Готовый перевод In Pursuit Of Magic / HP: Стремление к магии: Глава 44

«- Я тоже вижу семью, которую мне никогда не вернуть".

Поттер бросил на меня взгляд, как будто не мог понять.

"- Как ты можешь так спокойно относиться к этому?" - спросил Гарри, выпустив наружу вспышку недоверчивого гнева по поводу моего отношения.

"- Спокоен ли я?" – мой голос невольно повысился. "- Вовсе нет, Поттер".

Я проигнорировал вздрагивание мальчика, позволив слабым намекам на гнев выйти наружу. "- Мне хочется разбить это зеркало на тысячу кровавых осколков, но... Но не думаю, что тот, кто поставил его сюда, оценит мои действия".

"- И вы, конечно, будете правы, мистер Кларк". - голос старика раздался позади нас, как я и предполагал.

Гриффиндорец попятился, испугавшись, что его застали за пределами факультета посреди ночи, и Дамблдор успокаивающе поднял руку. "- Спокойно, Гарри. Ты не в беде".

На этом мальчик успокоился и снова повернулся к зеркалу.

Как наркоман в поисках очередной порции. Я понял, что испытываю прилив жалости к нему и отвращения к самому себе, так как знал о силе этого артефакта, но он всё равно почти заманил меня в ловушку.

"- Профессор Дамблдор". - поприветствовал я директора.

"- Я вижу, вы двое сами догадались об истинной природе этого зеркала". - Альбус шагнул вперед, вглядываясь в него.

Мне стало интересно, что же он там видит. Свою сестру, здоровую и невредимую? Гриндельвальда, каким он был в юности, а не убийцей с манией величия, каким в итоге стал? Себя, помирившимся со своим братом Аберфортом?

«Возможно, сочетание всех трех вариантов».

"- Да." - подтверждаю, отказываясь смотреть в зеркало снова.

В глубине души я знал, что, если бы снова взглянул в него, то не остановился бы.

"- Весьма коварная магия". - добавил я, отворачиваясь от проклятой вещицы и устремляя взгляд на противоположную стену. "- Кто бы ни подумал, что это хорошая идея, он не представлял, каким ужасом она обернется".

Старик перевел взгляд на меня. "- Боюсь, вы правы насчет Зеркала Еиналеж, мистер Кларк. Часто мы не понимаем последствий наших действий, пока они не совершены. И в итоге всё становится слишком поздно".

Гарри тоже оторвал взгляд от зеркала и сосредоточился на директоре. "- Слишком поздно, сэр?"

Дамблдор положил руки нам на плечи и повел нас прочь от зеркала.

«Эта штука действительно ловушка.»

"- Зеркало - страшное творение магии, поскольку оно не даёт нам ни знания, ни истины". – пояснил Дамблдор, когда мы оказались вне зоны его действия. "- Перед ним люди теряли рассудок и даже сходили с ума. Поэтому после сегодняшнего вечера оно будет перенесено в другое место".

Я кивнул, в то время как Поттер выглядел встревоженным.

"- И я призываю вас двоих: не ищите его".

"- И не буду." - ответил я, бросив последний взгляд на зеркало, прежде чем директор вывел нас из комнаты, закрыв за собой дверь.

"- Я тоже не буду". - добавил Поттер без особого энтузиазма.

Не стоило его винить.

"- Хорошо!" - Дамблдор одарил нас улыбкой и продолжил. "- Теперь, я думаю, вам двоим уже давно пора спать."

Обратный путь в башню Равенкло прошел в молчании. Поттер бросал на меня взгляды, как думал незаметно, но я был слишком занят, перебирая в памяти каждую деталь, которую увидел в отражении, чтобы обращать на это внимание.

Зеркало Еиналеж было отвратительным, но отражение в нём меня, овладевшего магией и воссоединившегося с семьёй...

Я сделаю это реальностью. Ничто не встанет на моем пути.

*******************************************

6 января 1992 года, 7:30 утра, Большой зал

"- Тебе удалось найти что-нибудь о Николасе Фламеле?" - это было первое, что спросила Гермиона Грейнджер, когда подошла поприветствовать меня.

Я закатил глаза. Дети и их одностороннее мышление...

"- С возвращением, Гермиона". - я послал ей улыбку, настолько фальшивую и приторную, что нужно было быть идиотом, чтобы этого не понять. "- Как прошли твои каникулы? Надеюсь, хорошо. А мои? Замечательно. На самом деле, позволь мне рассказать тебе о том, как я..."

"- Ладно, можешь прекратить". - Гермиона раздражённо хмыкнула и отвернулась, чтобы скрыть румянец смущения на лице. "- Прости. Я просто хотела узнать".

Я слегка ткнул ее пальцем.

"- Ой!" - она отмахнулась от моей руки. "- Зачем это было нужно?"

"- Ты просто напомнила мне кое-кого, вот и все". - на этот раз я искренне улыбнулся ей. "- С возвращением."

"- О-о-о." – протянула девочка, выглядя неловко. "- Спасибо."

Я решил больше не морочить голову бедной гриффиндорке. "- И отвечая на твой предыдущий вопрос: нет, ничего на него не нашел".

Пришлось подавлять вздох, наблюдая за тем, как она сдувается.

"- Думаю, нам просто придется провести еще несколько исследований, чтобы наверстать упущенное время. Увидимся позже?"

Она широко улыбнулась, кивнула и направилась к гриффиндорскому столу.

А я размышлял, стоит ли мне рассказать ей или нет?

«Чем дольше я буду скрывать это, тем хуже будет; но как только она узнает правду, то сразу же бросится рассказывать остальным и все испортит. Она даже расскажет Тони.»

Мысль о том, что эти дети, особенно Тони, попадут в переделку, оставила у меня неприятный привкус во рту. Я уже успел полюбить эту "бригаду".

Но и не знал, что с этим делать. К этому моменту профессор Дамблдор находился в процессе или уже переместил Зеркало в последнюю комнату своей полосы препятствий?

Я смогу пройти через ловушки. Цербер, тролль, комната с ключами, шахматная доска, загадка с зельем, а затем трюк с Зеркалом.

При достаточной подготовке нет причин, по которым мне не удастся пройти всё это самостоятельно.

Но тут же возник вопрос: зачем?

Зачем мне вообще их выручать? Почему это должно меня волновать? Конечно, они были мне симпатичны, но разве они заслуживают того, чтобы испортить мои шансы на успех?

Я сделал глоток апельсинового сока, размышляя о Зеркале и о том, что оно мне показало.

«Дом. Возможно ли это вообще? Смогу ли я вернуться?»

«Зеркало не показывает ни истины, ни знания». – как сказал директор в тот вечер.

«Может быть, и так, Дамблдор. Но что-то отправило меня сюда. Нет никаких оснований полагать, что я не могу вернуться. Это возможно. Нужно только узнать, как это сделать.»

Что приводит к следующему вопросу: если я могу вернуться, то какой смысл заводить здесь связи?

«Почему это должно меня волновать? Эти люди мне никто.»

Я опустил глаза, не зная, что делать. Вернуться домой было так заманчиво, но не следовало ли мне смириться с судьбой и идти дальше?

«Здесь у тебя есть второй шанс на жизнь. Зачем тратить его впустую, гоняясь за прошлым?»

"- У тебя такой вид, будто ты пытаешься поджечь свой стакан". - прокомментировал Тони, присаживаясь рядом со мной и накладывая в свою тарелку несколько тостов и бекона. "- Тебе случайно по ошибке не подали тыквенный сок?"

Я поборол желание подпрыгнуть от неожиданности и вместо этого покачал головой. "- Нет, просто задумался".

"- Да, ты часто так делаешь". - покивал Тони, послав мне насмешливую улыбку. "- Слишком часто, правда."

Я ухмыльнулся, втайне благодарный за смену темы. "- Хех. Ты не первый, кто мне это говорит, но лучше думать слишком много, чем... слишком мало".

"- Наверное, да". - Голдштейн откусил первый кусочек, и моя тонкая реплика пролетела мимо его ушей. "- Как думаешь, Снейп будет с нами помягче? Каникулы только что закончились".

Су Ли фыркнула в свой напиток. Когда я перевел взгляд на девушку, ее лицо покраснело от осознания собственной неуклюжести.

"- Неплохо." - хмыкнул Бут, только сыпля ей соль на рану.

Девочка с гневом и обидой посмотрела на него, и быстро собрав свои вещи, вышла из Большого зала.

http://tl.rulate.ru/book/78398/3317796

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо. Жду продолжения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь