Увидев прикрепленную к статье фотографию, он лицезрел мертвенно-бледную, застывшую, словно статуя, Кэ Нари, что стояла перед Тоуком, впервые в жизни произносившим благодарственную речь, связанную с получением первого места.
— Э-э-э… Наверное, она так странно себя вела, потому что все еще была напугана.
На самом деле, среди певцов сзади было еще несколько человек, выглядевших так же мрачно, как и Кэ Нари. От радости после победы все участники KK будто резко позабыли о недавнем инциденте. Из-за него напуганные люди, стоявшие посередине, так и не оправились от шока. Это же относилось и к самой Кэ Нари, что не сильно расстроилась из-за своего поражения, так как оно было вполне предсказуемо — артистка проигрывала KK еще с момента выхода их нового альбома.
«Людям, не знавшим всей ситуации, не удалось бы обнаружить взаимосвязь между несчастным случаем на сцене и, судя по лицу, чем-то явно огорченной Кэ Нари. Они бы, несомненно, неправильно поняли ее, так как она была номинанткой на первое место», — большинство статей о певице транслировало примерно такую мысль, однако немного позже со стороны Кэ Нари было опубликовано опровержение этому. В нем говорилось, что это простое недоразумение. Тем не менее, никто не собирался так просто в это поверить.
Те, кто негативно отзывался о музыкантке, в основном были по совместительству фанатами KK.
— Хм-м-м…
Посмотрев на статью еще немного, Тоук зашел в фан-кафе.
У поклонников на фан-странице KK все еще можно было с легкостью проследить праздничное настроение после победы. Пост от Ан Хёнсо, выложенный вечером прошлого дня в разделе «От KK», уже набрал около шести сотен комментариев.
Чон Юнги на рассвете также опубликовал сообщение, текст которого обладал особым ритмом, словно это был на самом деле текст какого-то рэп-хита. Тоук нажал на кнопку «Новая запись».
[Заголовок: Нашим горячо любимым поклонникам]
[Я очень сильно волновался, пока выступал вчера. Большое спасибо Суль Лаим-сонбэ* за помощь.]
П.п.: Сонбэ — это термин, используемый по отношению к старшим людям в школе/университете/на рабочем месте перед выступающими.
[Мне кажется, что я смог успешно завершить прямой эфир только потому, что вы поддерживали меня до самого конца.]
[Во время объявления человека, занявшего первое место, ситуация на сцене выглядела более чем хаотично. Мы искренне благодарны Кэ Нари-сонбэ, искренне поздравившей нас с первым местом, несмотря на неприятность происходящего.]
[Вместе с этим, я хотел бы напомнить нашим поклонникам, что больше всего мы всегда благодарны именно вам.]
Через несколько минут после того, как он опубликовал эту запись, фанаты начали оставлять комментарий за комментарием. В основном это были признания в любви к Тоуку, но иногда люди проявляли креативность, и вместо излияния своих чувств писали: «Их, кажется, поздравила Кэ Нари?»
Тоук просмотрел комментарии и встал со своего места. В это же время О Бэкхо пришел разбудить других участников группы.
— О? Тоук, ты уже проснулся?
— Да.
— Какой же ты у нас трудяга. Разбуди-ка всех в этой комнате, а я разберусь с остальными.
— Хорошо. Сегодня все легли спать позже обычного, так что это будет довольно сложно.
— Ха-ха, да, скорее всего…
Сегодня у них не было запланировано каких-либо музыкальных трансляций — вместо них было выступление на радио.
http://tl.rulate.ru/book/77704/3055499
Сказали спасибо 25 читателей