Готовый перевод 던전 호텔에 오신 것을 환영합니다 / Добро пожаловать в отель-подземелье: Глава 21. В отеле Ёнчхун есть пентхаус?

[Мастер-ключ для открытия подземелий (скрыто)]

— Мастер-ключом можно открыть любую дверь отеля.

— Если вы откроете им дверь, расположенную рядом со вращающейся дверью, вы сможете выйти в волость Ёнчхун.

— Вы можете использовать его на вращающейся двери и выйти в любое подземелье, которое захотите.

 

Можно выйти в любое подземелье, какое только захотите? Но я не хочу ни в какое подземелье!

Объяснение предмета, которое я только что прочитала, показалось мне бесполезным. Однако я заметила, что внешний вид мастер-ключа, который я всегда ношу с собой в кармане, немного изменился.

— Меня поздравили с тем, что я стал... VIP-гостем, — пробормотал Хан У Хён, стоящий рядом со мной и смотрящий куда-то в пустоту.

Судя по всему, перед охотником появилось уведомление, связанное с VIP-статусом. Что-то мне подсказывало, что ранее парень не видел такого системного окна. Хотя куда там, не каждый видит системное уведомление, в котором говорится о VIP-госте, ванне с пеной или заселении в номер.

Несмотря на недоумение Хан У Хёна, я решила проверить вкладку со специальными предложениями.

 

[VIP-гость, Добро пожаловать в отель Yeong Chun!]

 

В сопровождении ярких спецэффектов передо мной появилось системное окно. Я бросила взгляд на Хан У Хёна и заметила, что он поежился. Таким образом я смогла сделать вывод, что он видел тоже, что и я.

 

[Представляем вашему вниманию привилегии для VIP-гостей!]

— VIP-гости могут чаще встретить отель в подземелье.

— VIP-гости могут выйти через дверь, которая открывается мастер-ключом.

— Только VIP-гости могут воспользоваться пентхаусом отеля.

 

… ? А где собственно находится пентхаус?

В этот момент, словночитая мои мысли, посыльный распахнул дверь в номер №202.

А ты откуда появился?

— Хозяйка! У нас наконец-то появился пентхаус... Как долго я этого ждал! — начал тараторить посыльный.

— У нас появился пентхаус?

— Да-да. Он на четвертом этаже. Хотите показать его гостю? — восторженно спросил дух, посмотрев на Хан У Хёна, словно пёс, впервые повстречавший человека.

— Этот человек... сотрудник? — сурово спросил меня охотник.

В ответ я лишь смутилась и кивнула головой.

* * *

Услышав слова посыльного, я вместе с Хан У Хёном направилась на четвертый этаж отеля. Однако даже когда мы поднялись на третий этаж, я не смогла поверить в существование четвертого этажа.

В момент, когда мы поднялись на третий этаж, перед нами предстала богато украшенная дверь. Увидев её, я невольно вздрогнула.

— Вы можете открыть её мастер-ключом, — возбужденно сказал посыльный.

Неужели он знает, о чём я думаю? Размышляя об этом, я вставила ключ в замочную скважину. Спустя мгновение дверь распахнулась и перед нами оказалась лестница, устланная мягкими коврами.

«Четвертый этаж действительно существует».

В тот момент, когда я уже собирался ступить на лестницу, Хан У Хён, который выглядел слегка напуганным, схватил меня за плечо. От прикосновения я вздрогнула и с удивлением взглянула на охотника.

— Я... пойду первым, — с нотками обиды в голосе сказал Хан У Хён.

Почему он стоит из себя обиженку? Может, мне показалось?

— Нет. Я здесь хозяйка, поэтому первой пойду я, — покачав головой, сказала я.

Верно, где это видано, чтобы самозанятые не могли заниматься собственным бизнесом?

Я направилась в пентхаус с нарастающим чувством собственного достоинства. Хан У Хён последовал за мной, а посыльный поплелся сзади.

 

Executive Room

 

На двери, ведущей в пентхаус, вместо номера висела вывеска с золотыми буквами. Через дверные щели просачивался яркий солнечный свет.

Открыв заветную дверь и ступив через порог, я замерла как статуя. Это было связано не с тем, что в комнате размером с три номера были темные обои, современное освещение, мягкая широкая кровать и изысканная мебель из темного дуба. Моё внимание привлекла стеклянная терраса и вид на раскинувшееся море.

Хан У Хён, что стоял позади, казалось, был также обескуражен, как и я.

— Представляю вашему вниманию гордость отеля! — сказал посыльный, открыв двери террасы.

Стоило духу открыть стеклянные двери, как в нос тут же ударил освежающий морской ветерок. Я вместе с охотником вышли на террасу как одержимые.

— ...С ума сойти... — пролепетала я, глядя на синее море и чистое небо и приглаживая свои распущенные волосы.

Это правда... пейзаж невероятный.

Хан У Хён, услышав моё бормотание под нос, улыбнулся.

— Умеешь улыбаться. Ты, — сказала я, взглянув на парня.

При моих словах охотник на мгновение напрягся. Его уши слегка покраснели.

— Потому что ты... ты тоже... улыбалась... — избегая взгляда, сказал Хан У Хён, словно оправдываясь.

Я то? Я улыбалась? Я... не улыбалась. Я даже не знаю, собиралась ли я ронять слезки.

 

 

«Мечта моего отца — жить с дочерью в уединенном месте с видом на море».


 

Мне казалось, что мечта моего отца стала моей мечтой еще до того, как я успела это осознать. Однако теперь эта мечта стала реальностью.

— Я впервые вижу, как ты улыбаешься,— с горечью добавил Хан У Хён.

Я взглянула на парня. Если честно, я не могла до конца понять, почему он это сказал.

Пока мы стояли на террасе мне даже показалось, что я могу позабыть тот факт, что Хан У Хён пришел из подземелья S-ранга, или то, что я являюсь менеджером отеля, которое ведет в подземелье.

— Эм... Кстати, как мне объяснить это деревенскому старосте? Разве это не противоречит законодательству? Разве это не является незаконной реконструкцией и расширением?

Конечно, не успела я насладиться моментом, как мне на голову упала жёсткая реальность.

— Это место не видно посторонним, хозяйка. Кажется, вы не в настроении, хе-хе,— тут же покачал головой посыльный.

Услышав слова духа, охотник, стоявший рядом с ним, слегка улыбнулся.

* * *

Через некоторое время Хан У Хён вернулся в номер №202, сказав, что ему нужно собрать свои вещи. Я спустилась в вестибюль и стал его ждать.

— Охотник… Ах, нет, Хан У Хён, — назвала я парня по имени, когда он собрал свои вещи и спустился по лестнице со второго этажа.

— Да? — спросил охотник, немного поколебавшись.

— Так, а теперь пойдем вместе в волость Ёнчхун.

Я должна была спровадить Хан У Хёна как можно скорее, поскольку завтра должны были приехать «мои фанаты». Однако ответ парня меня удивил. Он сказал, что хочет вернуться в подземелье.

— Вернуться в подземелье? Почему бы нам вместе не отправиться в волость Ёнчхун?

Естественно, я собирался открыть Хан У Хёну дверь, которой пользовалась для ухода с работы. Я не могла позволить ему вновь вернуться в то ужасное подземелье. Я ведь для этого приобрела VIP-статус.

— Если тебя беспокоит то, что скажут люди, то можно просто сказать, что скрытое подземелье появилось в окрестностях волости.

— Так не пойдет.

Для человека, который воскрес из мертвых, охотник выглядел очень спокойно.

— Почему? — поморщилась я, глядя на вращающуюся дверь.

— Потому что мои товарищи по команде ждут меня, — коротко ответил Хан У Хён и взглянул на меня.

 

«…Я ждала.»

 

Мне показалось, что некогда сказанные мною слова оказали на парня влияние. Из-за этого он даже потерял дар речи.

— Я должен вернуться. — спокойно сказал Хан У Хён Хан, однако я, напротив, начала колебаться.

Может стоит ещё раз предложить ему отправиться в волость? Хотя, это бесполезно.

Размышляя об этом, я взглянула на охотника. Он совершенно не был похож на моего отца.

— Значит, ты хочешь вернуться в подземелье, где находятся твои товарищи по команде? — спросила я, доставая из кармана ключ.

В ответ Хан У Хён Хан положительно кивнул.

Хорошо. Тогда туда и отправимся.

Я взяла мастер-ключ и подошла к вращающейся двери. Стоило мне приблизиться к ней, как дверь тут же остановилась. Спустя мгновение я заметила в ней замочную скважину, которую раньше не видела.

— Туда, где находятся члены команды Хан У Хёна, — сказала я, вставив ключ в скважину.

Раздался щелчок и дверь с легкостью отворилась.

Я взглянула на темное место, похожее на пещеру, и обернулась. Хан У Хён прошел мимо меня и ступил в подземелье. Он шел прямо, не оглядываясь. На мгновение я даже забыла, что это подземелье, настолько естественно шел охотник. Затем мужчина остановился и взглянул на меня.

— Теперь... не жди.

Не ждать? О чем он?

— ... потому что я вернусь, — сказал Хан У Хён и исчез в густом тумане.

Я, сама того не осознавая, сделала шаг вперед. И в тоже мгновение кто-то схватил меня за руку.

— Хозя-я-яйка!

Из-за резкого движения мастер-ключ выпал из замочной скважины. Как только я вернулась в отель, дверь начала вращаться.

Покрутившись немного и издав громкие звуки по типу «пи-пи-пи», дверь остановилась. Сквозь стекла застывшей двери ничего не было видно.

Я обернулась и взглянула на посыльного, который держал меня.

— Хозя-я-я-яйка! Если вы случайно войдете в подземелье S-ранга, то потеряете сознание! Нет! Я обязан защитить вас! — со слезами на глазах сказал дух.

Только после этого я поняла, что густой дым, поглотивший Хан У Хёна был волшебным туманом, который часто появляется в подземельях S-ранга. Если надышаться этим дымом, то разум такого охотника F-ранга, как я, помутится. Возможно, по этой же причине я и шагнула в подземелье, сама того не осознавая.

Вот поэтому я и ненавижу подземелья.

* * *

После того, как Хан У Хён исчез в темноте, вращающаяся дверь перестала работать. У меня не было намерения принимать кого-то, поскольку на завтра была запланирована встреча с «моими фанатами». Однако несмотря на это, я довольно долго просидела на ресепшене.

Я не могла поступить иначе. Увидев, как Хан У Хён исчезает в подземелье, я, задаваясь вопросом, вернется ли он снова, решила его подождать. Хотя он просил меня не делать этого.

— ... не придет, — пробормотал я, глядя на остановившуюся дверь.

Кажется, он действительно не придет.

— Ну, тогда… уйдем с работы, — сказала я, чувствуя тяжесть на душе.

— Приготовить сегодня моллюсков на пару? Они отлично подойдут к соджу! — сказал посыльный, взглянув на меня с беспокойством.

— ...нет. Я хочу поесть в ресторанчике деревенского старосты.

Взяв телефон, я направилась к входной двери. Я хотела сбежать туда, где ловит сотовая связь, чтобы узнать о судьбе Хан У Хёна.

Стоило мне вставить ключ в замочную скважину и повернуть его, как дверь с грохотом распахнулась.

— ...?!?!

После того, как странный дым рассеялся, я увидела улыбающуюся кудрявую женщину в очках.

— Вот так тебе! Я вошла!

Женщина, что держала в руках волшебный инструмент, похожий на пистолет...

— Тётя Ми Сун? Разве ты не говорила, что приедешь завтра? И зачем ты ломала дверь...

— Сколько бы я не стучала, никто мне так и не ответил. Поэтому я и попыталась её открыть! Сильно удивилась?

— К-конечно.

Я поспешно оглянулась. К счастью, посыльный уже превратился в собаку. Он сидел на полу и вилял хвостом.

— Странно... Обычно деревянные двери довольно легко поддаются, когда я пытаюсь открыть их своими предметами, — пробормотала тётя Ми Сун.

Поняв, что инструмент, который держала женщина, был предметом S-ранга, я поморщилась. Если тётушка действительно пыталась открыть деревянную дверь с помощью предмета S-ранга, то не удивительно, что посыпалась пыль.

«Значит, дверь тоже какой-то предмет?» — подумала я, взглянув на посыльного.

— Врваф... (Дверь нельзя открыть снаружи...)

Выходит, что даже предмет S-ранга не может открыть эту дверь?

http://tl.rulate.ru/book/77283/2507131

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как же приятно читать не гуглоперевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь