Готовый перевод Walking in Another World / Прогулка в другом мире: Глава 64 – Битва – Часть одиннадцатая

Глава 64 – Битва – Часть одиннадцатая

Прошло еще два дня, и торговый караван должен быть здесь через день.

Луилуи тоже это заметила, но мы никому не сказали, кроме искателей приключений.

Мы обеспокоены тем, что люди могут ослабить бдительность и стать беспечными, если рассчитывают скоро уйти отсюда.

Но караван — не единственное, что движется. Группа орков тоже движется, хотя все это время они находились перед пещерой.

Учитывая, сколько сейчас времени, они должны идти через лес ночью и могут даже напасть до восхода солнца.

Мы делимся этой информацией с людьми в гостинице, и это создает напряженную атмосферу.

Торговцы, разбившие лагерь снаружи, вероятно, чувствуют беспокойство внутри, потому что начинают шуметь, хотя все это время были тихими.

«Немедленно прекратите так со мной обращаться. Я подам на вас в суд».

«Дайте мне больше еды. Кто я по-вашему?"

«Я сообщу об этом в гильдию. И не приходите ко мне извиняться, потому что к тому времени будет слишком поздно».

Они продолжают жаловаться.

Правильно, они все торговцы, не так ли? Некоторые из них являются частью компаний, если я правильно помню.

В некотором смысле странно, что никто из искателей приключений не вернулся.

Мы даем им минимум, необходимый для выживания. Это не так много, но это бесплатно. Нам они ничем не помогают. Они продолжают оправдываться.

«Заткнитесь на минутку. У нас нет времени слушать вашу чепуху».

Кричит сельский житель, отвечающий за то, чтобы разобраться с ними, вероятно, потому что он на взводе.

Они отвечают такими грязными выражениями, что мне хочется заткнуть уши. Локк больше не может стоять и смотреть и делает шаг вперед.

Торговцы, которые разговаривали с сельским жителем громкими и уверенными голосами, постепенно замолкают по мере приближения Локка.

«Я уже говорил вам раньше, если у вас есть какие-либо жалобы, вы можете уйти отсюда. Вы уже забыли это?»

Локк в плохом настроении и чувствует себя более напряженным, чем обычно.

«Я предупрежу вас сейчас. Орки идут в атаку, так что если вы будете продолжать шуметь, я не пощажу вас»— говорит он и уходит, прежде чем они успевают ответить. Я думаю, их вышвырнут, если они будут продолжать вести себя так.

«Хорошая работа с ними».

Говорит Лейла.

«Я просто оказался нужным человеком в нужное время».

«Тогда давайте поговорим о том, как правильно поставить нужных людей в нужное время для борьбы с орками. Я думаю, что хотела бы перехватить их в лесу».

"Могу ли я спросить, почему?"

«Во-первых, у нас есть магические предметы, которые позволяют нам видеть в темноте. Кроме того, я не хочу сражаться с этой группой на равных».

"Да. Их пятнадцать, и, вероятно, это будет еще сложнее, потому что ими командует генерал орков».

Талия добавляет к ответу Лейлы.

Они говорят по опыту, после сражения с ними в пещере.

— Вы говорите об отказе от нашей оборонительной позиции?

«Талия, Кейси и я будем единственными, кто пойдет в лес».

— Разве это не опасно?

«Мы не собираемся убивать всех орков. Мы сократим их численность и отступим, заманивая их».

— Тогда можно я тоже пойду, хозяин?

"Полагаю, что да. Ты подходишь для этого лучше, чем я, так что я оставлю это тебе».

"Ты в этом уверен?" — спрашивает Локк, но я уверяю его, что все в порядке.

— Тогда тебе следует принять зелья. Будьте особенно осторожны, чтобы не исчерпать магическую энергию. Хикари, я рассчитываю на твою поддержку.

— Да, оставьте это мне.

Я даю четырем девочкам все необходимое и тоже начинаю готовиться.

Мы с Луилуи поднимаемся на сторожевую башню и ждем, пока Йор, Локк и остальные остаются у ворот. Мы дежурим посменно, ожидая, когда придет время.

Битва начинается посреди ночи.

Я вижу битву издалека, точнее, глядя на Карту и используя как Обнаружение Присутствия, так и Обнаружение Магической Энергии.

Нам нужно защищать это место, если что-то случится, так что все, что мы можем сейчас сделать, это довериться им и ждать.

Талия и Хикари бегают по лесу. Талия довольно быстро научилась использовать магическую энергию.

Она убивает орка сразу после того, как наткнулась на него, но, по-видимому, это сильно сказывается на ней, потому что она выпивает зелье маны сразу после уничтожения другого, чтобы восстановить потраченную магическую энергию.

Хикари неуклонно борется с ними, парализуя их.

Лейла и Кейси крепко держатся и отбиваются от орков. Я думаю, что они прячутся за деревьями и используют скрытые атаки, чтобы уничтожить приближающихся к ним орков.

Реакции Лейлы и Кейси совпадают с реакциями орка, и реакция орка мгновенно исчезает.

Я слышу постоянные крики и громкие вопли из леса. Шум достаточно громкий, чтобы разбудить спящих людей.

— Ты знаешь, что там происходит?

«Талия и Хикари неплохо справляются со своей задачей, но, видимо, орки стали опасаться идти сюда. Их движения тоже меняются».

Я проверяю это с помощью Карты. Все орки были рассеяны, но теперь они собираются в одном месте. Я полагаю, основываясь на магической энергии, которую они собирают вокруг генерала орков.

Тем не менее, девять человек были сбиты скрытой атакой. Осталось только шесть.

— Послать им сигнал?

Я спрашиваю.

"Да. Я разорву связь, как только сигнал будет отправлен».

Пока мы говорим, исчезают еще две реакции.

Чтобы они не присоединились к другим оркам?

Ой? Орки уже окружены.

"Подожди."

"Что такое?"

— Ты видишь, что происходит в лесу?

— Хм, а?

Еще один упал. Осталось только два?

— …Похоже, орки окружены.

Луилуи тоже удивлена. Генерал все еще стоит, но не слишком ли быстро их выкашивают?

«Должны ли мы просто оставить это им?»

"Да. Отправка им сигнала сейчас, вероятно, просто нарушила бы их концентрацию».

В конце концов, мы не посылаем сигнал к отступлению.

Луилуи говорит, что все кончено, поэтому она рассказывает об этом Локку, а я иду в лес.

Я иду туда, чтобы вернуть павших орков в хранилище и узнать, что именно здесь произошло.

http://tl.rulate.ru/book/78516/2891626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь