Готовый перевод 던전 호텔에 오신 것을 환영합니다 / Добро пожаловать в отель-подземелье: Глава 22. Возвращение

Хотите сказать, что дверь отеля сопоставима по прочности с предметом SSS-ранга?

Стоило мне начать паниковать, как из-за спины тёти Ми Сун показалось ещё одно знакомое лицо. Дядя Джи Су.

— Чон Хё-ё-ё-... Я так сильно скучал по тебе... Хнык... О, а ты похудела!

Чего? Я набрала четыре килограмма после того, как приехала сюда.

— Вы тоже, дядя, схуднули, — сказала я, взглянув на Джун Су.

Он действительно похудел. Дядя не был упитанным мужчиной, однако судя по отсутствию складок под глазами и выступающим скулам можно было сказать, что он действительно похудел.

— Да, брось... Это всё из-за того, что ты трубку не брала...

Ах, телефон. Только сейчас я поняла, что за последние четыре дня я ни разу не включала свой мобильник. Так вот, почему они приехали раньше!

— Куда там. Из-за того, что ты не брала трубку, он собирался рвануть к тебе ещё вчера. Еле его отговорила... Если ты так беспокоился о Чон Хё, то почему не накормил близнецов?! — сказала тётя Ми Сун, хлопнув дядю по плечу.

— Ай, больно! Мои мальчики сказали, что им нравится чаджамён! — закричал Джун Су.

— ...О чем ты?

— И зачем надо было открывать обычную деревянную дверь предметом S-ранга? А если бы наша Чон Хё пострадала, а?! — воскликнул дядя, выхватив из рук Ми Сун инструмент, который по своей форме напоминал пистолет.

— Он безобиден для живых существ. Эх...! Да что ты вообще знаешь об инженерии? И да, если им хорошенько стукнуть, то не то что дверь сломается, стену снести можно! — сказала женщина, взглянув на Джун Су в недоумении.

— Злишься? Ты начала злиться?

Не успело пройти и пары минут, как эти двое уже поссорились. Да, впереди меня ждут тяжелые выходные.

— А где дядя Мин Хёк? Разве он не хотел приехать вместе с вами? — поспешно вмешалась я в разговор.

Услышав мой вопрос, двое взрослых людей, которые обижались друг на друга словно дети, резко замолчали.

— Он не смог. Ты разве новости не видела? Команда гильдии «Спокойно плывущие облака», что отправилась в подземелье, еще не вернулась. Связь оборвалась. Им на выручку была отправлена спасательная команда. Хан Мин Хёк находится в режиме ожидания, — сказала тётя Ми Сун.

— Подумать только, по прошествии столького времени, ему вновь пришлось столкнуться с подземельем S-ранга. Он многое пережил за последние годы. Вот поэтому я и хотел, что бы он стал квази-госслужащим, как я, — цокнул языком дяд.

Квази-госслужащим?

Джун Су — единственный человек в мире, называющий так должность президента Ассоциации охотников, на которого не могут оказать давление государство или влиятельные гильдии.

В любом случае, для меня было важным то, что несмотря на прошествие нескольких часов, ни Хан У Хён, ни его команда так и не вернулись из подземелья. Лично для меня это значило, что охотник по какой-то причине не может вернуться!

— Жаль, что дядя не смог приехать. Кстати, я не знала, что вы приедете сегодня, поэтому не смогла заранее сходить в магазин и купить чего-нибудь. Может, мы тогда сходите в вон тот ресторанчик, в котором подают блюда из сырой рыбы? — с замиранием сердца, сказала я.

— Сырой рыбы?

— Сырой рыбы?

Стоило тетё Ми Сун и дяде Джун Су услышать про еду, в их глазах тут же мелькнул озорной огонек. Они выглядели так, словно напрочь уже забыли о двери гостиницы, которую не удалось открыть предметом S-ранга.

* * *

— Чон Хё-ё-ё-ё... Говоря о дяде... спасибо ему большое, что ты выросла такой хорошей...

— Заткнись.

Три часа спустя. Дядя Джун Су, которого прозвали «алкогольной дрянью», был пьян, а тетя Ми Сун, которая сохраняла трезвый рассудок и которая заткнула хмельного мужчину, собиралась за всех заплатить.

— Я сама, тёть.

— Что? Забудь. Откуда у тебя деньги, ты ведь только открылась!

Эм-м-м… Нет… Вчера я заработал 10 миллионов вон. Хотя нет, если учитывать курс доллара, то 11,86 миллионов вон. Однако я не могла так сказать. Поэтому мне пришлось послушно отойти в сторонку и «не мешать взрослым».

После того, как тётя Ми Сун расплатилась за огромное количество съеденных сашими и выпитого алкоголя, она встряхнула дядю Джун Су. Поговаривают, что после пробуждения охотники приобретают некоторую устойчивость к алкоголю. Однако судя по тому, что дядю вынесло после пяти рюмок, боюсь представить, сколько он мог выпить до пробуждения.

— Какая сильная женщина! — сказал деревенский староста, увидев Ми Сун, несущую на спине мужчину.

— А, ну… Я довольно часто что-то таскаю, — кивнула головой тетушка, бросив на меня загадочный взгляд.

— А, работаете курьером?

— Ну... кем-то вроде того...

Несмотря на то, что Ми Сун была изобретателем, который мало общего имел с показателями силы, она оставалась охотником S-ранга. В прошлом я даже лицезрела как тётушка спокойно поднимала холодильник. Двухдведрный премиум класса.

Взглянув на женщину, что тащила на себе дядю Джун Су, так, как тогда при перемещении холодильника, я подумала, что несмотря на мои скромные характеристики, я тоже должна была стать сильнее. Однако учитывая то, что я обливалась потом, пока тащила Хан У Хёна в ванну, я была слишком слабой.

Погодите-ка. Хан У Хён. Известий о его возвращении по-прежнему не было. Даже если он жив, СМИ напишут об этом спустя какое-то время, поэтому чтобы быстрее получить информацию, мне нужно позвонить дяде Мин Хёку.

Попозже позвоню ему. Так я думала, крутя в руках телефон.

— ...У тебя парень появился? — спросила тётя Ми Сун, уложив пьяного мужчину в номере №201 и взглянув на меня. 

— Что?

— Телефон из рук не выпускаешь.

Я поспешно сунула телефон в карман.

— Какой ещё парень? Нет его.

— У меня тоже... Выходит, приехав сюда, ты только «встречалась» с деревенским старостой?

Деревенский староста. Услышав это словосочетание, я сразу же вспомнила старичка, у которого есть двое внуков. Ох, зачем я о нём подумала?

— Ты же не специально ни с кем не встречаешься?

Тётя Ми Сун аккуратно подложила подушку под голову Джун Су. Нынешнее действие женщины сильно отличалось от того, что несколько минут назад она просто скинула дядю на кровать, словно мешок.

Специально? Не то, чтобы я всех игнорировала. Я просто не могла всего рассказать, так как мои отношения были неудачными. Если бы мне пришлось раскрыть подробности своего любовного опыта, то второй парень... или лучше упомянуть про третьего?

Если коротко, то сердца других молодых людей бились быстрее моего, я соглашалась встречаться с ними даже несмотря на то, что не испытывала тех же чувств, что и парни. Конечно, они говорили, что всё в порядке, однако в конце концов уходили, сказав, что устали ждать, когда в моей груди разгорится пламя.

Меня не грызла совесть, ведь я даже не пыталась остановить их. Конечно, иногда я испытывала острую потребность в чувствах, о которых говорили бывшие, но не более того.

Я прекрасно понимаю, что из-за отсутствия молодого челоека, тётя Ми Сун и дяди сильно переживают за меня. Да, у меня нет возлюбленного. Возможно, всё потому, что я боюсь кому-то открыть своё сердце.

Должно быть, это и беспокоит их... Я знала, что тётя Ми Сун переживает за меня так же сильно, как и дяди, хоть она и не показывает этого. Скорее всего, по этой причине она и хотела проведать меня.

Раз такое дело, то в следующий раз, когда я поеду в Сеул, стоит сходить на свидание вслепую?! Если рассказать об этом Мин Джи, то она обязательно попытается меня с кем-нибудь свести.

— Если я встречу хорошего человека, то обязательно обзаведусь отношениями. Не переживайте, тетушка. Номер №202 прибран, не желаете отправиться туда? — быстро сказала я, прежде чем Ми Сун ещё больше начала беспокоиться.

К слову, посыльный успел мне объяснить, что все предметы в отеле остаются невидимыми до тех пор, пока не работает вращающаяся дверь. Если бы что-то попало на глаза тётушке, то о моём пробуждении узнали бы за пару секунд.

— А, хорошо. Пойдем. Я много чего с собой прихватила. В частности, предметы, которые я разработала и которые могут использовать обычные люди...!

В момент, когда женщина взволновано открыла дверь номера №201...

— Ах...! — вскрикнула Ми Сун, открыв дверь.

— Ч-что такое? — в недоумении переспросила я.

— Это... это что... я чуть в обморок не упала...

Оказалось, что у порога сидел посыльный, держащий в пасти сумку с вещами тётушки и виляющий хвостом.

— Такой мила-а-а-ашка! — восторженно воскликнула женщина и крепко обняла пса за шею.

— Врф... Врф... (Ох! Это так здорово, но мне нечем дышать! Ох, как же хорошо... Воздуха... Хорошо... Нечем дышать...)

Эй, вы двое, успокойтесь.

* * *

Немного погодя я спустилась в вестибюль.

«Уф... Она не увидела»

Я знала, что даже с таким намётанным глазом, как у тёти Ми Сун, скрыть проекционные шторы будет не просто. Однако она их не видела и от этого меня ещё больше распирало любопытство.

— Но как можно скрыть личину отеля?

В ответ на мой вопрос посыльный, ставший ретривером, лишь мило зевнул, ничего не ответив. Если взглянуть на ситуацию с другой стороны, он часто не давал ответов на важные для меня вопросы. Мне стоит набраться терпения и ждать, когда передо мной откроются все тайны. В любом случае, сейчас это не имеет значения.

В вестибюле я взглянула на гору предметов, которые тётушка преподнесла мне в качестве подарка. Стоит отметить, что такое количество предметов ни за чтобы не поместилось в обычной сумке. Однако сумка изобретателя была предметом A-ранга, в ней помещалось больше, чем могло показаться на первый взгляд.

Когда я только вынула содержимое из сумки и взглянула на кучку крафтовых предметов перед собой, мне сложно было сдержать свои эмоции.

— Ох, тётя, это слишком для меня...!

— Слишком? Брось. Я собиралась это выставить на барахолке, ведь этими предметами могут пользоваться только обычные люди.

Только обычные люди? Слишком?


[Прозрачный шлем (B)]

— Позволяет стать невидимым, если его обладатель не двигается.


[Кольцо-телепорт (A)]

— Позволяет телепортироваться до пяти раз за одну активацию.

— Время восстановления: 24 часа с момента активации.

— Ограничение на перемещение : 10 метров за раз.


[Непобедимая завеса (S)]

— Блокирует одну атаку вне зависимости от её типа.

— Время восстановления: 24 часа.


… И она говорит, что это пустяк? Я в недоумении схватилась за голову. Да за деньги, вырученные с продажи этих предметов, можно небольшой офис выкупить.

Тётя подарила мне эти предметы, так как не знала, что я пробудилась. Однако мне трудно было признаться ей в этом, поэтому я не смогла отказаться от подарка.

— Гаф, гаф! ( Хозяйка! Это правда очень хорошие предметы!)

Интересно, знал ли посыльный, что я чувствую или нет, но он взволнованно ходил между предметами. Стоит отметить, что ему приглянулся прозрачный шлем, так как он сразу же нацепил его себе на голову, как только увидел.

— Бф… (Почему я не становлюсь невидимым?)

— Потому что хвостом виляешь, — сказала я, указав на хвост посыльного, которым он вилял из стороны в сторону.

Дух прислушался ко мне и несколько раз старался не шевилить хвостом, однако у него ничего не вышло. Однако со стороны он выглядел очень мило.

В этот же момент в кармане зазвонил телефон.


☎ Дядя Хан Мин Хёк


Звонил дядя Мин Хёк. Я знаком попросила посыльного, который продолжал ныть, замолчать и взяла трубку.

— Алло.

— Чон Хё?

До моих ушей донесся усталый голос старика. Возможно из-за того, что я давно не разговаривала с дядей по телефону, у меня ёкуло сердце.

— Извини, что не смог приехать сегодня. Мне жаль, но завтра я тоже не смогу приехать.

— Нет, дядя. Гильдия превыше всего.

— Это не так... — вздохнул дядя Мин Хёк.

Услышав вздох мужчины, мне стало не по себе. Ведь дядя редко проявлял свои эмоции. Возможно...

— Может, кто-то сильно пострадал из членов гильдии?

— Нет. Все недавно вернулись, включая Хан У Хёна.

http://tl.rulate.ru/book/77283/2510540

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Весёлый собакен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь