Готовый перевод All The Skills - A Deckbuilding LitRPG / Все навыки - ЛитРПГ по сбору колоды: Глава 4 - Кража раскрыта

Драконью землю нужно было возделывать на зараженных скверной полях, и это нужно было сделать, пока земля максимально свежая. Кроме того, делать это нужно было осторожно, поскольку скверна могла не только привести к заражению любой раны или лопнувшего волдыря, но и вдыхание слишком большого количества пылевых частиц скверны могло привести к гниению легких.

В результате на полях работали только взрослые. Детей до пятнадцати лет отправляли посыльными, бегающими туда-сюда с полей с ведрами воды, дополнительными запасными инструментами и сообщениями.

Даже когда обещанное рагу было готово, Артур мог только на ходу съесть пару ложек, между тем как разливал остальное по мискам работающим взрослым.

Заходящее солнце не означало, что работа на поле закончилась. Вместо этого люди барона — которые по большей части бездельничали возле телег с драконьей землей — раздали факелы, которые нужно было воткнуть в землю и зажечь.

Этого света как раз хватало, чтобы видеть, что делаешь.

В конце концов, когда некоторые из ослабевших взрослых начали умолять о передышке, на их замену принудили стариков.

Раньше, в ночи драконьей земли, Артур был на грани того, чтобы упасть от истощения через несколько часов после полуночи. Когда он был маленьким, ему разрешали спать под телегами вместе с другими детьми. Теперь от него ожидали, что он выдержит до тех пор, пока не свалится. Это уже случалось раньше.

Однако на этот раз он чувствовал, будто может черпать энергию из неиссякаемого источника. Он, конечно, не был свеж, и он не был настолько глуп, чтобы проявлять энтузиазм перед людьми барона, но он мог мрачно продолжать.

Последнюю драконью землю выскребли из последней телеги на рассвете.

Взрослые разразились хриплым ликованием. Юма и работники палатки на завтрак подали густую, сытную овсянку. Этого было достаточно, чтобы все подбодрились и закончили возделывать остальную землю.

То, что когда-то было серым, мертвым участком земли, теперь стало насыщенно-коричневым. Вскоре зелень, принесенная ветром из семян, пустит корни. Деревня позволит ему лежать под паром в течение нескольких сезонов. Тогда она будет готова к посадке.

Еще небольшой участок земли был возвращен королевству.

Отец Артура нашел его как раз в тот момент, когда Артур доедал последнюю ложку овсянки. Его отец был грязным — они оба были грязными — и морщины на его лице казались более выраженными, чем обычно. Но его глаза сверкали.

"Я видел, как ты работал всю ночь." - Он похлопал сына по плечу. "Молодец."

Артур лучезарно улыбнулся отцу. "Наверное, я становлюсь взрослым."

Воздух был настолько холодным в утренней прохладе, что их дыхание клубилось, когда они шли по тропинке обратно к своему дому. Однако Артуру было совершенно комфортно. Обычно он дрожал бы в своей рваной одежде.

Должно быть, это магия карты, согревающая его изнутри.

Карточные люди были сильнее и здоровее, чем несчастные некарточные люди.

Ему будет не хватать этого преимущества, как только он отдаст карту своему отцу... но карты обычно передаются по наследству в семье, не так ли? А у них с отцом только друг друга. Так что он наверняка его вернет. От этого ему стало легче.

"Дом, милый дом," - сказал его отец.

Артур поднял голову, поняв, что он смотрел на свои потрепанные сапоги, пока шел.

Их домик стал виден. Из дымохода не выходило ни единой струйки дыма. Огонь полностью потух, оставив здание ледяным.

Казалось, в тот момент, когда он переступил порог, последние остатки его энергии исчезли. Артур споткнулся и упал на свою кровать-настил, которая стояла в дальнем углу.

Теперь, когда он и его отец были одни, защищенные стенами дома, ему нужно было рассказать ему о драконе, карете и, самое важное, о карте. Артур сам не успел толком о ней подумать. Столько работы было.

Но он так устал, и впервые за долгое время он не ложился спать дрожа. Не повредит, если он оставит карту еще на несколько часов... просто чтобы почувствовать, как он засыпает и просыпается в тепле.

Артура вырвал из глубокого сна стук кулака в дверь. Он был такой сильный, что сотряс примыкающие стены и загремел простыми тарелками и мисками, которые они использовали как посуду.

"Что за черт?" - спросил его отец, голос его был густым от сна.

Артур увидел, как он встает со своей кровати, которая была ближе к входной двери. Как и Артур, он заснул в одежде, только сняв сапоги.

Отец не успел дойти до двери, как заржавевшие петли сорвались. Дверь распахнулась, и в дом ворвались три здоровенных мужика в ржаво-коричневых цветах барона.

Один схватил его отца и толкнул к ближайшей стене.

"Где она, Кальван? Где ты ее спрятал?" - пронзительно спросил щуплый мужчина.

"Спрятал что?" - спросил Кальван, его отец. "Что происходит?"

Тем временем третий мужчина обошел его отца и начал рыться на полках, сбрасывая на пол тарелки и миски и разбивая их.

Артур вскрикнул: "Это тарелки моей матери!"

Это были одни из немногих вещей, которые она взяла с собой из их старого дома, когда их выслали в эту деревню.

Воспоминания Артура о доме, в котором они жили раньше, были тусклыми и расплывчатыми - все казалось ему слишком большим и величественным, потому что он был таким маленьким. Он был почти уверен, что просто выдумал это в своей голове. Просто маленькая история о лучших временах, чтобы подбодрить себя.

Но в одном он был уверен: его мать любила эти тарелки и красивые, идиллические пейзажи природы, запечатленные на каждой из них.

Отбросив в сторону свое рваное одеяло, он бросился останавливать мужчину, но его отец успел протянуть руку и схватить его за воротник, остановив его.

"Артур, стой рядом со мной. Что это значит?" - спросил он вторженцев.

Щуплый, который, судя по всему, был вожаком, презрительно усмехнулся. "Кража у барона. Карета была атакована, содержимое украдено."

Артур уставился на него, чувствуя, как все его суставы застыли от шока и надвигающегося ужаса. Он должен был догадаться, что это произойдет. Он должен был рассказать своему отцу.

"Кража? Когда? Вся деревня вчера была занята восстановлением поля", - рявкнул его отец. "Похоже, у нашего лорда барона проблемы с разбойниками."

В ответ мужчина ударил его - открыто и презрительно. Затем он повернулся к другим.

"Обыщите дом."

Двое других мужчин продолжили с того места, где остановился первый; скидывали с полок абсолютно все и бросали на пол. Когда они закончили, они перерыли скудную кучу одежды Артура и его отца, перевернули корзины с корнеплодами и перевернули соломенные матрасы. Затем, на всякий случай, они взяли ножи и разрезали мешки, в которых держалась солома, высыпав содержимое постельного белья на пол.

Его отец молчал, но с твердыми глазами следил за происходящим. Артур съежился и прижался к стене.

Наконец, мужчины вернулись к вожаку, качая головами.

Вожак повернулся к его отцу. "Я спрошу тебя один раз, Кальван. Мой человек, Дино, Искатель Сокровищ. Он может учуять магию карты с десяти миль. Ты знаешь, что это значит?"

Глаза Кальвана расширились, когда он понял, что они ищут - и что было украдено у барона - но его голос оставался ровным, когда он ответил: "Да".

"Если мы найдем карту на твоей земле, мы убьем тебя и твоего мальчишку. Но если ты отдашь ее сейчас, то умрешь только ты.

Кальван прямо посмотрел на другого человека. "Я знаю условия моего приговора. У меня нет карты. Все жители деревни могут за меня поручиться."

Мужчина просто уставился на него, позволяя моменту затянуться, как будто молча прося отца Артура передумать.

Растущий страх заставил Артура заерзать. Должен ли он что-то сказать? Убьют ли они их обоих, если он признается сейчас? Не похоже, чтобы кто-то поверил, что у него есть сила уничтожить карету...

Нет, они подумают, что ему помог отец или другие мужчины из деревни.

Он слышал об Искателях Сокровищ. Это были люди с магическими картами, которые давали им возможность находить редкие и ценные предметы. Разнообразие, тип и ограничения сокровищ были так же разнообразны, как и сами карты.

Некоторые из них могли найти только предметы выше или ниже определенной стоимости. Или определенный тип объекта - металлический, магический или минеральный.

Некоторые редкие и почти бесценные карты могли идентифицировать конкретные предметы, которые искал заклинатель. Они были редкими и почти бесценными и обычно работали на коротких расстояниях.

Его отец как-то сказал Артуру, что при всей власти барона над их жизнями... он был мелким лордом в масштабах королевства. Будет ли он достаточно могуществен, чтобы иметь в своем штате высокопоставленного Искателя Сокровищ?

Может быть.

Артур признался бы в этот момент... если бы угроза человека не включала смерть его отца.

Молчание затянулось. Кальван не вспотел, глядя на щуплого мужчину.

"У нас нет того, что вы ищете."

Вожак фыркнул. "Как будет угодно. Дино?"

Самый крупный из двух головорезов хмыкнул и ногой отбросил щепки керамики и рыхлую солому, чтобы создать чистое пространство. Затем он сел, скрестив ноги и положив руки на колени. Он сделал глубокий вдох и протянул ладони вверх. Между ними исходило мягкое голубое свечение.

Артур затаил дыхание и сдержал порыв поднять руку, чтобы прикрыть грудь, где лежала карта.

Может ли Искатель Сокровищ заглянуть в его сердце?

Глаза Дино затрепетали и закрылись. Он молчал какое-то время, которое показалось вечностью, пока он не заговорил с медленной интонацией.

"В тридцати ярдах к северу, в лесу, есть тайник."

Вожак ухмыльнулся в знак торжества.

Они грубо вытолкали Артура и Кальвана босыми за дверь.

Искатель Сокровищ Дино последовал за ними и указал на один из больших дубов, а Артур старался не выдать своего облегчения.

Это был один из тайников в дуплах деревьев.

Безошибочно Дино подошел к темной дыре в коре и сунул туда руку. Он выругался и вытащил руку.

"Будь осторожен", - сказал Кальван. "Здесь, на окраинах, водятся кусачие твари."

Это заслужило ему еще одну пощечину.

Второй головорез подошел, буквально схватил горсть коры, его пальцы погрузились в нее, как будто это была мягкая губка, и оторвал ее.

У него должна была быть какая-то карта, укрепляющая тело.

Мужчина оторвал куски ствола вокруг почерневшего дупла. Внутри были три простых ножа и несколько серебряных монет.

На одном из ножей все еще было пятно крови Дино.

Вожак зарычал, и на мгновение Артур испугался, что его отец снова получит удар. Но мужчина просто протянул руку и сунул монеты в карман.

Затем он посмотрел на них двоих.

"Марш", - сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/78615/3680829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь