Готовый перевод All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 20 - Трещина в небесах

С душераздирающим воплем ослов телега рванула вперед с такой силой, что Артур чуть не вылетел со своего места. Рэд схватил его за воротник и втащил обратно.

Все остальные животные, запряженные в телеги, мчались вперед вслепую. Тем временем, птицы на деревьях кричали так, словно мир рушится.

Телега прыгала по камням и рытвинам дороги с такой силой, что у Артура сводило зубы. Чудо, что колесо не сломалось.

Рэд крепко держал вожжи, пытаясь управлять вопящими ослами настолько, насколько они это позволяли.

Оглянувшись, Артур посмотрел в сторону выброса. Он мог лишь мельком увидеть его внизу долины сквозь густые кусты и деревья. Из трещины выталкивалась рыхлая серая земля.

По мере того, как ее становилось все больше, и новая земля сверху заменяла старую, образовался крутой конус. Это было именно так, как Артур всегда представлял себе вулкан. Возможно, поэтому люди называли это выбросом скверны.

Но на вершине конуса была не только грязь.

С такого расстояния эти катящиеся шары можно было легко спутать с комками грязи или валунами. Однако, по мере того, как они выкатывались, они разворачивались и отращивали ноги. Оттуда они бросались в мир с жуткими свистящими криками.

Некоторые вместо ног расправляли крылья и поднимались в воздух.

Порождения тьмы, чудовища.

Они, казалось, были самых разных форм и размеров. От существ настолько маленьких, что он мог понять, что это такое, только по тому, что они двигались, до более крупных, неуклюжих форм размером с одного из волов, тянувших телеги.

Везде, где они касались земли, растительность вяла и отступала.

Чудовища были полной противоположностью жизни. За достаточное время их присутствие убивало любой участок земли, к которому они прикасались, вплоть до питательных веществ в почве, позволяющих укореняться корням.

Телегу снова тряхнуло. Артур посмотрел вперед и увидел, что они объезжают поворот. Это выведет их на другую сторону хребта, поставив его между ними и долиной.

Хватит ли этого расстояния, чтобы уйти от чудищ?

Он взглянул на Рэда. Мужчина был серьезен и хмурился, но не выглядел испуганным. Артур решил, что это хороший знак.

"Держись", - снова предупредил Рэд.

Они преодолели вершину хребта. В следующую секунду все телеги практически рухнули вниз по склону.

Спереди раздались крики, когда мужчины начали задействовать ручные тормоза телег. Они потянули за вожжи, пытаясь взять под контроль испуганных животных. Постепенно это начало работать.

Теперь, когда их разделяли растительность и земля, ужасные свистящие крики чудовищ стали тише. Но не исчезли полностью. Прямо сквозь деревья Артур мельком увидел летающих порождений тьмы, хлопающих кожистыми крыльями. Они были похожи на искаженные, наполовину сформировавшиеся существа, смесь драконов и стервятников. Длинношеие, с жестокими, острыми, заостренными головами и четырьмя хватательными конечностями, оканчивающимися когтями. К счастью, ни один из них не охотился под деревьями. Вместо этого они направлялись к кричащим птицам... которые быстро замолчали. Или были заглушены.

Внизу холма дорога расширилась, и земля превратилась в естественный луг, лишенный деревьев.

Секонд, наконец, смог остановить своих животных на краю лесной линии, прежде чем они вышли на открытый луг. Хотя, судя по тяжело дышащим бокам животных, остановка больше была связана с их истощением, чем с мастерством Секонда. Ослы Рэда были ненамного лучше.

После того, как все остановились, и были задействованы ручные тормоза, каждый мужчина спрыгнул вниз, чтобы проверить животных и телеги.

Артур направился к Белле, которая дрожала всем телом. Ее глаза были широко раскрыты и вращались. Артур изо всех сил пытался успокоить ее, используя силу своего навыка "Животноводство".

Она и остальные ослы постепенно успокоились.

Вдруг раздался оглушительный звук разрыва, словно две гигантские руки взяли кусок неба и разорвали его на части.

Артур вздрогнул от удивления и поднял голову.

Там, на сотни футов выше, висела на небе разорванная черная линия. С содрогающимся от страха желудком он подумал, что, должно быть, это сделали чудища. Он понятия не имел, что они могут разрушить голубое небо вместе с землей.

И тут из разрыва вышло какое-то существо. Это был дракон, окрашенный в настолько темно-зеленый цвет, что он выглядел бы черным, если бы не переливающиеся блики, когда солнечный свет падал на его чешую.

Дракон выбрался из разрыва, словно с трудом пробивался через узкую щель в каменной стене. Затем его крылья поймали воздух, и он взмахнул ими в сторону.

За первым драконом быстро последовал еще один, похожего оттенка, но чуть светлее, заняв позицию по другую сторону разрыва.

Драконы, как одно целое, ухватились за разрыв в небе, будто за физический объект, и разорвали его шире. Он превратился в черный полумесяц, словно в сгоревшую луну. Драконы хлопали крыльями на месте, удерживая его открытым.

Через этот новообразовавшийся разрыв хлынуло еще больше драконов. Сначала всего несколько, самых разных размеров: от тройной длины чудовищного красного до размеров Беллы-ослицы. Затем десяток, а потом все больше и больше. Радуга цветов, начиная от снежно-белого и весенне-зеленого, до ярко-розового, темно-синего и фиолетового — большинство из них представляли собой сверкающее сочетание двух цветов, иногда встречались трехцветные драконы.

Затем на небе разорвалась вторая полоса. Еще пара радужно-зеленых драконов расширила ее, и из нее хлынули новые драконы.

Рядом с Артуром встал Рэд.

"Это должно быть гнезда," - удовлетворенно сказал он.

Артур захлопнул рот. Его челюсть отвисла.

И действительно, первый из драконов набросился на летающих монстров. Один красно-оранжевый дракон нырнул вниз, когти которого превратились в изогнутые, сверкающие мечи. Он легко рассек чудище в воздухе. Оставшееся тело упало кусками.

Дракон с мече-когтями сложил крылья и нырнул вниз к падающим останкам. При этом он перевернулся набок. Всадник, который был надежно пристегнут, протянул руку и схватил туловище поганки, вырвав из него что-то светящееся, прежде чем выбросить.

Дракон с мече-когтями выпрямился и полетел дальше.

"Что это было?" - спросил Артур. – "Он что, забрал у поганки карту?"

Рэд проигнорировал вопрос.

"Думаю, здесь мы будем достаточно в безопасности. Мы находимся на расстоянии от выброса, а логова теперь будут охотиться."

Постыдившись, что он пялился и не работал, Артур взглянул на остальных в караване. Люди все еще суетились, но они не были заняты тем, чтобы заколачивать все наглухо. Некоторые хватали дубинки или длинные кинжалы. Их лица были мрачными и предвкушающими.

Один мужчина сжал два кулака. Когда он их развел, его руки до локтей оказались покрыты сверкающими фиолетовыми линиями магии, по форме напоминающими рукавицы. За несколько секунд линии поднялись по каждой руке, образуя очертания доспеха вокруг его туловища, доходящего до шеи. Наконец, мужчина надел грубый кожаный шлем на голову.

Должно быть, у него есть сила карты, которая бронирует его руки и грудь... хотя это выглядит немного глупо, поскольку ноги у него не защищены.

Секонд подошел к Рэду.

"Остаешься?"

"Да, и если бы у тебя был хоть какой-то смысл, ты тоже остался бы", - ответил Рэд. – "Я каждый раз говорю тебе, что это того не стоит, и каждый раз ты не слушаешь и возвращаешься, потеряв одного или двух людей."

Секонд пожал плечами.

"Мы все рискуем. Я возвращаюсь богаче, а ты упускаешь свое."

Рэд нахмурился и покачал головой.

"Предполагаю, ты возьмешь всю свою команду?"

"Не всех. Аксель потерял все, кроме своей ловушечной карты, в неудачной игре в покер на прошлой неделе. Ему нечем сражаться. Это оставляет меня без одного человека, поэтому я беру Зассанца."

Артур перешел от шока от того, что кто-то мог поставить карты заклинаний на покер, к просто шоку.

"Меня?"

Рэд зарычал, приподнявшись со своего места.

"Это поганый бред. Он всего лишь ребенок."

"Он достаточно взрослый, чтобы держать нож и следить за нашими спинами. Кроме того", - Секонд улыбнулся Артуру. Это была некрасивая улыбка. – "Он мне должен."

Рэд резко повернулся к Артуру, в его взгляде читался вопрос. Когда Артур только уставился на него широко раскрытыми, виноватыми глазами, он скривился и посмотрел на Секонда.

"Он слишком молод. У него нет карты, чтобы защитить себя."

"Может быть, он получит ее сегодня. Что скажешь, малец?"

Он только что назвал его мальцом. Не Зассанец.

Артур понимал, что это способ Секонда подлизаться к нему, но он все равно почувствовал себя немного лучше по отношению к этому человеку.

"Ему не нужна чертова магическая карта", - резко сказал Рэд.

Артур перевел взгляд с одного мужчины на другого. Рэд, как полагалось, был предводителем каравана, но Секонд был почти на два фута выше его и вдвое шире. И он просто подошел и потребовал Артура, ученика Рэда, как будто согласия и ждали.

Рэд мог говорить жестко, и он мог владеть бизнесом на бумаге, но у Секонда была сила: у него были карты, чтобы поддержать любое требование.

"Что мне нужно делать?" - осторожно спросил Артур.

Лицо Рэда опустилось, словно он уже проиграл бой.

Судя по его расширяющейся улыбке, Секонд тоже так думал.

"Как я уже сказал, мне нужна дополнительная пара глаз, чтобы следить за нашими спинами", - он указал большим пальцем в том направлении, откуда они пришли, в сторону извержения. "Монстры роняют осколки карт, а драконы... ну, у них тоже есть неприятная привычка падать с неба. Это значит, что можно получить целые карты. Ты хочешь участвовать?"

"Конечно, нет", - проворчал Рэд, но это прозвучало нерешительно.

Артур сделал вдох. Ему нужна была вторая карта. Было бы глупо не воспользоваться этим шансом.

"Секонд прав. Я ему должен", - твердо сказал он, затем посмотрел на Секонда. "Если я пойду с тобой, мы в расчете?"

"Да, парень. Мы будем квиты."

Рэд попытался в последний раз.

"О чем бы это ни было, что бы ты ему ни был должен, это может подождать. Это не стоит твоей жизни."

"Я хочу пойти", - сказал Артур, и ему не понравилось, как поникли плечи Рэда.

"Некоторые глупцы должны учиться на своих ошибках", - сказал он. "Ни одна карта не стоит твоей жизни."

"Я буду осторожен."

Рэд покачал головой и отвернулся. "Делай, что хочешь. Я не могу тебя остановить, если ты действительно хочешь идти."

Обида резанула его.

"Рэд...", - начал Артур.

Секонд вмешался. "У нас нет времени на это. Пошли."

Он повернулся и ушел.

Артур помедлил, испытывая боль, но затем последовал за Секондом.

Сделав это, он убедился, что его класс Игрока все еще активен. Он давал ему три очка удачи, и у него было такое чувство, что сегодня они ему все понадобятся.

http://tl.rulate.ru/book/78615/3680877

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь