Готовый перевод Taming the Queen of Beasts / Укрощение королевы зверей: Глава 403

ALERT: С завтрашнего дня ежедневная глава будет выкладываться на 1 час позже, чем раньше! Спасибо за ваше терпение!

*****

РИКА

Рика встретила взгляд Гара, боясь, что он услышит в этом заявлении. Она увидела, как он вздрогнул. Вопрос. И она почти потянулась к его руке. Потому что нет, когда она смотрела на него, она не видела скота. Она не видела животных. Она не видела ресурсов. Она видела человека. Человека, который любил свой народ.

Народ, которым она восхищалась и хотела бы стать его частью.

Задержав его взгляд на мгновение, молясь, чтобы он увидел в ней искренность, она повернулась лицом к остальным, старшим Анима, которые смотрели на нее с разной степенью подозрительности и страха.

"Я здесь, потому что то, что они делают, неправильно. Я думаю... Я думаю, они пришли присоединиться ко мне раньше, потому что подозревали, что я сдерживаюсь. И я сдерживался. Я перестала делиться с ними всеми своими наблюдениями. Я не делился ничем важным, новым. Я не так часто вел записи. Я просто... слушай, я на твоей стороне, ясно? Именно поэтому Гар привел меня сюда, и именно поэтому я здесь".

"Откуда нам знать, что ты не пришла как шпионка?"

Рика взглянула на Гара, она уже поднимала с ним этот вопрос, когда он говорил о том, что она вернется в Аниму вместе с ним. Хотя ей нравилось мечтать об этом, она никогда не думала, что это случится. Она не могла поверить, что сейчас они находятся именно там. И все же... как она могла доказать, что она не что-то?

"Она прошла через портал", - сказал Гар, его голос был глубоким и хрипловатым.

Элрет повернулась к брату, нахмурившись. "Тогда откуда нам знать, что голоса не пришли вместе с ней? Что было бы хуже?"

Гар поднял бровь на сестру. "Ты думаешь, моя истинная подруга поддастся голосам?"

"Мы еще даже не знаем, что она твоя подруга, Гар", - прорычал Элрет, бросая руку в сторону Рики. "У нас нет никаких доказательств, кроме того, что говорит она, и того, что говоришь ты, и..."

"Ты думаешь, я бы солгал тебе? Об этом?" Гар звучал скорее удивленно, чем сердито.

"Нет!" сказал Элрет, расстроенный. "Я думаю, она могла обмануть тебя!"

"Я тоже не обманываю".

Рика настаивала. "Я только что показала тебе технологию - думаешь, я бы показала тебе ее, если бы пыталась заманить тебя в ловушку?"

Глаза Элрет метнулись к Рике, и она шагнула вперед, прямо в пространство Рики, возвышаясь над ней почти на фут. Возникло желание отступить, спрятаться от этой женщины, которая казалась такой пугающей. Но Рика заставила себя не отводить взгляд. Она встала на ноги и уставилась на нее, сцепив руки по бокам.

"Я думаю, что ты - враг", - шипела Элрет, тыча пальцем ей в лицо. "Ты пробралась в наш мир, принесла оружие и технологии и, очевидно, поделилась тем, что узнала, с величайшим врагом, с которым мы когда-либо сталкивались. Если твое сердце изменилось, то я славлю Создателя за это. Я надеюсь и молюсь, чтобы вы были правдивы. Я надеюсь и молюсь о том, чтобы вы были Его обеспечением, а не орудием врага. Но никто из нас - включая моего брата - не может быть обманут, и я не буду доверять тебе, не буду рисковать жизнью моих людей ради тебя, пока не буду уверен, что ты именно тот, за кого себя выдаешь".

Рика кивнула. "Справедливо. Но как мне доказать тебе это? Как мне доказать тебе, что я не хочу причинить тебе вред?"

"Деформированные могут проверить ее", - тихо сказал Гар позади Элрета.

Элрет не переставал смотреть на Рику. "Как?"

"Некоторые Анимы могут учуять, когда кто-то отдается голосам. Спроси у мамы. Гахрие может. Она может это сделать. Я тоже. Но если ты не доверяешь мне в объективности - или ей - давай позовем того, кому ты доверяешь", - прорычал он.

Элрет наконец отвернулся от нее, чтобы встретиться взглядом с братом, и они уставились друг на друга, в глазах обоих сверкал огонь. Он злился, что она ему не доверяет. А она злилась, что он боролся с ее мудростью.

Рика хотела снова потянуться к нему. Вопросы сестры причиняли ему боль. Они достаточно много говорили о том, как он чувствует себя в своей семье, и она понимала это - он считал, что его семья никогда не доверяла ему, особенно его отец. Но Рика не винила Элрета за подозрительность.

Если бы Рика была на ее месте, она, скорее всего, плюнула бы на любого, кто появился бы так, как это сделала Рика.

"Послушай", - сказала Рика после долгого момента, когда братья и сестры молча осуждали друг друга. "Я сделаю все, что ты хочешь. Все, что потребуется, чтобы доказать тебе, что я не пытаюсь тебя обмануть. Но независимо от этого, если вы серьезно хотите остановить это, вы должны двигаться".

"Это не та война, в которой можно сражаться. Если вы попытаетесь, вы проиграете. У нас есть машины, которые могут делать все, не уставая, не болея и не страдая. Мы можем наблюдать за вами с неба и знать, где вы находитесь, даже не подозревая, что у нас есть глаза наверху. Мы можем уколоть вас ядом или дозой, которая заставит вас уснуть. Мы можем убить вас с расстояния в четверть мили. Ваши органы чувств не спасут вас против тех средств, которые есть у нас. Я не выдумываю. Это просто факт. Я мог бы убить дюжину Анимы за последний месяц, если бы захотел. Я не захотел. И они тоже, честно говоря. Но я думаю, то, что они хотят сделать с тобой, будет хуже смерти. Вот почему я пришла. Вот почему... вот почему Гар доверяет мне. Потому что он знает, что я уже пытался придумать, как спасти тебя, еще до того, как встретил его".

Элрет снова повернулась, сложив руки и наклонив голову набок. Она сузила глаза, и Рика почувствовала в них волны подозрительности и гнева.

Рика ждала вопросов, но их не последовало. Мгновение спустя Элрет снова отвернулась. "Аарин?"

Беловолосый мужчина подошел к ней.

"Ты не могла бы позвать двух дезинформаторов, не связанных с королевской семьей, которые дадут нам честную оценку того, несет ли она голоса? И раз уж ты здесь, нам нужен целитель, который сможет почувствовать запах несформировавшейся связи. И хотя бы один надежный писец".

Аэрин кивнула. Быстро сжав ее руку, он направился к двери.

Когда он ушел, старейшины вокруг них начали роптать. Гар шагнул вперед и явно собирался что-то сказать, но Элрет остановила его взглядом.

Затем она повернулась к старейшинам. "

Я предлагаю сделать перерыв на трапезу. Когда к нам присоединятся те, кто нам нужен, мы выслушаем историю Рики от начала до конца, и я попрошу писца скопировать ее. Потом мы сможем задать вопросы и посмотреть, не поймаем ли мы ее на лжи".

У Рики защемило в животе, но не потому, что она собиралась лгать, а потому, что она надеялась, что сможет вспомнить все точно.

В комнате послышался ропот согласия, и все начали двигаться на своих местах или подниматься на ноги. Но Гар нахмурился. "Что вы собираетесь делать с ней в это время?"

"Таркин", - ответил Элрет.

Красивый капитан шагнул вперед, и Рика увидела, как напрягся Гар.

Элрет посмотрела на брата, затем повернулась к Таркину. "Возьми ее в плен. Мне нужно обсудить план и вопросы со старейшинами, прежде чем мы ее допросим. Она не может быть здесь для этого. Используй тюремное дерево. Держите ее под охраной..."

"Что?! Нет!" прорычал Гар.

Но Элрет даже не ответил. "И убедитесь, что тот, кто за ней присматривает, понимает, что если она кому-то угрожает, то будет убита".

"Элрет, она моя подруга! А не пленница!"

"Тогда тебе лучше молиться, чтобы она оказалась верной! Это будущее всей Анимы, Гар! Я ничем не рискую... Ничем."

http://tl.rulate.ru/book/77243/2534293

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь