Готовый перевод Hedonist Sovereign / Повелитель гедонистов: ''Глава 165''

Глава 165 - Ненависть разрешена Переводчик: Wiwbiwb Редактор: Левс Хуа Минг был так потрясен, что у него отказали ноги, и он сел на землю. Он смотрел на приземлившегося Цинь Фэна, не решаясь вздохнуть. Двое в черном были телохранителями, специально присланными семьей Хуа для охраны Хуа Мина в школе. Они были способными бойцами, отобранными из подполья. Для одного из них не составляло труда сразиться с десятью обычными людьми. Однако в глазах Цинь Фэна эти двое были как муравьи. Они даже не успели сделать и шага, как Цинь Фэн тут же взял их под контроль. Хуа Мин не мог понять, как Цинь Фэн это сделал, и каким орудием убийства он убил двух телохранителей. "Хуа Мин, значит, это ты подстрекаешь Бай Цин за кулисами". В это время Цинь Фэн увидел Хуа Мина. Он был немного удивлен: "Значит, тот, кто раньше стоял за Ма Дэ Ху, тоже ты?"

"Цинь Фэн... Как ты не умер?" Он нервно посмотрел на Цинь Фэна. Спустя некоторое время Хуа Мин постепенно успокоился. "С чего бы мне умирать?" Цинь Фэн слегка улыбнулся: "Ты использовал Бай Цин, чтобы отравить мое вино, неужели ты думал, что я не узнаю? Неужели ты думаешь, что я бесполезный пустозвон, каким меня все считают? Ты знаешь, как была уничтожена семья Хао из города Акрополис? Из-за того, что Хао Юнь думал так же, как ты, семья Хао теперь не существует". Потрясающий, деспотичный, могущественный, свирепый... Слова Цинь Фэна заставили Хуа Мина задрожать с ног до головы. Он только что высокомерно насмехался над Цинь Фэном. Он думал, что действительно убил его, и презрительно полагал, что принц Вэнь сделал гору из крошечного холмика, собрав столько сил против одного Цинь Фэна. Теперь он понял, что Цинь Фэн действительно стоил того, чтобы князь Вэнь потратил на него столько сил.

Цинь Фэн был волком в овечьей шкуре. Он использовал сложившееся у всех представление о нем как о бездельнике и бесполезном мусоре, чтобы запутать своих врагов. Его не волновали беспочвенные сплетни и колкие замечания, они даже стали его секретным оружием. Он позволял своим противникам презирать его и смотреть на него свысока, а сам, как гепард, прятался в темноте, наблюдая за тем, как его враги ведут себя как клоуны. А потом, в самый подходящий момент, он внезапно устраивал засаду, и противник оказывался застигнутым врасплох, поражая мир своим гениальным подвигом... Хуа Минг сразу же многое понял. Теперь он знал, насколько велика разница между ним и Цинь Фэном. Он подумал о недавно уничтоженной семье Хао, о Юй Вэнь Сяне и семье Юй, о том, что принц Вэнь не предпринимал никаких действий, а постоянно искал силы, с которыми можно было бы объединить усилия... "Из-за того, что Хао Юнь думал так же, как ты, семья Хао исчезла".

До самого конца слова Цинь Фэна звучали в голове Хуа Мина. Он знал, что скоро умрет, а вся семья Хуа будет уничтожена. Он начал жалеть, что стал врагом Цинь Фэна. Этот человек был подобен дьяволу. Хотя он всего лишь человек, у него есть сила, способная уничтожить целую семью. "Цинь Фэн... Давай!" Хуа Мин, которому предстояло умереть, внезапно обезумел. Он поднялся с земли, достал пистолет и начал стрелять. Лицо Цинь Фэна стало холодным, он тут же подхватил с земли потерявшую сознание Бай Цин и спрятал ее за цементным столбом. Когда он снова высунул голову, Хуа Мина уже не было.

Он не стал преследовать Хуа Мина. Если бы не защита Бай Цин от случайного попадания пуль, Цинь Фэн давно бы убил Хуа Мина. В данный момент он продолжал беспокоиться о том, полностью ли очистился яд в теле Бай Цин. Он беспокоился, что жизнь Бай Цин в опасности, поэтому отказался от преследования Хуа Мина. Цинь Фэн крепко обнял Бай Цин и побежал обратно в комнату внизу. Он положил Бай Цин на кровать. Его ладонь легла на спину Бай Цин, и в ее тело хлынули потоки ледяной Ци. В тот момент, когда он выпил отравленное вино на балконе, он многое понял.

Задание системы "растворить ненависть Бай Цин к Хозяину" было успешно выполнено, и Цинь Фэн получил 500 очков Гедониста. Он уже давно понял, что Бай Цин сегодня слишком откровенна и немного странна. Поэтому он догадался, что вино было отравлено. Маленькая Свинка напомнила Цинь Фэну, что для изгнания яда можно использовать внутреннюю Ци. Таким образом, Цинь Фэн согласился с действиями Бай Цин, чтобы выманить Хуа Мина, который стоял за кулисами. Выпив алкоголь, Цинь Фэн быстро вывел яд из своего тела и набросился на Бай Цин, как будто хотел воспользоваться ею. На самом же деле он использовал свою внутреннюю ци, чтобы вывести яд из ее тела. Он с самого начала догадался, что Хуа Мин не только причинит ему вред, но и убьет Бай Цин, чтобы заставить ее замолчать.

Цинь Фэн мгновенно понял и решил эту череду проблем и сложных взаимоотношений. Его выводы действительно не были ошибочными. В конце концов, он выманил Хуа Мина и даже выяснил, что за ним стоит большой босс по имени "Принц Вэнь"... Казалось, что эта загадка постепенно разгадывается, и скрытый преступник вот-вот выплывет на поверхность. Цинь Фэн с нетерпением ждал этого. "Мм!" Бай Цин внезапно проснулась с нежным стоном. "Цин Цин, ты наконец-то проснулась!" Цинь Фэн немедленно прекратил передавать ей Ци. Он обнял Бай Цин и с нежностью посмотрел на свою женщину. Когда Бай Цин увидела Цинь Фэна и убедилась, что он жив, она подумала, что ей приснился сон: "Цинь Фэн, почему ты мне снишься? Я ненавижу тебя, я убила тебя своими руками. Ты пришел в мой сон, чтобы отомстить мне?"

Цинь Фэн не был разгневан ловушкой Бай Цин. Наоборот, он почувствовал себя виноватым. Он знал, почему Бай Цин так поступила. Как женщина, которая пять лет терпела ненависть, как женщина, прошедшая путь от чистой университетской красавицы до зрелой карьеристки, Цинь Фэн даже представить себе не мог, какие муки испытала Бай Цин, чтобы приспособиться к этому шумному и непостоянному обществу. "Цинь Цин, ты не спишь. Я не умер, и ты не умерла!" Цинь Фэн помог Бай Цин распустить волосы. Выражение лица Бай Цин резко изменилось, и она окончательно пришла в себя. Она выскочила из объятий Цинь Фэна, словно увидела привидение: "Цинь Фэн, почему ты не умер? Разве ты не выпил тот кубок вина?" После этих слов выражение лица Бай Цин снова изменилось. Оно изменилось, затем снова изменилось. За несколько секунд ее эмоции претерпели несколько резких изменений. Она была умной женщиной, поэтому быстро сообразила многое.

Спустя некоторое время выражение лица Бай Цин вновь стало спокойным. Она горько улыбнулась и покачала головой, сказав: "Ха-ха, какая же я дура. Тот, кто с самого начала использовал меня как шахматную фигуру, тоже хотел меня убить. Оба бокала с вином были отравлены, поэтому никто из нас не смог сбежать". "Но как мы двое остались живы?" Бай Цин с удивлением посмотрела на Цинь Фэна. Цинь Фэн с нежностью посмотрел на Бай Цин и улыбнулся: "Цин Цин, ты перестаралась ночью". "Ты не такая уж и смелая женщина, и, судя по тому, что я о тебе знаю, ты еще не дошла до той стадии, когда захочешь вступить со мной в отношения. Однако сегодня вечером ты вела себя так бесцеремонно и необычно, что я догадался, что ты хочешь мне навредить". Голос Цинь Фэна был мягким. Если бы кто-то другой захотел причинить вред Цинь Фэну, то он, конечно, поступил бы как дьявол и заставил бы его желать смерти. Однако, когда Бай Цин причинила ему вред, он рассказывал о событиях так непринужденно, словно это была чья-то история.

http://tl.rulate.ru/book/78717/2377095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь