Готовый перевод Walking in Another World / Прогулка в другом мире: Глава 45 – В священный город – Часть вторая

Глава 45 – В священный город – Часть вторая

«Эй, эй. Кто тебе сказал, что ты можешь делать это здесь?»

"Верно. Ты нам мешаешь, разбивая там лагерь».

«Да, да. Мы собирались использовать это место. Перестань мешать и уходи».

Я слышу эти жалобы от людей с уродливыми улыбками на лицах.

Внезапно рядом с нами полукругом выстроились искатели приключений.

«Разве вы не охранники? Вы собираетесь охранять их так далеко?»

"Тебе какое дело? Если вы действительно хотите использовать это место, просто дайте нам то, что нам нужно».

Я пытаюсь урезонить их и получаю иррациональный ответ.

Я оглядываюсь и не вижу, чтобы кто-то спешил их остановить. Может быть, они не хотят создавать себе проблемы, вмешиваясь. Может быть, они не хотят, чтобы мы разбивали лагерь рядом с их группой. Они считают нас паразитами?

«Ах, но мы не дьяволы или что-то в этом роде. Вы можете занять это место, если заплатите».

Неужели они подумали, что я не понял с первого раза, и решили конкретно упомянуть о деньгах?

Они начинают говорить всякую чушь. Так не пойдет, если так будет продолжаться, Хикари сорвется на них.

Не из-за того, как они разговаривают, а из-за того, что задерживают ужин. Я вижу, что настроение Хикари становится все хуже, потому что она чувствует, что они мешают ей есть. Хотя для них она, вероятно, просто выглядит бесчувственной.

«Мы не настаиваем на том, чтобы оставаться здесь, поэтому мы просто переедем».

Я глажу Хикари по голове, собираю вещи и иду.

Некоторые насмешливо смеются, некоторые цокают языками, и я чувствую на нас злобные взгляды, когда мы уходим.

«Хозяин, мы могли просто сбить этих людей с ног».

«Не используй такие резкие выражения».

— Но хозяин, ты все время так говоришь.

«Я, ну… ты девушка, так что тебе нужно быть осторожнее с этим».

— Потому что я девушка?

— Думаю, это не очень приятно.

— Хм… Тебя трудно понять.

«Я? Я думаю, я прав."

Как только мы отходим достаточно далеко, я снова разбиваю лагерь.

На ужин больше внимания уделяется мясу. Мы будем есть мясо между двумя кусками хлеба и в супе.

Глаза Хикари сияют, когда она смотрит, как я готовлю.

Когда ужин готов, она радостно начинает набивать щеки. Я должен напомнить ей тщательно жевать.

— Хозяин, вкусно.

Теперь кажется, что готовка того стоит. И я рад, что ее настроение улучшилось.

С завтрашнего дня мы будем двигаться более медленными темпами. Точнее, мы будем меньше ходить.

Во время обеда нас настигают караваны, и мы пропускаем их вперед, оставляя между собой некоторое расстояние.

Мы никуда не торопимся, поэтому лучше избегать стресса, чтобы они больше не цеплялись к нам.

Это свободное время мы используем для тренировок.

У нас с Хикари было несколько имитационных сражений. Поскольку она потеряла усиление маски раба, а я повысил уровень, теперь я могу не отставать от ее скорости.

«Хозин, ты стал сильным. Нечестно это" — говорит она, мило надувая щеки.

Успокоив ее, я начинаю думать об уровнях. Уровень моего навыка (Ходьба) повышается, просто, когда я хожу в обычном режиме, и мои характеристики соответственно улучшаются, но как люди в этом мире растут и улучшаются?

Получают ли они опыт, убивая монстров, как в видеоигре? Есть ли у них мастерство, которое растет, когда они устраивают имитационные сражения и тренируются? Это загадка для меня.

Теперь я вижу больше, когда оценка людей находится на четвертом уровне, но я все еще не знаю.

Имя — (Хикари) / Профессия — Особый раб (Бывший шпион) / Раса — Человек / Уровень — 27

Из того, что я видел об уровне искателей приключений, сопровождавших эти караваны, лишь немногие были выше двадцатого уровня, менее десяти процентов из них. Что касается торговцев, никто не поднялся выше десятого уровня. Таких большинство или меньшинство? Должен ли я пойти в гильдию искателей приключений и проверить? Но я должен учитывать благословение навыков, а это значит, что уровни — это еще не все.

◇ ◇ ◇

Проходит два дня, и уже ночь. Я проверяю карту перед сном, как всегда, и вижу множество монстров. Их должно быть около тридцати. Это стая волков, но я не нахожу среди них высшего вида.

«Хозяин, у меня дурное присутствие»— говорит Хикари после внезапного пробуждения.

Они должны быть довольно далеко. Ее обнаружение врагов тоже довольно хорошее.

«Похоже, они направляются к торговым караванам, которые шли впереди нас».

"Я понимаю."

И с этим она снова засыпает.

Но они могут в конечном итоге прийти сюда.

Я вижу на карте, что они продолжают атаковать и отступать.

Обе стороны сражаются, пока ни одна из сторон не несет потерь, но примерно через час искатели приключений начинают оттеснять волков, и, в конце концов, оставшиеся волки начинают убегать во всех направлениях.

Искатели приключений никуда не уходят, и нет никаких признаков того, что кто-то преследует волков. Они отдают приоритет обороне?

Думаю, они подвергают себя опасности повторного нападения, если не прикончат монстров.

Я стараюсь не разбудить Хикари, когда встаю и обнажаю меч.

Луна сегодня яркая, так что я не совсем в темноте, хотя это не значит, что у меня хорошая видимость.

Сюда идут двое, и мне кажется, что они настолько сосредоточены на бегстве, что не обращают внимания на то, что находится перед ними.

Так же лучше для меня. Я использую Магию Света прямо перед их носом, и яркий свет обжигает им глаза и пугает их. Я пользуюсь этим, чтобы раcсечь их с одной косой чертой.

http://tl.rulate.ru/book/78516/2840220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь