Готовый перевод Stepmother / Мачеха семерых детей: Глава 2.4 Мысли до брака

 

Кумиром Лю Лин в ее прошлой жизни был офицер государственной полиции, что также обусловило ее повышенную терпимость к мужчинам в форме. Хотя Чжун Цзяньго служит в военно-морском флоте, что не совпадает с родом занятий ее кумира, Лю Лин верит в себя. Если что-то случится, Чжун Цзяньго не должен проявлять чрезмерную заботу, а она может сдержаться и проигнорировать его.

Если бы объект сменился на Ван Дэгуя, Лю Лин, ставшая Сун Чжаоди, могла бы гарантировать, что она будет слишком нетерпелива, чтобы иметь с ним дело. Когда с ним что-то случится, Ван Дэгуй, рабочий, не сможет защитить свою жену и детей.

Более того, условия Чжун Цзяньго также очень выдающиеся в городе. Видя, что он может быть высококачественной партией, Сун Чжаоди, сменившая сущность, сказала:

— Если он не придет, попросим моего зятя расспросить старшего брата Чжун Цзяньго.

Глаза матери Сун загорелись:

— Да, нам не нужно искать твою тетю. Мы можем пройти мимо нее, чтобы найти старшего брата Чжуна и спросить его, что думает Чжун Цзяньго.

* * *

— Сяо Чжун, что ты здесь делаешь? Почему ты еще не пошел домой?

Чжун Цзяньго оглянулся и удивленно сказал:

— Командир, когда вы вернулись из императорской столицы?

— Не беспокойся обо мне. Я спрошу тебя кое о чем, — мужчина лет пятидесяти в темно-синей военной форме сказал: — Я слышал от твоего мастера, что ты получил телеграмму от своей семьи. Они хотят познакомить тебя с девушкой. Он уже одобрил твой отпуск. Что ты до сих пор тут делаешь? Почему не уехал?

Чжун Цзяньго был очень удивлен:

— Почему мастер вообще сказал тебе о таких вещах?

— Твой мастер рад за тебя, — мужчина добавил: — Я слышал, что она сельская девушка. Ты, студент университета, не должен смотреть на других свысока.

Чжун Цзяньго даже не подумал об этом:

— Нет, — он встретил взгляд собеседника и увидел, что тот ждет продолжения. Поразмыслив мгновение, он почувствовал, что командир также заботится о нем: — Эта женщина — племянница моей мачехи.

— Я слышал, как твоя невестка несколько раз упоминала твою мачеху. Твоя покойная жена сказала твоей невестке, что твоя мачеха заставляет твоего отца посылать тебе телеграммы. Когда они что-то посылают, она даже не хочет класть соль. Однако я все же думаю, что такие женщины, как твоя мачеха, встречаются редко.

Чжун Цзяньго очень волновался:

— А вдруг с человеком что-то не так? Все трое детей еще маленькие.

— А если нет? — спросил мужчина. — Твоим троим детям нет и десяти лет. Если ты не женишься в этом году, тебе все равно придется жениться в следующем. Твой мастер хочет познакомить тебя с кем-нибудь, но ты этого не хочешь.

Чжун Цзяньго снова и снова размахивал руками:

— Она только что окончила учебу, невинная маленькая девочка; я причиню ей боль, женившись на ней, — после паузы он сказал: — Кроме того, у меня трое детей, а она — студентка, которая никогда не работала. Как она может хорошо о них заботиться?

— Тогда просто вернись и встреться с ней, — мужчина обратился к Чжун Цзяньго: — Ты подал заявление о браке?

Чжун Цзяньго на мгновение замер:

— А это необходимо?

— Когда увидишь человека, можно быстро жениться, чтобы не думать и не отвлекаться. Лао Цзян преследует нас целыми днями, и если ты будешь отвлекаться, то однажды убьешь себя. Ты не можешь вести войска на борьбу с лао Цзяном в своем состоянии, — он махнул рукой охранникам, стоявшим позади него: — Сяо Ван, приведи мастера Лю.

Чжун Цзяньго поспешно сказал:

— Нет-нет, я пойду к мастеру, чтобы подать заявление на брак.

— Правильно, — мужчина улыбнулся и похлопал его по плечу: — Не думай ни о чем, просто поговори с ней, когда увидишь.

4 октября вечером Чжун Цзяньго сошел с поезда и не пошел к зданию билетной кассы на обочине дороги, а пошел через дорогу к двери дома своего старшего брата. Из нее выбежал четырех или пятилетний ребенок. Чжун Цзяньго подсознательно нагнулся и поднял ребенка.

Невестка Чжун побежала за ним, увидела, кто идет, и обрадовалась:

— Когда вернулся второй брат?

— Только что приехал, — Чжун Цзяньго держал ребенка одной рукой, а сумку — в другой. Когда он вошел в дом, то открыл сумку и достал все конфеты, печенье и солодовое молоко.

Невестка Чжун посмотрела на жаждущих детей, открыла полпакета конфет и дала по кусочку каждому ребенку. Затем она занялась приготовлением молока из солодовой эссенции.

— Я утром спрашивала у твоего старшего брата, нет ли каких-то проблем, почему ты до сих пор не вернулся.

— Старший брат еще не пришел с работы? — спросил Чжун Цзяньго.

Невестка Чжун ответила:

— Твоего брата повысили до руководителя группы, и он занят больше, чем раньше. Когда ты собираешься поехать к семье Сун?

— Семья Сун... Невестка когда-нибудь встречала девушку из семьи Сун? — спросил Чжун Цзяньго.

Невестка Чжун указала на южную сторону:

— Она ходила туда в тот день, а когда вернулась, улыбнулась и сказала, что все сделано. Поскольку она не хочет видеть, чтобы наша семья жила хорошо, даже если у девушки из семьи Сун нет недостатков, она не может сравниться с твоей первой женой.

— Папа, ты действительно хочешь найти мне мачеху? — ребенок, сидящий на коленях у Чжун Цзяньго, вдруг вмешался.

 

http://tl.rulate.ru/book/77678/2341711

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Большое спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь