Готовый перевод Walking in Another World / Прогулка в другом мире: Глава 71 – Дом Апостолов.

Глава 71 – Дом Апостолов.

— С возвращением, юная леди.

Нас привели в большой дом.

Я не мог не сглотнуть, когда вижу картину перед собой. Дом больше, чем гостиница в той деревне, где мы жили.

Как только мы заходим внутрь, нас встречают дворецкий и горничные. Место не кричащее и не вызывающее, но оно источает свежесть и чистоту, и в нем есть мягкий воздух, который заставляет меня думать, что я мог бы жить здесь без какого-либо стресса.

Я представляю себе нечто большее, чем нувориши, когда думаю о ком-то на таком важном посту, как кардинал, но здесь это не так. Никаких дорогих ваз не выставлено или что-то в этом роде. Единственное, что мне кажется каким-то неуместным, это видеть горничных и дворецкого в доме какого-то священника.

Лейла и остальные тоже посещают это место в первый раз, но они заходят и не слишком нервничают по этому поводу. Хикари тоже идет прямо за ними.

И я? Это непростая задача для такого человека из низшего среднего класса, как я. И это же дом девушки. Я не один, но я все еще не могу не нервничать.

«Йор!»

Заходим в гостевую, а к нам подбегает девушка и обнимает Йор.

«Джули, сколько лет, сколько зим. Ты стала больше».

— Ты никогда не возвращаешься домой, Йор.

Девушка протестует, надувая щеки.

Судя по всему, это первый раз, когда Йор возвращается домой с тех пор, как поступила в волшебную академию. Кажется, она часто писала письма, но не приходила домой, даже когда у них было много свободного времени.

Отчасти это потому, что она была так сосредоточена на учебе, но также и потому, что она была занята тем, что была искателем приключений. Опять же, проверка ее магии таким образом тоже является частью ее учебы.

"Позволь мне представить тебя. Это моя младшая сестра Джули. Джули, это моя старшая сестра Лейла и мои коллеги Триша, Кейси, Луилуи и Талия. А эти двое — мой мастер, мистер Сора, и Хикари».

Мы обмениваемся приветствиями, и я замечаю, что она все еще называет меня своим мастером.

"Рада встрече. Я знаю, что моя сестра всегда беспокоит вас всех. Я младшая сестра Йор, Джули Апостел».

Она говорит с красивым поклоном. Каждое ее движение кажется изысканным.

«Хм, какое у тебя отношение к моей сестре?»

Разве она не слышала, как ее сестра представила меня как своего мастера? Я предполагаю, что Йор рассказала ей обо всех остальных в ее письмах.

«Мы познакомились во время путешествия, и он помогал нам во всем. Он направлялся в священный город и не знал о празднике Адвента, поэтому, вероятно, не смог бы найти гостиницу. И ему кажется неправильным оставаться с Хикари, поэтому я пригласила их».

"Да. Я был приглашен. Я буду на твоем попечении».

«Хм… понятно. Моя сестра никогда не писала о тебе, поэтому я был удивлена, увидев тебя».

«Мастер великолепен. Он знает больше о том, как управлять магической энергией, чем учителя в академии. На самом деле я бы предпочла, чтобы он учил меня с этого момента!»

— Вы останетесь здесь все время, если мистер Сора станет частным репетитором?

— Хм, ну…

Джули смотрит на Йор ожидающим взглядом, и Йор выглядит так, будто действительно думает об этом. Можно ли сказать, что это типично для Йор?

— Это так типично для тебя, Йор— говорит Лейла с неловкой улыбкой.

— Йор, ты уходишь из академии? — шепчет Талия с грустным выражением лица. Я думаю, она считает, что это возможно, исходя из вида Йор.

«Н-не волнуйся. Есть еще вещи, о которых я хочу узнать в академии. И если Хикари тоже присоединится к академии, мастер придет следом, так что это решит эту проблему».

Не регистрируй других людей самостоятельно. И не смотри на Хикари такими выжидающими глазами.

«О боже, мне показалось, что я услышала шум, и оказалось, что Йор дома».

Пока мы разговариваем, появляется кто-то новый. Она похожа на Йора и Джули.

Я полагал, что один из их слуг расскажет ей, так что, если она не знает, значит ли это, что она только что вернулась домой?

«Приятно познакомиться с вами. Я знаю, что моя дочь всегда доставляет вас неприятности. Меня зовут Ру Апостел. Вы останетесь здесь во время адвентистского фестиваля? Пожалуйста, чувствуйте себя как дома».

Они всегда предполагают, что Йор создает проблемы?

— И ты привела с собой мальчика. Ты действительно должна была сказать нам, особенно из-за твоего отца.

Она говорит с веселым смехом, но на самом деле я не так уж важен.

«Я о многом хочу спросить, но я уверена, что вы устали. Отведите их в их комнаты».

Она обращается к горничным, ожидающим в углу комнаты. Она кажется внимательной.

— Ты тоже останешься здесь, верно, Хикари?

— Да, с хозяином.

Есть некоторые ссоры из-за распределения комнат, но в некотором смысле, я думаю, этого и следовало ожидать. Но я до сих пор не понимаю, почему они всегда так взвинчены.

Это самая удобная кровать, на которой я когда-либо лежал. Когда я ложусь, мне кажется, что меня обнимает что-то мягкое, и я чувствую, как вся сила покидает мое тело. Легкое сопротивление, которое я чувствую на спине, тоже приятно и поддерживает. Я чувствую, что могу забыть обо всем и остаться здесь навсегда.

«Хозяин, я хочу остаться здесь и поспать».

— Я тоже, но сейчас середина дня.

Заманчиво, но мы не можем ложиться спать так рано.

Я выползаю из постели, словно сопротивляясь искушению, и слышу шум. Стены имеют довольно хорошую звукоизоляцию, но я все еще могу слышать кое-кого.

Я открываю дверь, чтобы посмотреть, что происходит, и поток шума достигает моих ушей. Эти голоса кажутся действительно взволнованными и наполненными взрывными эмоциями. У меня такое ощущение, что они эхом разносятся по всему особняку.

Лейла открывает дверь рядом с моей, и я вижу ее лицо. Я неосознанно хмурюсь.

Через некоторое время я слышу глухой шум, и шум прекращается.

Йор подходит ко мне, выглядя усталой, и говорит мне идти в комнату для гостей со всеми.

Когда мы добираемся там, я вижу мужчину средних лет, апатично сидящего на диване. Он одет в удобную и в основном белую мантию. Есть на ней некоторые украшения, но ничего эффектного или причудливого.

Йор подходит к нему и бьет его с глухим стуком. И как будто выключатель включили, глаза мужчины открываются.

«Это мой отец, Дэн Апостел. Его почти никогда нет рядом, так что вам не нужно об этом помнить».

— Й-йор, что это было за знакомство? Тебе бы не помешало проявить больше любви к тому, как ты представишь своего отца.

Похоже, ему это действительно не понравилось.

Мужчина приветствует Лейлу и остальных с улыбкой, а затем переводит взгляд на меня.

Он поворачивает голову к Йор, и, клянусь, я слышу скрип. Когда он снова поворачивается ко мне, на его лице появляется особый взгляд.

«Хн? Кто ты? О, дорогой, ты вошел в наш дом без разрешения? Рондо, пожалуйста, схватите его и выбросьте вон».

— Хозяин, это гость юной леди Йор.

«Ах, чепуха. Я в это не верю! Ты… Это незаконное проникновение, понимаете? За это тебя посадят в тюрьму».

Его улыбка пугает. Его глаза не улыбаются.

Внезапно снова раздается глухой звук, и Дэн падает с открытыми глазами.

«Пожалуйста, извините моего идиота-отца».

Йор появляется из-за ее отца со смущенным выражением лица, а на лице Лейлы появляется неловкая улыбка, когда она наблюдает за происходящим.

http://tl.rulate.ru/book/78516/2919160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь