Готовый перевод Resourceful Victoria ~Former Operative Rebuilds Her Life~ / Находчивая Виктория ~Бывший оперативник перестраивает свою жизнь~: Глава 14: Вечеринка в Королевском замке (2)

Когда я посмотрела на Командира после того, как намеренно сладко ответила, его взгляд на меня стал еще милее. (Вау) Я была нехарактерно нервной.

 

 "Пожалуйста, извините нас."

 

Сказал Командир и отвел нас от юной леди, которая собиралась стрелять из глаз. Командир провел меня по залу, чтобы поприветствовать других, но начальник, который хочет натолкнуть его на предложения руки и сердца, похоже, не появился.

 

Вскоре от имени королевской семьи появилось Его Высочество наследный принц. У Его Высочества были светлые волосы и голубые глаза, производившие впечатление могущественного спокойствия.

 

После простого приветствия он продемонстрировал танец с женщиной, которая казалась Ее Королевским Высочеством, а затем Его Высочество вступил в круг любезностей. Участники начали танцевать, поэтому танцевали и мы. Командир элегантно танцевал. Танец под его руководством был легким.

 

 "Ева успокоила меня, сказав, что вы хороша в танцах, но вы определенно искусна. Вы действительно удивляете меня каждый раз, когда я вас встречаю."

"Вы мне льстите. Итак, кто выше командующего?"

"Это Его Высочество наследный принц танцевал ранее."

"О, Боже……"

 

Возвращая улыбку, как будто я была впечатлена командором (это было бы нормально, если бы вы были рыцарем Имперской Гвардии, вы из Второго Рыцарского Ордена! Вы любимец Его Высочества Наследного Принца!?), я внутренне удивленно закричала. Несмотря на мое удивление, мои глаза проследили за мужчиной в зале.

Мужчина в белой форме официанта некоторое время стоял на месте. Он держал серебряный поднос со стаканами спиртного, но не было похоже, что он искал кого-то, кому это нужно.

 

В редких случаях подозрительный человек может проскользнуть в место проведения большого праздника, но в королевском замке это немыслимо. Чтобы работать в королевском замке, они должны были пройти строгое подтверждение личности, а новичкам не давали важной работы, такой как вечеринки.

 

Движение человека было странным. И цель такого дилетанта будет ограничена в таком месте. На мгновение я подумала о том, чтобы притвориться, что не знаю, но быстро отбросила эту мысль. Я подскажу командиру сделать ход.

 

Я подала сигнал в руку Командира.

 

"Что случилось?"

"Человек сзади по диагонали справа, хотя он и официант, он не занят. Возможно, он нацелился на драгоценности юных леди. Но, возможно, я просто слишком много думаю, раз уж мы в королевском замке."

 

Командир, естественно, развернул меня и повернулся лицом к мужчине. Он кивнул, посмотрев на него.

 

"Похоже, он кого-то ищет."

 

Танцуя, я тоже смотрела на мужчину. Он внезапно начал двигаться в определенном направлении. Должно быть, он нашел свою цель. Мои глаза были заняты поиском маршрута, по которому этот человек мог выбрать бегство.

 

"Виктория, прости. Я отойду ненадолго."

"Пожалуйста, продолжай."

 

Как и ожидалось от командира. Казалось, он заметил, что мужчина начал действовать.

 

Выбрав местом совершения преступления вечеринку с таким режимом, он, вероятно, не мог подойти к цели каким-либо другим способом.

 

В одиночестве я направилась к террасе со скоростью, которая казалась естественной. Спуск с террасы в сад. Я определила, где этот человек мог пройти и присела в тени садового дерева. Насколько площадка светлая, здесь много садовых деревьев, а место было уединенное и темное. Жаровни тоже не было.

 

Вскоре из зала донеслись крики нескольких женщин и звук разбитых стекол.

 

Жаль, поймать его не удалось?

 

На фоне ярких огней зала вырисовывался черный силуэт.

 

Мужчина перепрыгнул через перила террасы, присел и побежал. Он быстро снял форму официанта и подошел ко мне. Как я и ожидала, белоснежная униформа будет выделяться и он быстро ее снимет.

 

Я встала, задрала платье и ударила ногой с разворота в бок мужчине, который вытаскивал руку из рукава пиджака передо мной. В мгновение ока я схватила его за оба плеча и ударила коленом в живот. Когда он рухнул вперед, я перерезала ножом руку, опираясь на нее своим весом, между головой и шеей мужчины. Это заняло всего три-четыре секунды. Мужчина вскрикнул и упал вперед.

 

Отбежав от мужчины так быстро, как только могла. Когда я оглянулась назад, отступая с опущенной осанкой, многие мужчины спрыгивали с террасы. Мужчина будет пойман без сознания.

 

Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы отдышаться, я небрежно вернулась на место и обнаружила, что вечеринка, которая только что началась, была испорчена. Поскольку командир оглядывался, я подошла и мягко позвала его.

 

 "Я могла бы вернуться на карете."

"О, уф, ты здесь. Возьми мою карету, чтобы уехать домой. Я не могу вернуться сейчас. Увидимся в другой раз."

 

Я собиралась рассказать командиру о том мужчине, но закрыла рот. Нет, я должна остановиться. Он заподозрит, если я это сделаю.

 

Один угол зала находился в плачевном состоянии, в нем были разбросаны битое стекло, пролился алкоголь и еда. О дамах, которые, кажется, были в шоке, заботились их спутники. Я вышла из зала вслед за уходящим народом.

 

Несмотря на то, что мы поймали виновника, ответ ответственного за безопасность был снисходительным, что помогло. Если бы я была ответственным лицом, я бы всех опросила и никому не дала уйти.

Когда я нашла карету семьи Ашер и уже собиралась сесть в нее, кучер обеспокоенно спросил меня.

 

"Кажется, в зале было какое-то волнение, что-то случилось?»"

"Было. Но это уже решено. Я хочу переодеться по дороге, поэтому я хотела бы зайти в магазин где-нибудь в Южном Уорде."

"Понял."

 

Зачем переодеваться, когда ты просто идешь домой? Как и ожидалось от слуги графа. Он ничего не сказал.

 

Я поговорила с кучером перед магазином одежды в Саут-Уорде, когда вышла.

 

"Вы можете вернуться прямо сейчас."

 

Кучер, казалось, хотел что-то сказать, но я дала ему щедрые чаевые и отослала обратно. Я давно не делала ничего подобного, поэтому мне не хотелось сразу идти домой и встречаться с Нонной. У меня такое ощущение, что этот ребенок чувствителен к таким знакам.

 

Я купила в магазине одежды для простолюдинов простое темно-синее платье и переоделась в него. Я также распустила волосы, которые были завязаны. Расплачиваясь, я сказала хозяйке, что завтра заберу платье.

 

 

В глухом переулке на одной улице от улицы, где располагался магазин одежды, была таверна, так что я толкнула дверь и вошла. К счастью, таверна была пуста. Я села на неприметное место в тускло освещенном магазине и приказала человеку, который, по-видимому, был владельцем магазина: "Если есть какой-нибудь дистиллированный спирт, который вы порекомендуете, я возьму его."

 

Я испытала приятное чувство удовлетворения.

 

Чувство выполненного долга, когда предвосхищаешь развитие и берешь на себя управление раньше времени. Напряжение и волнение, которые, кажется, замедляют движение вокруг вас в этот момент времени. Это было давно.

 

Допив крепкий алкоголь, поставленный на стол, я крикнула хозяину, который только что отвернулся: "Повторите." Хозяин с короткими черными волосами и бородой обернулся, взглянул на мгновенно опустевший стакан и ответил "Сейчас."

 

(Я думала, что работаю исключительно для своей семьи и Ланкома, но, похоже, мне нравилась эта работа.) — подумала я про себя.

 

Конечно, сейчас я не собираюсь возвращаться к этой работе. Теперь у меня Нонна. Я хочу жить с ней.

 

Я смаковала  вторую чашку, пока пила, и после того, как мне стало немного спокойнее, я расплатилась и вышла из магазина. Бородатый хозяин отослал меня хмурым голосом: "Пожалуйста, приходите еще."

 

Пока я шла, я вспоминала, что было ранее.

 

Я прервала человека, потому что не хотела, чтобы он совершил убийство.

 

Тогда не было никакого способа узнать, является ли целевой человек плохим человеком или хорошим. Однако, если бы я сделала вид, что не знаю, что вот-вот должно произойти убийство, а потом узнала, что был убит хороший человек, я бы пожалела об этом. У меня было достаточно опыта сожалений, терзающих разум.

 

Кроме того, если дилетант хочет кого-то убить, то обычно из-за личной неприязни. Дело в том, что прошлое, породившее ту личную обиду, не исчезнет из памяти даже в случае удачного убийства. Я не думаю, что есть кто-то, кто сказал бы: "Я совершенно забыл об ужасных вещах, которые произошли со мной, потому что я убил того, кого ненавидел". Я знаю нескольких человек, которые убили из личной неприязни, но все они жили унылой жизнью.

 

Я не позволила этому человеку бежать ради себя.

 

В этом саду есть высокое дерево недалеко от очень высокого забора. Казалось, ловкий человек мог бы перепрыгнуть через забор, если бы он взобрался на это дерево. По другую сторону забора находится площадь еще одной башни. Так как идет вечеринка, там будет мало или совсем не будет людей. Если он не приземлится, то сломает себе обе ноги, но если он не поранится, есть небольшой шанс, что он сможет сбежать.

 

Кроме того, там не было никакой охраны, потому что это место было тупиковым. Несмотря на то, что он дилетант, он, похоже, много думал об этом.

 

Если мужчина сбежит, участники будут опрошены, чтобы установить личность мужчины. Мне было бы очень неудобно, если бы меня подробно исследовали, потому что я иностранка, участвующая в первый раз и простолюдинка, но я притворялась дворянином и даже подделала свое удостоверение. Если бы я была ответственна, я бы тщательно опросила себя.

 

Но если этого человека поймают и станут известны мотивы преступления, шансы на то, что моя не имеющая отношения к делу личность будет подробно расследована, будут низкими.

 

Размышляя об этих вещах, я вернулась и столкнулась с миссис Йораной.

 

"Почему ты пошла домой одна?

Почему ты так рано пришла домой?

Почему ты не в платье?"

 

Меня засыпали вопросами.

 

Это была очень темная ночь.

http://tl.rulate.ru/book/76933/2501758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь