Готовый перевод Birth of the devilush Ceo: So what if i'm a lady? / Рождение дьявольского генерального директора: НУ И ЧТО, ЧТО Я ЛЕДИ?!!: Глава 63. Кстати, о дьяволе!

Глава 63. Кстати, о дьяволе!

 

"Ну и дела! Я знаю, ты злишься на молодого мастера И, но, по крайней мере, дай ему шанс объясниться. Или ты уже влюбилась в него?», - спросила Сяо Бай.

«Что?!», - воскликнула Ли Руге.

«Однажды ты сказала мне, что держать обиду на кого-то, кто совершил небольшое преступление против тебя, - пустая трата времени и энергии, и я никогда раньше не видела тебя такой сердитой, так что, если ты его не любишь, как ты объяснишь, почему ты так зла на него? Чем вызвано такое неравнодушие?», - с любопытством спросила Сяо Бай.

Она знала, что ее подруга обязательно ответит, после таких предположений.

"Любить его? Ты что, с ума сошла, Сяо Бай? Я не люблю его и не думаю, что когда-нибудь полюблю!", - наконец заговорила Ли Руге.

"Тогда почему ты так взвинчена? Объясните подробно, что он сделал такого, что заставило тебя возненавидеть его. Мы проанализируем это, чтобы понять, действительно ли он заслуживает твоей ненависти. Насколько я понимаю, это ты отвергла его. Поэтому я думаю, что это он должен злиться на тебя, а не наоборот, так?"

"Сяо Бай, почему у меня такое чувство, что ты принимаешь его сторону?",

"Я не принимаю ничью сторону. Я просто говорю правду, я думаю, что ты была неправа, разозлившись на него, поэтому я думаю, ты должна извиниться".

"Извинился? Ты что, издеваешься надо мной? Как ты можешь говорить мне, чтобы я извинилась? Я предпочитаю, чтобы ты сказала, что я должна избить до одури, чем извиняться перед кем бы то ни было! Извиниться перед ним — это значит унизиться перед ним, так почему я должна это делать?!»

"Ты так странно реагируешь. Он никого не убил из твоих близких. Такая лютая ненависть из-за незначительных причин бывает при влюбленности. Разве нет?!»

"Я сказала, что не люблю его. Сколько раз я должна повторяться?"

"Знаешь, что самое смешное среди нас, людей, вообще? Мы способны точно предсказать чувства каждого, но самое смешное, что мы даже не можем расшифровать, что мы сами на самом деле чувствуем, потому что мы всегда отрицаем то, что мы на самом деле чувствуем. Просто найди время, чтобы подумать о том, что твы действительно чувствуешь к нему, это ненависть или любовь? Задай себе этот вопрос повторно. Если ты ненавидишь его, как ты сказала, то ты бы не пошла в его особняк прямо сейчас, несмотря ни на что", - поучала Сяо Бай свою лучшую подругу.

Именно тогда она и поняла, что они уже прибыли в особняк И Лана.

"Ох, мы уже на месте!», - удивленно воскликнула Сяо Бай. Припарковав машину, две девушки уверенно вышли из машины.

"Ну и дела! Особняк молодого мастера И также огромен, как и твой, так что я с трудом могу сказать, чей особняк больше – его или твой. Это выглядит так великолепно и излишне для холостяка", - рассуждала вслух Сяо Бай.

"Сосредоточься, иначе ты можешь на что-нибудь наткнуться", - предупредила Ли Руге.

Подойдя ко входу, слуга быстро узнал Ли Руге. Он поприветствовала двух Юных мисс, направляя их в гостиную, где сидели Юн и Тан Фан. Когда Юн увидел их, он был вне себя от радости. Ранее он беспокоился, что Ли Руге может не появиться из-за ее недопонимания с И Ланом.Он был так рад их видеть, что встал, чтобы поприветствовать их.

"Привет-привет! Одна неделя показалась мне тысячью лет, когда я не видел тебя и мисс Сяо. Добро пожаловать в наш скромный дом", - радостно воскликнул Юн.

"Приятно снова видеть вас после недели жизни в страхе", - также сказал Тан Фан.

"Ух ты! Я не могу поверить, что молодой мастер Юн стал еще красивее за одну неделю", - ответила с усмешкой Сяо Бай.

"Я думаю, что это ты стала еще красивее, я едва мог тебя узнать", - похвалил Юн Сяо Бай.

"Почему вы жили в страхе? Я вижу, что все части твоего тела все еще целы, и с тобой все в порядке", - сухо сказала Ли Руге.

"Это чудо, что моя голова все еще является частью моего тела! Вы никогда не сможете себе представить, через что всем пришлось пройти в течение этой недели. Это было адом для всех из-за И Лана", - сокрушался Юн.

"Я слышала, ваша компания только что запустила новый проект, и он кажется многообещающим. Я подумывала о том, чтобы вложить в это свои личные деньги, надеюсь, я не пожалею об инвестировании в ваш новый проект?", - сказал Ли Руге, меняя тему. Все заметили перемену в ее настроении, когда было упомянуто имя И Лана.

"Конечно, ты не пожалеешь о своем выборе! И Лан тоже сказал то же самое, и даже если твои инвестиции будут потрачены впустую, хотя я уверен, что этого не произойдет, у тебя никогда не кончатся деньги, даже до твоего третьего поколения, независимо от того, сколько денег ты потратишь, так зачем беспокоиться о том, что ты пожалеешь о своем выборе. Но я провел расследование, и расследование показывает, что любые проекты, в которые генеральный директор Ли решает инвестировать, всегда успешны на 100%, поэтому я уверен, что вы увидели потенциал в нашем новом проекте", - сказал Юн.

"Эй! Мы сейчас не в офисе, поэтому вам, ребята, не разрешается говорить о бизнесе, оставляя меня в стороне от обсуждения. Говорить о делах в этом Особняке сегодня запрещено, и любой, кто нарушит это правило, нарушит мое желание», - пожаловалась Сяо Бай, - «А где сам И Лан?»

"Это правда. И Лан прямо сейчас переодевается, и я думаю, что он должен выйти с минуты на минуту...", - ответил Тан Фан, но, прежде чем он смог закончить фразу, они услышали шаги, спускающиеся с лестницы.

"Кстати, о дьяволе!", - воскликнул Юн, мрачно улыбнувшись.

 

http://tl.rulate.ru/book/78531/2549967

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь