Готовый перевод In Pursuit Of Magic / HP: Стремление к магии: Глава 34

Я замер на месте, как вкопанный, чувствуя приближение головной боли.

"- Подожди. Встреча сегодня?"

Тони кивнул, также остановившись рядом со мной.

"- Черт побери. Я был уверен, что только завтра".

"- Нет, сегодня." – окончательно похоронил мои надежды Голдштейн. "- Но ты можешь пойти и отдохнуть, если хочешь. Я скажу ей, что ты неважно себя чувствуешь".

На это я улыбнулся. "- Нет, нет. Все в порядке. Я схожу. Она уезжает на каникулы и мы не скоро увидимся в следующий раз".

Пока мы шли по коридору, я убеждал себя, что Квиррелл просто пытается разыграть меня, что это все уловка для какой-то цели, известной только ему. Люди гнусны по своей природе, и Волдеморт был худшим.

И всё же в голове промелькнул образ Квиррелла, который послал мне искреннюю улыбку.

«А что, если я ошибаюсь?»

*************************************

Десять минут спустя, в Библиотеке...

"- Возможно, стоит посмотреть в запретной секции?" - голос Гарри был едва слышен, когда мы с Тони подошли к их группе.

"- Глупости, это против правил!" - прошептала в ответ Гермиона.

"- А у тебя есть другие идеи". – огрызнулся Уизли.

В этот момент Поттер заметил нас и толкнул двух своих друзей.

Уизли и Грейнджер на мгновение уставились на своего друга, а затем их глаза обратились к нам.

"- О!" - удивленно протянула Гермиона. "- Адам, Энтони! Я и забыла, что вы придете".

"- Не ты одна." - Голдштейн усмехнулся и толкнул меня локтем.

На вопросительный взгляд девушки я пояснил. "- Честно говоря, совсем забыл, что мы должны были встретиться сегодня".

Гермиона лишь слегка улыбнулась.

"- Ладно, я оставлю тебя с твоими друзьями..."

"- Нет, нет." - быстро остановила меня гриффиндорка. "- Все в порядке, ты можешь посидеть с нами немного. Правда, Рон, Гарри?"

Судя по выражению лиц двух мальчиков, им этого точно не хотелось. Тем не менее, они кивнули.

Когда мы заняли свои места, Рон бросил неприязненный взгляд в сторону Тони. Мой товарищ по Равенкло ответил ему с не меньшим рвением.

Я же только подавил желание закатить глаза.

"- Итак, что вы все изучаете?" – поинтересовался я, и окинул взглядом томик, хотя прекрасно знал, что именно они ищут. "- Ищите сокровища Мерлина?»

"- Э-э-э..." - красноречиво протянул Поттер.

"- А тебе-то какое дело, Кларк?" – более агрессивно отреагировал Уизли.

"- Рон!" - Гермиона укорила мальчика, который безразлично пожал плечами на ее упрек.

Я же безмятежно улыбнулся. "- Мне просто любопытно. Поиск сокровищ звучит интересно - настоящее приключение с ловушками и монстрами, с которыми нужно сражаться".

"- Да!" - воскликнул Тони, но быстро понял, где он находится, и смутился.

Иногда этот ребенок был слишком очарователен для своего собственного блага.

В группе воцарилось неловкое молчание.

Тони, чтобы снять напряжение, которое он, скорее всего, чувствовал, прервал свои хмурые гляделки с Уизли и пошел взять книгу с ближайшей полки, после чего сел обратно.

Рон только делал вид, что читает, при этом бросая на нас двоих свирепые взгляды.

Поттер выглядел просто невероятно неловко и растерянно.

Гермиона, благословите её, совершенно не замечала всего этого, счастливая, как моллюск, читая и изучая что-то.

Для умной девушки она, конечно, порой бывает до боли невежественной. Я откинулся на стуле, изучая одну из книжных полок справа от себя, чтобы скоротать время.

"- Мы должны им сказать". – неожиданно резко заговорила Гермиона, выныривая из своей читательской неги.

"- Ни за что!" - немедленно заявил Рон.

"- Что рассказать?" - Тони прекратил чтение и переключил внимание на Гермиону.

Я ничего не говорил, просто глядя на них, и ждал развития ситуации.

"- Очевидно, что мы сами ничего не нашли". – возразила Грейнджер. "- К тому же, нам не помешает помощь. Я доверяю им - Адам мой друг".

Я уставился на девушку, не зная, как к этому относиться, но был тронут.

«В одном Квиррелл ошибается. Я действительно забочусь об этих детях. Какими бы надоедливыми они ни были.»

"- Нет." - Рон снова отказался.

"- Что вы ищите?" – все-таки спросил я, уже зная ответ.

"- Мы..." - начала Гермиона, но ее прервал Уизли.

"- Ты не можешь им доверять!" - мальчик повысил голос, но вздрогнул, когда его внимание привлек взгляд мадам Пинс.

Она пришла на шум спора и теперь смотрела на нас, как стервятник на свою новую жертву.

"- Извините." – пробормотал рыжеволосый, выглядя смущенным. Пинс ничего не ответила, но отошла от нашей группы и вернулась к своему столу.

Тони подождал несколько мгновений, прежде чем снова заговорить, приняв серьезное выражение лица. "- Похоже, что то, что вы исследуете, очень масштабное. Мы в деле".

"- Что...?" - ошарашено подскочил Рон.

Я тоже был удивлен. Неужели этот парень добровольно втянул себя - и меня - в это дерьмовое шоу?

Поттер мгновенно изменил своё отношение к нему после слепого проявления веры и поддержки.

"- А ты, Кларк?" – спросил очкарик, и все взгляды обратились ко мне.

Я подавил рефлекторный вздох: притворяться, что я что-то ищу, читая случайные книги, означало бы отвлекаться от более важных дел.

"- Это будет зависеть от того, что вы делаете". - заметил я, игнорируя ощущение давления, которое группа пыталась на меня оказать. "- В конце концов, у меня есть свои собственные исследования, которые я должен завершить".

Гермиона выглядела так, словно собиралась что-то сказать, но Тони опередил ее.

"- Да ладно, Адам. Ты итак усердно учишься - почти без перерыва - с самого Хэллоуина. Сделай что-нибудь веселое, для разнообразия!"

Рон повернулся к Тони и посмотрел на него с удвоенным вниманием, как будто увидел впервые.

"- Я думал, что Равенкловцы должны быть одержимы учебой?"

Голдштейн выглядел раздраженным этим заявлением.

"- Мы знаем, когда нужно сделать перерыв, знаешь ли". – заметил он, прежде чем послать мне недовольный взгляд. "- Ну, большинство из нас, во всяком случае. Адам слишком занят освоением заклинаний которые изучают на..."

"- Ладно, ладно." – мне пришлось прервать его болтовню. "- Я помогу вам, ребята".

"- Да!" - Тони победно поднял кулак, а затем с улыбкой повернулся к троице. "- Итак, что мы ищем, Грейнджер?"

Девушка еще секунду смотрела на меня, а затем повернулась к нему.

"- Пожалуйста. Зови меня Гермиона. Мы ищем информацию о..."

Когда она начала объяснять, я кое-что понял.

Квиррелл вёл себя странно, не похоже на то, что можно предсказать по канону.

«Я понятия не имею, что произойдет дальше. С Квирреллом таким, какой он есть - более психически устойчивым, чем ожидалось - кто знает, какие трюки он припас в своём рукаве?»

Учитывая, что он был достаточно нагл, чтобы раскрыть мне свою тайную личность, что ж...

«Нельзя поступать подобным образом, если не уверен, что у тебя все под контролем.»

Пришлось задуматься о том, что если бы я попытался раскрыть его тайну, он бы убил меня - или применил Империус - не задумываясь. Не могло быть и речи о том, чтобы он помогал мне из чувства сострадания.

Речь шла о Волдеморте.

В этот момент Поттер попытался взять ближайшую книгу с полки, но перестарался и упал со стула, вскрикнув и грохнувшись на пол.

"- Я в порядке!" – заверил он нас.

«Я должен уберечь этих болванов от того, чтобы он убил их, не так ли?»

Чем я заслужил это?

http://tl.rulate.ru/book/78398/3306740

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь