Готовый перевод Leveling Endlessly with the Strongest System! / Бесконечная прокачка с сильнейшей системой!: [Глава 67] Сила статуса

Мастер Грей увидел, что ситуация оборачивается против него, и немедленно подлил масла в огонь, который вот-вот должен был погаснуть. “Почему вы не задерживаете преступника? Только потому, что он назвался сыном графа? Да слово этой свиньи ничего не стоит. Иногда простолюдины выдают себя за дворян, чтобы избежать неприятностей со стражниками. Он, должно быть, именно это и делает. Без доказательств не верьте ни единому слову, что вылетает из его поганого рта!”

"Этот ублюдок..." Лицо Роя скривилось от раздражения.

Рыцари смотрели друг на друга, не делая ни единого шага вперед.

Рыцарь Дейл тоже остался на месте. Он не был уверен в личности Роя. Его фигура была точь-в-точь как у третьего сына графа, о котором в последнее время ходили весьма интересные слухи.

Но… Если у Роя не было доказательств, подтверждающих его личность, он не собирался помогать.

“Да, должно быть, так оно и есть. Не может же первый встречный оказаться сыном графа?” Слушая рассуждения мастера Грея, Камрен сверкнул глазами, а затем схватил Роя за руку, заломив ее за спину.

В этот момент Рой крикнул: “У меня есть доказательство моего статуса!”

И затем… свободной рукой он поднял что-то в воздух.

Глядя на это, несколько пар глаз расширились до размеров блюдец.

“Ч-что это? Почему все замерли?”

“Э- это же… Символ Болдуинов?!”

“Он означает, что ты - часть семьи Свирепого Графа Мечей”.

“Этот ублюдок… он действительно его сын!”

Мастер Грей неосознанно выругался вслух и заработал яростные взгляды десятков величественных стражей.

Как он смел проклинать сына их графа? Неужели этот ублюдок ищет смерти?!

На него словно уставилась стая голодных волков, мастер Грей нервно сглотнул и отступил назад.

Спокойный вид сэра Дейла разлетелся вдребезги. Ошибки быть не могло: Рой действительно был сыном графа. Этот медальон Рою дал Арло, когда он был младенцем. Он доказывает, что он действительно член семьи графа, что в его жилах течет кровь Болдуинов. Он позволяет ему приказывать внутренней страже графства – наемным головорезам его подлого отца. У Роя не было влияния в поместье, но он мог использовать свой вес в графстве.

Разинув рот от шока, почти касаясь челюстью земли, мастер Грей уставился на него. ”Ты третий сын графа, Рой?"

“Ты уже знаешь ответ. Зачем спрашивать?” Говоря это, Рой не пощадил мастера Грея, давая понять, что ему неинтересно разговаривать с этой ящерицей.

Он взглянул на рыцаря, который заломал ему руку. “Мой дорогой рыцарь, вы все еще хотите арестовать меня? Если нет… стоит меня отпустить.”

"Простите меня, мой господин." Камрен извинился перед ним и отошел на почтительное расстояние.

Сэр Дейл преклонил колено перед Роем: “Я, капитан внутренней стражи Южного округа, Дейл Далекс, приветствую лорда Роя!”

“Я, предводитель Крылатого льва, выражаю свое почтение лорду Рою!”

“Я, Копье графства, выражаю свое почтение лорду Рою!”

Глаза Роя заблестели от изумления. Это была сила статуса. Его семья правила этим графством. Все в его пределах принадлежало Болдуинам. Поскольку он был членом этой семьи, все должны были склониться перед ним. Включая этих доблестных стражников, которые были на уровень выше Роя.

“Встаньте”. Рой махнул рукой.

Один за другим они начали подниматься.

“Что прикажите?” Сэр Дейл попытался подлизаться к Рою. Он был не из тех, кто любит лизать ноги людям, стоящим у власти, но он был искренне поражен, узнав, что мальчик, который надрал задницу Карлу и мастеру Грею, на самом деле был младшим сыном графа. Он знал, в какой ситуации находится графство, и понимал, что им нужны талантливые молодые люди, чтобы побороться за входной билет, и то, что яркий луч света появился в это темное время, грело его сердце. Он не мог не посмотреть на Роя в ином свете.

”Ничего". Сэру Дейлу Рой мог сказать только следующее: “Я лишь надеюсь, что это разбирательство пройдет справедливо”.

Рой снова повернулся к толпе, а затем сказал: “Вы однажды обидели меня. Я надеюсь, вы больше этого не сделаете. Если среди вас есть кто-то с праведным сердцем, сейчас самое время рассказать, кто был неправ, а кто действовал в целях самообороны. Я лишь прошу вас быть честными”.

Каким бы умным и коварным ни был Рой, он не читал свод законов империи и не знал, что ложь дворянину его ранга является преступлением. Десять ударов плетью - это минимум того, что они получат, только если признаются, что солгали, чтобы свалить вину на Роя и подлизаться к мастеру Грея. Они были сбиты с толку и не знали, говорить ли им сейчас, когда уже слишком поздно, или молчать и думать о том, как спасти свою шкуру.

“Я хотел бы подтвердить слова сэра Роя”. Из толпы вышел человек в плаще и подошел к Рою. Лезвие остановилось у его шеи, когда он потянулся к нему, и Камрен посмотрел на замаскированного человека сузившимися глазами.

“Покажи себя”.

Человек скинул плащ. Брови Роя подпрыгнули. Он знал его.

Рой скомандовал рыцарю. “Опусти свой клинок”.

Рыцарь убрал свое оружие, позволив толстяку подойти ближе.

“Менеджер Деб, что вы здесь делаете?” Спросил Рой толстяка.

“Сэр, вы приняли меня за кого-то другого”.

Несмотря на его ответ, Рой был абсолютно уверен, что перед ним Дебра.

"Но… Тогда откуда такое поразительное сходство?”

Он улыбнулся. Улыбка шла его румяному добродушному лицу. “Я его близнец. Меня зовут Би.”

http://tl.rulate.ru/book/77131/2337261

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь