Готовый перевод Mark of the destiny / Знак судьбы [Завершено✅]: Глава 152 - У меня была срочная работа.... мамочка

Суинь вошла в гостиную офиса Ван Ши и была встречена аппетитным ароматом чего-то готовящегося на кухне.

"Мммм... Моя красотка приготовила для меня кое-что вкусненькое." — пробормотала она, поспешно переодевшись в домашние тапочки, которые он приготовил для нее, когда его руки обняли ее сзади, застигнув врасплох. "Ах!"

"Почему так долго?" он напевал около ее уха, его горячее дыхание щекотал ее кожу, поднимая ее плечо. «Ты помыла голову? Я сказал тебе, чтобы вода не касалась твоих бинтов?»

Она повернулась, прежде чем он успел поднять ее майку, чтобы проверить бинты: «Медсестра Мия помогла мне накрыть ее. Теперь я могу посмотреть, что готовится, я умираю с голоду, ааа!»

На что он ущипнул ее за щеки: «Небрежность!»

Ее глаза что-то поймали: «Эй, почему моя фея спит на диване?» — Не знаю. Когда я пришел сюда, он уже был там. Пусть спит.

— Да, не будем ему мешать. Она была довольна, что он правильно уложен, а Ван Ши прикрепил тяжелый стеклянный стол к краю дивана, чтобы убедиться, что он не упадет.

Он переплел их пальцы и потянул ее к кухне, откуда исходил райский аромат.

«Картофельные ньокки с беконом. Почти готово, осталось еще десять минут». Он отпустил ее и открыл крышку, чтобы проверить.

— Ты приготовил его?

— Нет. Шеф все приготовил, я только собираю. Он проверил приправу: «Еще немного соли! Кроме Хани и детей, единственное, что вызывает у вас подобную улыбку, — это хорошая еда». Ага! Он подтверждал и испытывал это много раз прежде.

— Пытаешься произвести на меня впечатление едой?

— Разве ты уже не впечатлена?

«Это из-за моей маленькой феи».

— Но я много раз замечал, как ты пялишься на меня. Не забывай, что ты назвала меня Красавчиком.

"Это не ты. Бред!" Он устроил ее поудобнее, усадив на стойку, и чмокнул ее в нос, прежде чем сосредоточиться на блюде. Она была тронута тем, как он старался поднять ей настроение. «Красавчик-бездельник — моя любовь на протяжении десяти лет».

Он бросил на нее неприятный взгляд, на что она невинно моргнула. «В последний раз! Это последний раз, когда ты упомянула его, Суин. Теперь я твоя красотка! Запомни это».

"Да Вы." Улыбка изогнула ее губы, и она потянула его за руку, позволив ему встать лицом к ней. «Единственный мужчина, который предстает перед тобой — это моя Маленькая фея. Не надо ревновать, хотя мне это нравилось».

В течение двух минут он не сказал ни слова и сосредоточился на блюде, заставляя ее задаться вопросом, слышит он ее или нет. Он сделал!

После того, как он налил блюдо в миску и украсил его дополнительным количеством пармезана, он взглянул на нее. В уголках губ есть та едва уловимая теплая улыбка, уникальная для него, которая также вызывает улыбку на лице Суин.

Он бросил перчатку на прилавок, поставил блюдо на четырехместный обеденный стол и двинулся, чтобы поднять ее на руки одним мощным движением, как будто ее вес не имел значения. Ее глаза расширились, и она обвила руками его шею, позволив ему отнести ее к обеденному столу.

Его рука коснулась ее щеки, молча глядя ей в глаза.

Понимая, она потянулась, чтобы прикрыть тыльную сторону его ладони своей щекой: «Беспокойный, со мной все в порядке. Мне написать это, чтобы ты мне поверил?»

— Нет, — пробормотал он и обнял ее. Сжимая ее в крепких объятиях, даже не спрашивая.

Его поступок обеспокоил ее. Она чувствовала его напряженное тело. "Ван Ши,

тебя что-то беспокоит?» Вздохнув, он признался: «Да… но я скажу тебе, когда придет время».

«Хорошо, я всегда здесь, просто скажи мне, когда тебе будет удобно». Она вырвалась из его объятий и взяла расставленное им красивое блюдо: "Где твой?"

— Это мое, — ответил он еще до того, как она успела задать вопрос, и сунул кусок ей в рот, на что она удовлетворенно промычала. В следующий раз он сам откусил.

Одна чаша! Одна вилка! А они двое....

«Журнал, мальчик, и полслова «PH»…» — сказала она, — «Это все, что Гонг Ли мог мне сказать».

«Это несвязанные слова». он отколол еще один кусок, сдобрив его сырным соусом: «Как вы думаете, он знал, что его жизнь в опасности, и принял какие-то меры, чтобы передать сообщение вам?»

— Он мог позвонить мне?

«При проверке медсестры не нашли у него телефона».

— Э-э, еще одно. Она откусила еще кусочек: «Выражение лица Гилберта. Он казался нервным».

Слизывая кусочек сыра с уголка ее рта, он рассказал ей еще один факт. «Медсестра Мия сообщила только отцу Гонг Ли. Но Гилберт пришел раньше него, несмотря на то, что Эйс находилас на расстоянии почти часа, а дом Гонг Ли едва ли в двадцати минутах езды».

Это ясно, что даже если они предполагают, что отец Гонг Ли звонил Гилберту, что не похоже на правду, он не должен был прибыть раньше.

— А как насчет его дочери?

«Она пришла последней».

Суин посмотрела на миску, чтобы убедиться, что еды хватит на двоих. Это было! «Я попрошу Дайю достать мне записи с камер видеонаблюдения с места аварии. Может быть, это поможет».

«Хорошо, я попрошу Мэй принести нам видео о близлежащих магазинах. Кто знает, они могут быть полезны…»

Он отошел от нее и занял самый дальний стул за обеденным столом, оставив миску в ее руке, а вилку в своей.

Суин "..."

— Кашель, — ответил он на ее вопросительный взгляд, указывая на дверь, — Итак… я думаю, что это идеальный план, чтобы продолжить отсюда…

Краем глаза она увидела крошечного человечка, который стоял, протирая заспанные глаза. Восхитительный. «Хорошо. Это хорошая установка. Я сообщу своей команде». Она подыгрывала.

"ТЫ..." Услышав голос Суин, маленький человек рванул со скоростью света. Его прекрасные глаза персикового цвета сузились, а губы скривились, словно в глубоком гневе. "ГДЕ ТЫ БЫЛА ВЕСЬ ДЕНЬ?"

«У меня была срочная работа… мамочка». Она ответила.

"..."

"..."

Медовый "..."

http://tl.rulate.ru/book/77405/2346336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь