Готовый перевод The male leads are trapped in my house / Главные герои заперты в моём доме: 041. Девушка, бросающая камни (2)

041

 

— На самом деле это было странно. Вы же внимательно читали статью? Черри Синклер купила заброшенный особняк в сельской местности?

— Верно. Синклер всегда имела подозрительно хорошее чутьё.

— Возможно, у неё был доступ к какой-то секретной информации об эпидемии? В клубе, находящимся под управлением леди Синклер, обмениваются таким количеством информации, какое вы даже не можете себе представить.

— Может быть и так. Она всегда была хорошо информирована, и если бы леди Синклер уделяла этому внимание, то бизнес был бы успешным. Её все сильно недооценивали, а ведь она наследница семьи Синклер, так что, возможно, тот её образ, который мы знали, был полностью выдуман.

И именно эти люди сплетничали о Черри Синклер больше, чем кто-либо другой, пока дело не дошло до подобной ситуации. Авроре стало жаль этих леди, которые решили изменить своё мнение о Черри по щелчку пальцев тогда, когда это им было это удобно.

«Есть вероятность, что она всё-таки такая же, как и я».

Та, которая потеряла себя из-за предвзятости окружающих.

— Вдобавок ко всему, я очень сильно ей завидую из-за того, что она сейчас вместе с Иденом Дунканом Лэнкастером… Ауч! Вы наступили мне на ногу, леди Коттен? Что? Леди Лэнкастер? Ой?

Леди Коттен намеренно наступил на ногу леди Сеймур, когда та заговорила об Идене. Леди Сеймур, которая совершенно не осознавала, насколько громко говорила, наконец увидела Аврору и смущённо замолчала. Лицо Авроры снова помрачнело, поскольку она беспокоилась об Идене.

Ры-ы-ык!

Затем со стороны центра улицы донёсся громкий рёв. 

Тра-та-та-та-та!

Пуф!

Выстрелы эхом прокатились по улице.

— Боже мой! Нас, должно быть, пришли спасти!

— Мы будем жить! О боже!

Леди с полными надежды лицами радостно захлопали в ладоши.

«Что если это не спасательная команда?»

И в этой ситуации только у Авроры были реалистичные опасения.

Звуки стрельбы постепенно стали приближаться к салону. И с каждым новым выстрелом леди выглядели всё более взволнованными и с тревогой ожидали прихода неизвестных. Когда стрельба перед салоном, наконец, прекратилась, дверь распахнулась, и кто-то быстро поднялся по лестнице. Первыми показались мундиры королевской армии. Солдаты быстро вошли в салон, держа оружие наготове и нацелившись на леди, но вскоре выстроились в ряд. Внешне они выглядели неопрятно, скорее даже жутковато. Все они были покрыты кровью, как будто посланцы из ада. Леди замерли в ужасе от страшного зрелища. Сквозь ряды солдат прошёл человек. Чёрные сапоги и белые брюки, такая же белая форменная куртка с узлами из золотой нити и золотые эполеты. Аврора взглянула на лицо мужчины. Ослепительно белые волосы и холодные синие глаза. При каждом его движении золотая серьга в левом ухе позвякивала. Человек, чьё благородство осталось нетронутым этим беспорядком. Это был не кто иной, как Теодор, наследный принц Грейдэна.

— По-почему его высочество наследный принц здесь?

Принц Теодор огляделся, оставив без внимания слова леди Коттен.

— Сейчас не та ситуация, чтобы официально представляться, поэтому я пропущу это. Надеюсь на ваше понимание.

В отличие от принца Ллойда, Теодор был вежливым джентльменом, и почтительность давалась ему очень естественно.

— Конечно! Ваше высочество!

Когда леди Коттен закричала, взгляд Теодора на мгновение переместился на неё. Он спокойно огляделся по сторонам.

— Ч-что произошло снаружи? Больше монстров нет?

— Когда ситуация разрешится?

— Я хочу домой, хик!

— Вы здесь, чтобы спасти нас?

Леди, в обычное время боявшиеся говорить под пристальным взглядом наследного принца, дрожа от страха, задавали вопросы. Теодор, однако, оставил их без ответа. В его голосе не было особой угрозы, но его властная аура настолько подавляла, что девушки вскоре замолчали. Краем глаза Теодор заметил молодую девушку, молчаливо сидевшую в стороне. Вьющиеся серебристые волосы, загадочные фиолетовые глаза. Лицо, не имеющее ни малейшего сходства с Иденом, у которого были резкие черты лица.

Теодор некоторое время смотрел на неё, потом снова оглядел толпу людей и спокойно ответил:

— Массовая волна беспорядков распространилась по всей стране. Но не волнуйтесь. Дом Грейдэн объявил военное положение и успешно контролирует ситуацию. Отныне леди должны спокойно следовать инструкциям военных. Вы ведь в состоянии это сделать?

Конечно, то, что ситуация успешно взята под контроль, было сказано с большой натяжкой. Они не смогли предотвратить распространение вируса, не говоря уже о том, чтобы контролировать ситуацию. Даже военная система Грейдэна рухнула. С Теодором сейчас находились солдаты из охраны наследного принца. Но он не мог честно раскрыть всё. На данный момент приоритетом было успокоить людей, пока они не доберутся до безопасного места.

— Да, да! Конечно, мы сможем это сделать!

— Вы, вы ведь спасёте нас всех? Тогда мы все останемся в живых!

— Спасибо вам, ваше высочество! Огромное спасибо за вашу помощь.

Леди расплакались и несколько раз поблагодарили Теодора. Тот кивнул, оглядываясь на военного командира. Командир вышел вперёд и обратился к леди:

— Пожалуйста, пройдите ко мне по очереди.

Девушки встали со своих мест и сделали то, что велел командир.

Тем временем Теодор медленно подошёл к Авроре и поприветствовал её:

— Наконец-то я вас нашёл, леди. Давно не виделись. Кажется, мы здоровались на церемонии вручения дипломов в колледже Бентона Лубридже.

Теодор улыбнулся Авроре. Они коротко пообщались в день выпуска Теодора и Идена, когда она пришла в колледж, чтобы поздравить брата.

— А. По-помню. Ваше высочество наследный принц.

— Сэр Иден попросил меня защитить вас, если однажды произойдёт ситуация подобная нынешней.

— Мой старший брат? — удивлённо переспросила Аврора. Теодор вспомнил, что однажды сказал Иден.

 

— Могут возникнуть обстоятельства, когда я не смогу защитить Аврору. Поэтому я хочу попросить тебя позаботиться о ней.

— Нет, почему ты так настойчиво просишь обеспечить ей безопасность, когда она находится в особняке Лэнкастеров? Да и что за обстоятельства могут помешать тебе защитить её?

— Моему отцу есть что скрывать касательно удочерения Авроры. Мне неизвестны все подробности.

 

Конечно, просьба Идена не предполагала конец света. Но поскольку в последний раз Иден был распределён в Брунель, именно Теодор, а не он, мог защитить Аврору в столице.

— Разве вы не хотите увидеть Идена?

— Я, я очень скучаю по нему! Мой брат в безопасности?

— Мне тоже очень любопытно, в безопасности ли он. Мне нужно его кое о чём спросить, поэтому я собираюсь начать его искать.

Теодор протянул руку Авроре.

— Что вы думаете о том, чтобы пойти со мной? Это может быть опасно. Сейчас такая ситуация, когда даже я не могу гарантировать сохранность жизни.

Аврора на мгновение уставилась на большую руку Теодора, затем энергично кивнула и взяла её.

— Я пойду с вами. Мне очень хочется найти своего старшего брата.

Для этого необходимо было отправится в Брунель.

 

* * *

 

Я перенесла большие камни для катапульты на смотровую площадку.

— Мне нужны камни правильного веса, как эти, потому что если они будут слишком тяжёлыми, я не смогу их далеко запустить. Позже придётся взять ещё снаружи. Но сегодня я планирую израсходовать все, что есть, — пробормотала я, устанавливая камень на катапульту.

Я пользуюсь ею впервые, так что у меня точно получится не с первого раза. Если мне не повезёт, я, возможно, не смогу попасть в статую даже после того, как израсходую все камни.

«Стой, перестань об этом думать».

У нас не было другого плана, поэтому мне надо было попасть в статую.

— Давайте подумаем об этом после того, как доберёмся до деревни. Возможно, нам не придётся этого делать, если сможем связаться со столицей.

Если сможем связаться со столицей.

В голосе Идена звучала надежда, поэтому я предпочла держать язык за зубами, не желая быть разрушительницей его чаяний. Разве я не говорила: чтобы сохранить рассудок, нам сейчас нужна надежда?

Ничего не сказав, я отрегулировала положение катапульты после проверки состояния резиновой ленты. Вдалеке виднелась статуя девушки. Очень маленькая.

«Я, конечно, кичилась…»

Но что, если я потерплю неудачу?

Брунель – настолько маленькая деревушка, что из «Счастливого дома» её видно как на ладони, но катапульта не очень точная, и дальность стрельбы составляет максимум 200-300 метров.

«Но у меня есть огромная сила».

Самое важное в этом деле – сила тяги, так как чтобы запустить катапульту, нужно сильно натянуть, а потом отпустить, использовав таким образом обратное движение. Это означало, что если я рассчитаю силу, то смогу попасть в цель, даже если траектория не будет очень точной.

— Подождите, вам не кажется, что там что-то двигалось?

Всё ещё глядя на статую девушки, я уловила какое-то движение за деревом на площади.

Стоявший рядом со мной Иден немедленно поднял бинокль и посмотрел на деревню.

— Проклятье, — тихо выругался он. Я удивлённо оглянулась на него. — Это Лудфершир. Ему удалось остаться в живых. Проблема в том, что он оказался в изоляции посреди площади.

http://tl.rulate.ru/book/77406/3561918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь