Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 404

ГАР

Рычание, вырвавшееся у Гара, было настолько глубоким, что казалось, будто оно исходит из пальцев его ног. Он сделал шаг между сестрой и Рикой, и глаза Элрет вспыхнули львиным блеском.

Ее запах вспыхнул. Если бы она была в зверином облике, ее шерсть стояла бы дыбом, как его собственная грива.

"Она моя подруга", - прорычал он. "Ты отдашь ее в руки других самцов? Ты бы посадил ее в тюрьму?"

"Я поместил бы ее туда, где я могу быть уверен, что она не причинит вреда, пока у меня не будет больше информации - ты мой брат, ты бросаешь мне вызов?!"

Гар хотел насмехаться. "Если бы я заключил Аарин в узы, ты бы..."

"Аарин никогда не будет представлять угрозу для людей".

"И мой товарищ тоже!"

"Мы еще даже не знаем, твоя ли она подруга, Гар. Отставить. Сейчас же." Элрет наклонился ближе. "Если ты не хочешь бросить мне вызов, если ты не считаешь, что это твоя война, ты подчиняешься!"

Ее слова прозвучали эхом силы Альфы, и сердце Гара бешено забилось. Он хотел реветь. Его тело жаждало переместиться, его зверь с рычанием рвался к горлу Элрет - и это, как ничто другое, остановило его.

Его родная сестра. Он представил себе смерть собственной сестры из-за того, что она была осторожна с Рикой?

Гар перестал рычать и моргнул.

Элрет не отступал.

Он вздрогнул, борясь с желанием подчиниться - половина его души отчаянно хотела доказать свою преданность, другая половина так же отчаянно хотела защитить свою подругу. Она боролась с демонами, которых Элрет не понимал! Все может случиться, если стражники станут назойливыми или даже просто враждебными.

Но какой у него был выбор? Только один, который он мог видеть.

"Я подчинюсь", - неохотно пробормотал он. Элрет кивнула, словно ожидала этого, что заставило его гордость вспыхнуть, но он сглотнул. "Но позволь мне пойти с ней. Убедись, что она в безопасности".

Рот Элрета открылся. "Гар, ты альфа деформированных и мой вождь! Ты нужен мне здесь!"

Тело Гара снова задрожало, противоречивые потребности и желания разрывали его изнутри. Почему сестра не могла доверять его суждениям?

Почему его семья никогда не видела, что он работает на благо всех, а не только себя?

Затем на его руку легла маленькая ладонь, и он повернулся, чтобы увидеть Рику, которая смотрела на него с извиняющимся лицом. "Все в порядке", - сказала она. "Ты останешься здесь. Просто приходи позже или еще что-нибудь".

"Я не оставлю тебя с незнакомыми мужчинами, я обещала..."

"Если бы я была на ее месте, я бы сделала то же самое", - сказала она, глядя мимо него на Элрета. "Честно говоря, я, наверное, была бы более строга к ней. Все в порядке."

"Это не нормально!"

"Ну, я хочу сказать, что это всего на пару часов, верно? Потом они узнают. И... и мы тоже узнаем, верно?" - сказала она, ее голос был фальшиво ярким. Но ее улыбка померкла, и Гар хотел схватить ее в объятия и выбежать из здания.

Но она стояла там, гордая, даже несмотря на страх. Ее губы сжались, и она не отстранилась. Она была напугана, он это чувствовал. Но она была честна.

Гар подошел ближе, чтобы она не видела остальных за его спиной, и наклонился к ее уху, прижался щекой к ее щеке, глубоко вдыхая. "Я не позволю им причинить тебе боль", - прошептал он. "Не бойся. Это просто время, как ты сказала".

Она быстро кивнула, и Гар стиснул зубы, а затем повернулся к Таркину и двум охранникам.

Он оглядел всех троих. "Она не тронута", - прорычал он. "Если на ее коже появится хотя бы пятнышко, когда она вернется...

Таркин кивнул. "Не волнуйся, Гар. Они хорошие самцы. Мы обеспечим ей безопасность и вернем ее обратно".

Верхняя губа Гара скривилась от зубов, но он отошел в сторону, чтобы самцы могли взять Рику за скобки, взяв каждого за запястье.

Вид двух самцов, держащих ее за руки, чуть не вывел его из равновесия. Но Таркин еще раз хлопнул его по плечу и велел этим двоим отвести ее прямо к тюремному дереву.

Элрет повернулась к стражникам и Таркину. "Ведите ее через деревья. Мы не можем избежать того, что кто-нибудь уловит ее запах, если пересечет ваш след. Но мы можем свести риск к минимуму, не пользуясь тропами".

Затем она обратилась к старейшинам, сканируя их всех по мере того, как она говорила. "Вы все держите каждое слово при себе. Люди еще не знают, что среди нас есть человек".

Стражники кивнули, и Таркин повел их к двери. Когда они вышли из здания, Гар дрожал от желания пойти с ними и присмотреть за ней.

Но тут его осенило вдохновение. Та маленькая машинка, которую она принесла!

Не обращая внимания на взгляд Элрет, он помчался на другую сторону круга, где Таркин оставил маленькое устройство с экраном. Он видел, как она пыталась показать Элрету, как это работает, и, конечно, смог переключить изображение и увидеть, как два самца уводят ее по тропе. Он сел на место и стал возиться с кнопками, молясь, чтобы не сделать ничего такого, что могло бы скрыть ее от него, когда Элрет повернулся к старейшинам и начал обсуждать, какие вопросы они должны задать Рике, и как они могли бы перефразировать эти вопросы позже, чтобы еще раз убедиться в точности ее ответов.

Он прислушивался к разговору, подавляя желание зарычать. Они допрашивали его приятельницу - допрашивали ее верность, ее честность! И в его глупости!

Но Элрет не раз ловила его взгляд, поэтому он просто стиснул зубы и подавил в себе эти чувства.

Рика была права. Это было несколько часов. Сегодня они все уладят, и Элрет со старейшинами убедятся, что она та, за кого себя выдает. И тогда они будут свободны, а она будет с ним...

Он глубоко вздохнул и на мгновение закрыл глаза, пытаясь представить, как это будет - отвести ее к своему дереву и...

Черт возьми, он должен был представить ее своим родителям. Гар застыл на месте, переполненный сочетанием волнения и неуверенности.

Что скажет его отец? Как они отнесутся к тому, что его подруга - одна из врагов? Он знал, что им будет все равно, что она человек - ради всего святого, его собственная мать была полностью человеком. Но...

Гар моргнул...

"Мы должны спросить ее, знают ли они о... изменении. От нашей крови?" - пробормотал он.

Элрет замолчал и резко посмотрел на него. "Что?"

"Мама", - вздохнул он, глядя на Эль. "Она стала одной из нас. А это значит, что люди тоже могут. Они знают об этом? Это то, что она имела в виду под исцелением? Мы должны это выяснить?"

"Как мы спросим об этом, не сказав ей, если они еще не знают?" спросил Элрет, нахмурившись.

Гар зарычал. "Она не собирается сообщать тебе!"

Но Элрет просто уставился на него.

http://tl.rulate.ru/book/77243/2534331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь