Готовый перевод Petrichor. / Петрихор.: Глава 6. Часть 2.

"Вы не против? Поезд начинает заполняться." Он сказал, слегка запинаясь на первом слове, уверенность явно подвела его.

"Конечно, Невилл! Проходи и садись, как прошло твое лето?" ответил Гарри, вставая, чтобы помочь более крупному мальчику с его чемоданом.

"Оно было хорошим, ну, вроде того. Приезжал мой двоюродный дядя Элджи, к счастью, он не выбросил меня снова из окна, хотя он случайно выпил зелье, от которого уснул на целую неделю, и моя тетя Энид очень переживала. А еще он подарил мне вот это!" с гордостью воскликнул Невилл, протягивая пульсирующее растение.

"О, это замечательно, Невилл, но что это такое?"

"Это боливийская легочная трава!" Гарри подумал, что это, возможно, самое страшное название для растения в истории. "Оно дышит воздухом, как животное, и цветет ночью! Если вдохнуть его пыльцу, то дышать придется не больше часа. Волшебники в Андах используют его, когда им нужно подняться в горы, где воздух разрежен".

"Звучит полезно". сказал Гарри с улыбкой. Мальчики поболтали о том, как они провели лето, причем Гарри рассказал Невиллу о своем визите в Министерство и немного о руинах в поместье его семьи. Когда Гарри уже заканчивал рассказывать Невиллу о своих экспериментах с рунами и показывать ему линейку для взлома замков, его прервал знакомый голос.

"Гарри Джеймс Поттер! Ты только что сказал то, что я думаю, - магия вне школы!" В дверном проеме стояла Гермиона Грейнджер во всем своем великолепии с вьющимися волосами, а позади нее стоял ухмыляющийся Рон Уизли. Гарри ухмыльнулся в ответ.

После обмена приветствиями и начала движения поезда, а также обмена некоторыми историями с их каникул Гермиона Грейнджер бросила на Гарри взгляд, который он встречал только у нее. Это было нечто среднее между любознательным и пытливым.

"Я хочу вернуться к разговору о рунах, хотя я рада, что ты относишься к учебе более серьезно, даже если это нарушает правила, и ты присоединишься ко мне в Древних Рунах. Однако вы несколько раз упоминали Добби в своих рассказах и письмах..." Она оставила очевидный вопрос без ответа.

Черт, она догадалась, Гарри должен был знать, что она догадается. Он умел хранить секреты не хуже Хагрида.

Нервно кашлянув, Гарри посмотрел на Рона и Невилла, которые оба пожали плечами. Нерадивые придурки.

"Ну, Гермиона, он заслужил похвалу за всю ту помощь, которую оказал. К тому же я не хотел, чтобы ты думала, что я был один все лето".

"Гарри, это не так. Это рабство, аморально!" Гарри мог сказать, что она вот-вот разразится тирадой, и это был его единственный шанс избежать этого.

"Я сделал, ну, но я также не сделал, не совсем, или не полностью". пробормотал он. Гермиона посмотрела на него, но, к счастью, дала ему время на объяснения. "Он мой эльф, часть моей семьи. НО!" Гарри подчеркнул. "Мне удалось убедить его взять пособие и более красивую одежду".

Гермиона смотрела с сомнением, но Рон, наконец, решил прийти на помощь, прокашлявшись. Она перевела свой гнев на рыжего, сидящего рядом с ней.

"Я не очень много знаю о домовых эльфах, в семье никогда не было ни одного, ты знаешь. Но из того, что я знаю, это кажется довольно хорошей сделкой, определенно лучше, чем Малфой".

"Мы вместе едим и всякие другие вещи тоже!" добавил Гарри, надеясь, что этого будет достаточно. К счастью, это, похоже, подействовало, и она уже собиралась ответить, когда по позвоночнику Гарри пробежал холодок.

Его друзья выглядели растерянными, и все остановили свои слова, их дыхание было сбивчивым.

"Там что-то есть". сказал Невилл, глядя на окно, которое покрылось инеем, лед прокладывал себе путь по внешней стороне стекла. Гарри протер его рукавом и заглянул в окно.

Над шотландскими торфяными болотами парила темная фигура, смутно напоминающая человеческую, и она двигалась к поезду. Гарри мгновенно выхватил палочку и двинулся к двери кабины, становилось все холоднее.

"Нет, нет, только не это". мягкий голос умолял, и Гарри посмотрел на Невилла. Мальчик подтянул колени к груди и плакал. "Оставь их в покое".

"Невилл..." начал Гарри, но тут он услышал крик.

"Возьмите меня, не его!" в ужасе взмолилась женщина. "Пожалуйста, только не Гарри!" Женщина закричала вокруг него, и тут произошла вспышка зеленого цвета, пронзившего холод.

Он увидел темную фигуру в одеянии, скелетную и ужасающую, существо из кошмаров у двери хижины.

Затем другая фигура в темной мантии подняла свою палочку, на ее лице появилось злобное и торжествующее выражение. "Авада Кедавра!" Ещё одна вспышка зелёного цвета и раздирающий уши крик - может быть, того человека, может быть, Гарри, - и Гарри Поттер упал в обморок.

Когда Гарри пришел в себя, перед ним стоял человек со шрамом, с мышино-каштановыми волосами, припорошенными сединой, острыми бледно-зелеными глазами и тонкими усами. Мужчина был плохо ухожен, его коричневая мантия имела несколько прорех и находилась в состоянии общей непригодности. Однако он улыбался и помогал Гарри подняться с того места, где его друзья явно положили его на пол. Все они с беспокойством смотрели на него, кроме Невилла, который, казалось, был погружен в свои мысли.

"С возвращением, мистер Поттер". сказал мужчина, в его голосе звучал добродушный южно-английский акцент. Гарри был ежедневно в отключке и в состоянии сонливости, но он был уверен, что никогда не встречал этого человека. "Вот, выпейте горячего шоколада, это поможет". Он протянул Гарри стакан, который держал в руках. Гарри принял его с улыбкой.

"Неужели я опять пропустил тележку?" пошутил он без особой убежденности. "Спасибо, мистер..."

"Люпин, Ремус Люпин или профессор Люпин, до скорого". ответил он с улыбкой. "Ваш новый учитель Защиты от темных искусств".

"О, рад познакомиться с вами, профессор". Гарри поприветствовал его с небольшой улыбкой. "Кстати говоря."

"Дементор". сообщил человек со шрамом. "Обычно их держат только в Азкабане, это чистое безумие - держать их так близко к детям. Почти так же плохо, как и их предполагаемая молитва".

"Что такое дементор? Кто-нибудь пострадал? Я слышал крики".

"Крики Гарри? Не было никаких криков, хотя чем ближе я подходила, тем ужаснее себя чувствовала, как будто я снова вернулась в начальную школу." сказала Гермиона, бессознательно обнимая себя для утешения. Гарри посмотрел на Рона, который тоже покачал головой.

"Дементоры - ужасные существа, они питаются твоим счастьем, пока ничего не останется. Они заберут все и оставят тебе только худшие воспоминания. Крики, которые ты слышал, Гарри, не редкость для тех, кто пережил особенно травмирующие моменты в своей жизни, они выходят на первый план при встрече с дементором".

"Значит, Невилл тоже..." сказала Гермиона, с беспокойством глядя на гриффиндорца. Гарри тоже оглянулся. Невилл вскоре свернулся калачиком и смотрел на всех затравленным взглядом.

Гарри поднялся с земли с помощью старшего мужчины и подошел к своему другу. Сев рядом с ним, Гарри положил руку на плечи Невилла. Мальчик удивился неожиданному контакту.

"Похоже, у нас не только дни рождения, Невилл, но и аллергия". пошутил Гарри. "Если ты захочешь поговорить, даже если это будет касаться странных уродливых растений, я всегда готов тебя выслушать. На самом деле у меня есть секретный проект, в котором мне, возможно, понадобится твоя помощь в этом году". Невилл слегка улыбнулся в знак узнавания и кивнул ему.

"В этом году ты будешь стоять за озорством, а не перед ним". Мальчик скривился в ответ с легкой улыбкой. Профессор вздохнул и провел рукой по волосам. Гарри заметил, что на его руке тоже есть несколько шрамов.

"Как это часто бывает с такими людьми, злодеяния Сами-Знаете-Кого не закончились, когда он умер, к сожалению". сказал мужчина с очередным вздохом. "Я должен продолжить осмотр поезда и убедиться, что все остальные в порядке".

"Профессор!" позвал Гарри, останавливая мужчину. Когда тот повернулся к двери, Гарри спросил то, что ему действительно всегда было необходимо знать прежде всего. "Вы отбились от них? Можете ли вы как-нибудь научить меня? Может быть, и Невилла тоже?"

"Конечно, мистер Поттер, это моя работа". Гарри улыбнулся в знак благодарности, когда мужчина покинул карету.

"Итак, кто-нибудь хочет рассказать мне, почему в поезде были дементоры?" Все его друзья странно посмотрели на него. В тот день Гарри впервые узнал о Сириусе Блэке.

Гарри никогда не был в Хогсмиде, а только наблюдал за ним издалека из Гриффиндорской башни. Впервые увидев его вблизи, он еще больше пожалел, что в спешке, спасаясь от Дурслей, не успел подписать разрешительный листок. Впрочем, не было никакой гарантии, что они это сделают.

Крутые, часто кривые крыши хранили очарование, напоминающее Аллею Диагона. Волшебники и ведьмы бродили здесь, и естественный цвет и очарование следовали за ними, хотя они казались странно угнетенными. Именно тогда он увидел вдалеке, угрожающе паря в воздухе, еще одного дементора. По его позвоночнику пробежал холодок, и он не мог не согласиться с новым профессором - безумие.

"Думаю, на сегодня я уже сыт по горло мертвыми существами, так что же это такое?" - спросил Гарри. спросил Гарри, глядя на существ, привязанных к каретам. Они были похожи на лошадей, но худые до степени скелета, с огромными сложенными крыльями, похожими на крылья летучей мыши, и головами, похожими на головы рептилий. Смотреть на них было почти жутко.

"Что, приятель?" спросил Рон, подходя к нему.

"Вон там, прикрепленные ко всем каретам". ответил Гарри, жестом показывая на зверей, которые терпеливо ждали, когда студенты войдут в свои повозки.

"Тестралы." сказала Гермиона, которая, к счастью, всегда была источником знаний. "Я мало что о них знаю, но в "Хогвартсе: История" упоминает, что стадо из них тянуло кареты".

"Тестралы - это плохая примета, особенно если увидеть одного". Невилл также беспомощно добавил. "Но это неправда, я тоже могу их видеть. Их можно увидеть, только если ты был свидетелем чьей-то смерти".

"Ох." ответил Гарри. "Мне жаль, Невилл". Мальчик пожал плечами в ответ.

"Мой дедушка был стар, вся семья стояла вокруг его кровати, когда это случилось".

"Если год начнется так весело, я не могу дождаться, что принесет первый день занятий. Наверное, двойные зелья". сказал Рон, и Гарри усмехнулся, направляясь к каретам. Он умирал с голоду.

Хорошо быть дома. подумал Гарри, распаковывая одежду и другие вещи в шкаф рядом с кроватью. Праздник открытия был гораздо менее нервным, когда не нужно было стоять перед всеми и чуть ли не быть отсортированным в Слизерин. Было приятно пообщаться с другими гриффиндорцами, а Оливер Вуд рассказывал, что именно в этом году они выиграют Кубок, ведь это был его последний год.

Не было никаких больших сюрпризов или странных объявлений, кроме предупреждения о дементорах. Также было приятно увидеть Хагрида на столе персонала в качестве официального профессора.

Может быть, ему повезет, и этот учебный год пройдет относительно спокойно. Или настолько мирным, насколько вообще может быть мирной жизнь в школе, где учатся пубертатные волшебники.

Схватив книгу, которую он читал по изготовлению палочек, Гарри с улыбкой на лице устроился на ночь.

http://tl.rulate.ru/book/78246/2367070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь