Готовый перевод Naruto: Lost soul / Наруто: Потерянная душа: Глава 8

Хината лежала, задыхаясь, на твердой земле, ее лицо было перепачкано грязью, одежда порвана, порезана и прожжена в нескольких местах. Также были видны следы красного цвета, что указывало на то, что у нее где-то течет кровь.

Она слабо открыла глаза, когда кончик скимитара Наруто коснулся ее открытой шеи.

- Я разочарован, - проговорил он.

Хината в изнеможении посмотрела на него. Она изо всех сил пыталась встать, мышцы ее ног протестовали от напряжения.

Наруто, хотя он и не хотел признавать этого, был слегка впечатлен ее упрямством. Большинство людей, которых он так сильно ударил, не смогли бы подняться до конца дня, а то и вообще. И все же она была здесь, простой геннин, превосходящая их всех.

- Ты еще не выполнила упражнение, Хъюга. Я ожидал от тебя большего.

Ее взгляд увеличился в десять раз.

- Я... не могу... сосредоточиться... если... ты... продолжаешь... атаковать.

- Вы ожидаете, что ваши враги будут стоять сложа руки и ждать, пока вы нападете? Я предлагаю тебе начать атаку сейчас, пока я не решил нанести новый удар.

Хината стиснула зубы, она официально решила, что ненавидит этого светловолосого ублюдка.

Она быстро наложила серию ручных печатей, заставив воду подняться позади нее. Когда она начала принимать форму, Наруто бросился вперед и начал атаковать ее простым Тайдзюцу... ну... простым для него, для Хинаты это было похоже на то, как будто она сражалась со своим отцом в смертельном поединке.

Она пыталась сохранить контроль над своим дзюцу, когда она получила сильный удар в живот, от которого воздух в ее легких буквально вырвался с криком, а дзюцу поспешно покинуло ее, дзюцу предсказуемо разрушилось, а вместе с ним и она сама.

Она упала на землю, закашлялась, прижалась к Наруто, чтобы удержаться на ногах, так как ноги потеряли всю силу.

Наруто смотрел на нее, задыхаясь и кашляя. С ворчанием он подхватил ее под мышку, как мешок с картошкой.

Хината сухо отметила, что это не самый хрупкий человек, но у нее не было ни сил, ни желания вырваться из его хватки.

Путешествие проходило в основном в тишине, когда они приблизились к дому Тазуны, Какаши появился в вихре листвы.

-Привет вам двоим, - сказал он, а затем поднял бровь на растрепанную Хинату и ее бессознательную форму под рукой блондина.

- О боже, ты убил ее.

Он поспешно взял палку и начал тыкать в нее.

Хината зарычала и отмахнулась от палки, так как на большее у нее не хватило сил.

Какаши вздохнул с притворным облегчением.

- О, хорошо, она не умерла, - заметил он, бросая палку через плечо. - Ну, пойдемте. Цунами-сан приготовила для нас ужин.

С этими словами Какаши поднял Хинату на руки и понес ее в стиле невесты к дому Цунами.

Хината пробормотала

- Никогда не тренируйся с этим парнем. Это вредно для твоего здоровья.

Какаши усмехнулся.

- Я удивлен, что ты выжила, - сухо заметил он.

Хината вздохнула

- Оставьте мне немного еды, я не думаю, что смогу сейчас есть.

Какаши пожал плечами

- Конечно.

Когда они добрались до дома, Хината уже спала, Какаши отнес ее в комнату и уложил на футон. Он закрыл дверь и спустился вниз, присоединившись к остальным за обеденным столом. Наруто снял маску, чтобы поесть.

Тишина была несколько напряженной, Тазуна и его семья не знали, как обращаться к мальчику.

Удивительно, но тишину нарушил Наруто.

- Учиха, ты выполнил упражнение?

Саске нахмурился.

- Нет, я поднялся примерно на две трети пути.

Наруто уже собирался сказать «не достаточно хорошо», когда Какаши поспешно вмешался.

- О, Наруто, я хотел спросить... чему ты сегодня тренировал Хинату?

«Хорошее спасение Хатаке». Он мысленно похлопал себя по спине.

- Ее сродство чакры с определенной стихией.

Какаши удивленно поднял бровь.

- Правда? Не кажется ли тебе, что это слишком, ведь для того, чтобы нанести хоть какой-то вред, требуется большой контроль и потенциал, - серьезно заявил он.

- У нее есть контроль, но ей не хватает мощности. К счастью, она ей не понадобится, - сказал он загадочно.

Какаши поднял бровь прежде чем он успел что-то сказать, заговорил Инари.

- Зачем вы вообще тренируетесь, если все равно умрете?

За столом стало смертельно тихо, Саске злобно посмотрел на мальчика. Цунами наказала своего сына.

- Инари, извинись сейчас же.

- Почему? - сердито сказал он. - Это правда. Гату убьет их всех.

Наруто закончил еду и начал говорить, снова надвинув маску на лицо и вытирая руки.

- Глупый мальчишка, - сказал он, его голос снова стал пустым и безразличным. Он повернулся к нему, заставив младшего мальчика сделать шаг назад.

Когда блондин наконец повернулся и начал подниматься по лестнице, Инари вновь обрел подобие былого азарта. Он уже собирался что-то крикнуть, когда Какаши снова вмешался.

- Послушай, Инари. Ты можешь либо остаться здесь и позволить Гату убить тебя, либо... ты можешь встать и сражаться. Один великий человек однажды сказал мне... что под хорошим командиром нет слабых солдат.

Наруто и Хината снова выполняли одно и то же упражнение, когда Саске появился из листвы. Они оба остановились и повернулись к нему, Наруто заговорил первым.

- Ты завершил хождение по деревьям? - спросил он просто, Саске кивнул.

- Покажи мне.

Он приказал. Саске почти незаметно сузил глаза, но все же послушался и подошел к ближайшему дереву.

Наруто кивнул.

- Хорошо, теперь ты начнешь второй этап обучения.

Он повернулся и подошел к воде.

- Хождение по воде.

- В чем, черт возьми, смысл всего этого? - сердито спросил Саске. - Научи меня чему-нибудь полезному, - потребовал он.

- Без достаточного контроля мое обучение тебя будет бесполезным, Учиха. Я предлагаю тебе заняться работой или найти себе собственное обучение.

Саске бросил на него взгляд, спрыгнул с дерева и ушел.

Наруто равнодушно наблюдал за его уходом.

Он обернулся к Хинате как раз вовремя, чтобы увидеть, как она заканчивает свои печати.

- Никогда не теряй бдительности, - сказала она с самодовольной ухмылкой, когда перед ним образовался столб бурлящей воды и устремился прямо к светловолосому джинчурики.

Наруто стоял совершенно неподвижно, когда столб стремительной воды обрушился на него с силой товарного поезда, а Хината садистски ухмыльнулась от того, что наконец-то одержала над ним верх.

- ДА! - прорычала она, на мгновение отбросив все самообладание и достоинство в окно.

- Ты уже закончила?

Знакомый голос остановил ее торжество. Она медленно повернулась и увидела Наруто, стоящего на том же месте, что и раньше. Совершенно без изменений, за исключением того, что он был насквозь мокрый.

Хината вытаращилась на него.

- Как ты все еще стоишь, ты же говорил, что это одно из самых мощных водных дзюцу, которые ты знаешь.

Наруто кивнул

- Верно, но до сих пор мы просто тренировались в формировании атаки, а теперь я научу тебя, как вложить в нее огромную силу.

Хината выглядела озадаченной.

- Но... разве сила атаки не эквивалентна количеству чакры, вложенной в нее, я вложила примерно четвертую часть своей чакры, этого не хватит, чтобы ранить того парня Забузу или ниндзя охотника.

Наруто кивнул, но Хината была уверена, что он улыбается под своей маской.

- Верно, но у меня есть способ... исправить это, теперь, когда ты действительно поразил меня дзюцу, мы можем начать вторую часть твоего обучения.

Хината сдержала желание скривиться.

- И что же это за вторая часть?

Она могла поклясться, что на долю секунды его глаза вспыхнули красным.

Какаши стоял на мосту и читал свою оранжевую книгу, когда до него донесся знакомый звук чакры. Он посмотрел налево и увидел, что к нему приближается Саске.

- Да, Саске, чем я могу тебе помочь?

- Обучи меня, - потребовал он.

Глаза Какаши почти незаметно сузились.

-Наруто был назначен для твоего обучения, - ответил он безразлично.

Саске хмыкнул и скрестил руки.

- Этот идиот тренирует только Хинату, а меня заставляет делать дурацкие упражнения по контролю чакры.

Какаши посмотрел на генина

- Ты закончил, хождение по деревьям?

Тот кивнул.

- И я полагаю, что следующим было хождение по воде.

Он сказал, на что Саске снова кивнул.

- Ну тогда... приступай, - просто сказал Какаши, перевернув страницу своей книги.

Саске зарычал сквозь зубы.

- Это смешно!

- Послушай, либо ты выучишь упражнение по ходьбе по воде, либо будешь учиться сам, поверь мне, когда я скажу тебе, что эти упражнения по контролю чакры когда-нибудь понадобятся, так что тебе стоит заняться этим.

Кулаки Саске сжались, и он ушел, не сказав больше ни слова.

Какаши вздохнул.

Затем он опустил взгляд на свою книгу и извращенно захихикал, перелистывая очередную страницу своей, казалось бы, бесконечной истории.

Какаши снова стоял на мосту, наблюдая за Тазуной, а его горстка людей продолжала работать над своими задачами, когда на него надвинулся густой туман. Он перевел взгляд слева направо и положил книгу в карман, после чего подошел к Тазуне.

- Хм, какой странный туман. Он появился из ниоткуда, - пробормотал строитель моста.

- Тазуна, - серьезно произнес Какаши. - Собери своих рабочих и уходи сейчас же.

Заметив серьезность его голоса, Тазуна понял, что сейчас что-то произойдет.

- Ребята! Работы на сегодня закончены, расходитесь по домам! - обратился он к своим людям, которые с ворчанием покинули дом.

- Тазуна... сходи за остальными членами моей команды, они должны быть в лесу недалеко от твоего дома, - серьезно произнес Какаши, раскрывая свой Шаринган.

Тазуна кивнул и тут же убежал.

Какаши краем глаза проследил за его уходом, а затем повернулся к густой стене тумана, которая медленно надвигалась на него.

- Ну, Забуза, не думал, что ты так быстро встанешь на ноги, - безразлично заметил Какаши, распыляя чакру, чтобы рассеять туман вокруг себя.

http://tl.rulate.ru/book/78325/2368746

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь