул взглядом Энди, с облегчением убедился, что жизнь Энди вне опасности, и снова уставился на одноглазого Дэтстроука.

Глаза Одноглазого были холодными, а голос ледяным.

"Бармулотти, где он?".

Дыхание Леона на мгновение остановилось, его взгляд уставился на Дэтстрока с торжественной серьезностью, и на мгновение двое мужчин посмотрели друг на друга, не отводя взгляда, прежде чем Леон сказал: "Говорю тебе, ты взял не того человека, он не знает, где босс".

Когда Леон закончил, у него хватило смелости вытянуть правую руку и подтолкнуть ее к лезвию.

Но, к своему ужасу, он не мог надавить на лезвие ни малейшим образом.

С физической точки зрения, если человек направляет на вас меч, а вы отталкиваете меч правой рукой, то для того, чтобы оттолкнуть лезвие в сторону, потребуется очень небольшая сила, даже сила одного пальца.

Но теперь, даже при всей силе руки Леона, он не мог надавить на кончик меча.

Что это доказывает? Человек в маске перед ним обладал такой силой, что Леону, как обычному человеку, было все равно, что столкнуться с огромной горой.

Зрачки Леона сузились, сердце сжалось от ужаса, и он в одно мгновение понял, что этот враг им не по зубам. Это был такой человек, который был боссом, сверхчеловеком, превосходящим по силе обычных людей.

В ужасе и тревоге, его тело двигалось не медленно, толкая меч, не двигая его, а затем уходя от острия самостоятельно, смело и мужественно, не боясь внезапного нападения Дэтстроука.

Даже когда он падал, он все равно выпрямлял спину и без страха встречал врага, совсем как великий полководец.

Ощущение от встречи со старым генералом Виком было для него удивительным.

Он убрал меч в ножны и посмотрел на него.

Леон подошел к Энди.

Вместо этого Энди гневно посмотрел на него: "Леон, ты предал "Бармулотти".

Бармулотти упоминал о таком существе, как Идеальная земля, и Бади обладал силой, способной отправлять их в путешествие в нее.

Вместо того, чтобы ответить, Леон проигнорировал травму на руке Энди и ударил Энди прямо в лицо жестким правым хуком, распушив одну сторону его разъяренного лица, прежде чем он запустил кулак в грудь и приблизился к его лицу с отвратительным низким рычанием: "Ты забыл, что сказал Босс?".

Делайте столько, сколько можете, используя столько энергии, сколько у вас есть". Что нам нужно, так это учиться, получить степень доктора философии, магистра, больше знаний. Мы должны измениться не просто немного".

"Вы думаете, что немного храбрости подействует на босса?".

"Ты думаешь, эта глупая верность, ищущая смерти, полезна?"

"Нужно ли это боссу? Нужна ли она ему? Ты мне скажешь? Боссу это нужно?"

Леон закрутил рубашку вокруг груди Энди и зарычал с гримасой ярости, ненавидя его бесхарактерность.

Энди держал лицо и скрипел зубами, не в силах ответить.

Такая преданность была глупой; Бади дал им более широкие перспективы, заставил их усерднее учиться, и в будущем они будут более полезны.

Не для того, чтобы умереть сейчас от этой скуки, а для того, чтобы узнать, где Бади, и отказаться от себя.

Это было просто глупо, и Бади даже прямо сказал, что будет любезно сообщать им местонахождение, если кто-то намеренно будет его искать.

Но Энди все равно подсознательно должен был охранять Бади, человека, который дал ему все.

Леон посмотрел на Энди неровным, жестким, злым взглядом.

Прошло мгновение, прежде чем он успокоил свой гнев и, с торжественным холодным лицом, повернулся к Дэтстроку и сказал: "Босс находится в индустриальном парке Метрополис Ной, приобретая компанию Noe Biotech Ltd.".

Дэтстроук фыркнул и вышел из подвала.

"Я с нетерпением жду вашей реакции, когда его голова будет висеть в трущобах для самоубийц".

Тело Леона содрогнулось, зубы сжались в смертельном порыве, кончики кулаков впились в ладони.

Все это происходило от того, что они еще не были способны охранять "Бармулотти".

...............

Маленький городок Стоун.

За городом опустился военный вертолет, и среди гигантских елей, возвышавшихся вокруг него, из вертолета вышел генерал-лейтенант Сэм Лейн и шагнул в город.

Мимо него промчался молодой безумец, держа в руках грязнокровку и возбужденно крича.

"Эй, эй... я выиграл Пулитцеровскую премию!"

"Эй, эй... я выиграл Пулитцеровскую премию!"

"Эй, эй... я выиграл Пулитцеровскую премию!"

http://tl.rulate.ru/book/78824/2485278

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь