Готовый перевод The male leads are trapped in my house / Главные герои заперты в моём доме: 002. Реинкарнация в роман, мир которого вот-вот рухнет (2)

002

 

Если мне было суждено вспомнить свою прошлую жизнь, то было бы не плохо, если бы я вспомнила этот инцидент ещё до того, как он произошёл. Возможно, вирус уже медленно распространяется по всей стране.

«Поверят ли мне люди, если я расскажу об этом?»

Это правда, что люди интересуются мной, но нельзя сказать, что в положительном ключе. Я была предметом для сплетен, так что доверие ко мне было почти нулевым.

«Да я бы и сама не особо охотно верила бы своим словам».

Чёрт возьми, на данный момент есть только один способ спасти мою жизнь…

«Сейчас не время просто валяться в постели!»

…от монстров, которые появятся после того, как мир будет разрушен. Нужно построить что-то вроде бункера или укрытия, чтобы прятаться и защищаться. Хотя прошёл где-то год с прочтения романа, я более ни менее знаю его содержание, так что если хорошо подготовлюсь, то смогу избежать опасности.

И к большому счастью, у меня много денег. Часто говорят, что за деньги нельзя купить время, но всё упирается исключительно в их количество. Я могла бы сэкономить время на постройке убежища, безрассудно тратя деньги.

«Да, тогда так и нужно поступить. У меня есть воспоминания из моей прошлой жизни, так что я должна быть в состоянии сделать это».

Как только я приняла решение, первым делом пошла к Хэррисону, семейному адвокату.

 

* * *

 

Кабинет адвоката в особняке Синклер.

Хэррисон, с которым у меня разница в возрасте около 10-ти лет, был мне как старший брат. Он очень давно работал на семью Синклер, но не как адвокат, а как агент и помощник.

— Что вы имеете в виду, мисс? Оружие? — переспросил Хэррисон, сидевший на диване и изящно попивавший чай.

Аккуратные каштановые волосы, тёплые зелёные глаза. Он с любопытством посмотрел на меня, приподняв очки, сползшие на кончик его носа.

— Зачем вам вдруг понадобилось оружие?

— Я хочу защитить себя.

Хэррисон спокойно смотрел на меня с сияющей улыбкой. Со стороны это выглядело крайне зловеще.

— Расскажите мне поподробнее об этом. Для чего вы собираетесь использовать оружие? — спросил меня Хэррисон нежным тоном, как будто разговаривая с ребёнком. Это было так, как если бы он спрашивал: «В какие неприятности она опять собирается влипнуть?».

«Чёрт, возьми, не думаю, что мне будет легко добиться своего».

Я надеюсь, что смогу самостоятельно решить свою проблему. Мне пришлось обратиться к нему за помощью, чтобы раздобыть оружие оптом. Я была уверена, что если сама займусь покупкой, то об этом очень быстро станет известно, а компетентный Хэррисон не допустил бы подобного.

Да, в принципе, я так и думала, что мой слабый аргумент о собственной защите не сработает. Я посмотрела Хэррисону в глаза, собрав искренность целой Вселенной.

— Есть один мерзавец, которого я хочу застрелить.

Сидевший на диване напротив и неторопливо потягивавший чай Хэррисон замер. Но я испытывала гордость, потому что мои слова были искренними. Вполне естественно, что я хочу застрелить вирусного монстра, который угрожает моей жизни.

Хэррисон медленно поставил чашку и поднял голову. Свет отразился от его очков, и они блеснули матовым блеском.

— Кто этот ублюдок? — спросил он меня, поправляя очки.

Сейчас нужно подобрать правильные слова. Хэррисон чрезмерно опекает меня, поэтому я уверена, что он всё досконально проверит. С печальным лицом я достала носовой платок и вытерла свои сухие глаза:

— У… у меня нет желания говорить об этом.

Ху. Я думаю, что это будет самым лучшим ответом. Хэррисон больше не сможет меня ни о чём спрашивать. Может быть, он тайно приставит ко мне кого-нибудь, но это не имеет значения. Всё, что мне нужно сделать, – это подготовиться к концу света.

«Осталось совсем мало времени!»

Хэррисон некоторое время ничего не говорил. Глядя в его задумчивые глаза, казалось, что он подбирает кандидатов на роль упомянутого раннее «ублюдка».

После долгого молчания он, наконец, заговорил:

— Что ж, я вас понял. Какое конкретно оружие вам нужно? Я также найму учителя, который научит вас им пользоваться.

— Что-то вроде меча, топора или арбалета. Но, Хэррисон, мне не нужен учитель…

— Мисс, я не могу этого допустить.

Хэррисон был непреклонен. Убедить его было нельзя.

В любом случае, до уничтожения остался всего 21 день, так что, возможно, я даже и не увижу лица учителя. Тем не менее, было бы неплохо, если бы помог специалист.

Я кивнула:

— Да, пожалуйста, приготовь достаточное количество оружия. Поскольку я хочу сделать всё как следует, то нужно подготовить целый арсенал. Ты ведь знаешь мой характер?

До вчерашнего дня я была незрелой наследницей, которая тратила деньги впустую, пока они не закончились бы. Возможно, именно поэтому Хэррисон согласился, особо не сомневаясь. На его спокойном лице как будто читалось: «Она снова пытается сделать что-то странное». Если посмотреть на послужной список Черри Синклер, там было много вещей, которые могли вызвать у него недоверие, но возразить против было нечего.

— Где бы вы хотели построить оружейную?

— Я собираюсь построить её в деревне под названием Брунель.

— Брунель?

Хэррисон выразил свои сомнения довольно странным выражением лица.

«Что не так с выражением его лица?»

Я занервничала, но ответила спокойно:

— Это недалеко от столицы. Посмотри на карту.

Хэррисон поднялся со своего места, достал карту из ящика письменного стола, развернул её на столике у дивана и поискал деревню Брунель.

Брунель – небольшая деревня к юго-востоку от столицы.

— Мисс, почему из всех возможных мест вы выбрали это?

Хэррисон посмотрел на меня непонимающим взглядом.

Это потому, что Брунель была маленькой деревушкой без железнодорожной станции. Но есть более очевидная причина, по которой я выбрала её - потому что она упоминалась в «ЛюРаМи».

 

[Ванилла прожила в одиночестве полгода в уединённом особняке в деревне Брунель.

Она сказала, что этот особняк особенный, также добавила, что он неплохо подходит для выживания.

И он в действительности был таким, как она его описывала.

— Из «Любви в разрушенном мире»]

 

Думаю, там было что-то типа такого.

Как бы то ни было, второстепенный персонаж Ванилла прожила полгода в одиночестве в этом особняке. Полгода. Вот почему я выбрала Брунель.

В романе примерно через полгода после конца света Аврора и её группа прибыли в особняк и встретили Ваниллу. Отдалённый особняк Ваниллы представлял собой крепость на холме. Он имел большой сад, так что там можно было разбить огород. Кроме того, за ним находилась гора, которая облегчала сбор ресурсов.

Однако до этого времени никто из отряда Авроры не обладал навыками выживания. В конце концов, они не смогли решить проблему нехватки продовольствия из-за увеличения числа людей и быстро уехали, чтобы найти другое место. После этого они знакомятся с Хосе, второстепенным персонажем, экспертом по оружию, благодаря которому прокачивают свои навыки выживания, но не раньше.

«С едой у меня не будет проблем, если я устрою всё так, чтобы быть самодостаточной».

Родители в моей прошлой жизни занимались сельским хозяйством. Земля была очень ценной, и я собиралась унаследовать её. Конечно, я сама никогда не занималась подобным. Если оглянуться назад, то я порой помогала им и обучалась чему-то, так что это возможно?

Должно пройти два года, прежде чем главная героиня познакомится с главным героем – учёным, который разработает лекарство. Так что мне нужно продержаться всего два года.

«Поверит ли мне Хэррисон, если я всё прямо ему расскажу?».

Я начала говорить, думая, что терять мне нечего:

— Мир скоро будет уничтожен, Хэррисон. Грядёт эпидемия, которая превратит всех людей в монстров. Я еду в Брунель, чтобы подготовиться к концу света.

Даже говорить не хочу, как изменилось выражение лица Хэррисона, когда я это сказала.

— Вам снова нужны лекарства? Если вы не хотите обращаться к врачу в госпиталь Лудфершир, я поищу другую. Думаю, вам лучше полежать в больнице несколько дней и отдохнуть…

— О, нет! Шучу! Я пошутила! Мне недавно приснился сон. Он был довольно реалистичным.

Я замахала руками и сказала Хэррисону, что со мной всё в полном порядке. Некоторое время я принимала антидепрессанты из-за смерти своих родителей, но не знала, что теперь это станет препятствием.

«Мне нельзя попадать в больницу!»

— Раз всё в порядке, то хорошо, — Хэррисон ответил со вздохом облегчения. Как и ожидалось, мой Хэррисон единственный, кто заботится обо мне. Так или иначе, его нужно забрать в убежище.

— К слову, Хэррисон. Ты можешь поехать со мной в деревню Брунель? Я не так уж много знаю об оружейном деле, поэтому следить за всем для меня будет проблематично.

Хэррисон посмотрел на меня с таким видом, будто хотел сказать: «Ты мало чего смыслишь в оружии, но решила построить оружейную?»

Оправдываться мне было нечем, поэтому я просто бесстыдно глядела на него.

— Я поставлю человека, который займётся этим.

— Нет. Я хочу, чтобы за всем проследил ты.

Потому что я должна вывезти его из столицы, во что бы то ни стало.

Хэррисон нахмурился и смотрел на меня с непониманием. Его лицо, кажется, говорило: «Что за выходки на этот раз?»

http://tl.rulate.ru/book/77406/2878950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь