Готовый перевод Genshin Impact: Authority of the Ice / Повелитель Льда: Глава 3 - Преданность? Или подчинение?

Путешествуя по Сал Виндагниру, Исаак, сидя на вершине гигантского снежного кабана Моккуса, думал о том, что бы он мог сделать с гигантской колонной на вершине горы.

Что касается того, что Моккус до сих пор не замерз от низкой температуры, что ж, помощь Исаака здесь весьма кстати.

«Может, мне сформировать гигантскую ледяную структуру и просто разбить ее?» - подумал он. Хотя эта идея была немного тупой, но попробовать стоило.

«Нет, может, мне стоит вытащить его из земли и выбросить?» - По мере обдумывания своих мыслей, он всё больше осознавал, - «Нет... Если этот столб действительно влияет на климат горы своим присутствием, то выбросить его - все равно что переложить эту проблему в чужие руки...»

После того, как Моккус подтвердил, что в этом мире действительно есть люди, его точка зрения изменилась - «Если возле этой горы действительно живут люди, то это нанесет серьезный ущерб местности вокруг них...»

Хотя он не был в этом уверен, но прекрасно понимал, что что-то в самом столбе влияет на всю гору.

«Разве он там находится не для того, чтобы поддерживать холодную температуру? Или чего-то еще?» - Исаак продолжал размышлять.

В этот момент раздался голос Моккуса.

- Сэр Исаак... Ты правда человек?

Исаак, сидя на шкуре Мокка, слегка наклонил голову и ответил.

- В последний раз повторяю, Моккус, я человек. Что касается того, как я могу манипулировать льдом... эээ... Крио, ну, для меня все это просто кажется естественным.

Моккус хмыкнул и продолжил говорить,

- До того, как я и мои братья были заключены в замороженные оковы, я помню... войну.

«Война?» - Исаак погрузился в рассказ и не прерывал его.

- Земли были сильно опустошены... Многие жизни были растоптаны как мухи... Мутации в земле свирепствовали.

- Все из-за... Богов, - Добавил он серьезным голосом.

«Боги? В этом мире были боги?» - Исаак задумался о том, что сказал Моккус, пытаясь извлечь полезную информацию.

«Судя по всему, богов было много, и они... сражались? Но почему? Была ли это иерархия в их системе власти или что-то другое?»

«Однако сначала я должен убедиться, что Бог, о котором я думаю, тот же самый, о котором говорит Моккус»

С этой мыслью Исаак спросил короля снежных кабанов.

- Какими были боги? И почему они сражались?

Моккус задумался на мгновение и издал низкий гул.

- Боги — это… высшие элементарные существа. Они имеют большой контроль над элементами и долгую продолжительность жизни.

«Значит, просто чрезвычайно могущественные существа, называемые богами... Понятно» - Исаак задумался. Однако в его голове появилась новая мысль.

«Подождите... Великий контроль над элементалями»

Затем он посмотрел на свои руки своими кристально-голубыми глазами и развил мысль.

«Тогда... Я один из этих так называемых богов? Потому что технически, у меня есть отличный контроль над крио-элементом...»

Хотя Исаак редко делал поспешные выводы, эта мысль, возникшая в его голове, никак не утихала.

«Нет, может быть, есть другая причина... Я не могу делать поспешные выводы...»

В этот момент Моккус продолжил говорить.

- Что касается того, почему они сражались... Я помню.

Настроение Моккуса начало становилось всё хуже, когда он заговорил серьезным голосом.

- Царство Богов, Селестия, открыла семь божественных мест для Богов, чтобы они могли взойти и стать Архонтами, которые имеют полный контроль над соответствующими стихиями.

- Пиро, Гидро, Крио, Гео, Электро, Анемо и, наконец, Дендро. Семь божественных мест для семи элементов. И кто бы ни занял эти места, он получит полный контроль над элементом, в котором находится.

«Итак, это превратилось в королевскую битву богов, да?» - подумал Исаак, - «Устранить остальных и претендовать на божественное место...»

- Вскоре последовал хаос. Повсюду в стране были видны последствия битвы богов, - добавил Моккус, прежде чем продолжить, - Мне известно об этом лучше всего, ведь именно по этой причине мои братья отступили в эти суровые края, чтобы спастись от хаоса.

Исаак продолжал слушать с большим интересом, время от времени делая в уме какие-то выводы.

«Судя по тому, что я вижу на вершине горы, там больше нет разрушенных земель... Это должно означать, что семь мест архонтов уже заняты, а остальные боги убиты...»

«Но это все еще не дает ответа на мой...» - Как раз когда Исаак обдумывал другую мысль, перед ними раздался внезапный шум.

На освещенной дорожке постоянно шевелился, как живой, голубой лист.

- Что это...?

Через несколько секунд синий лист подпрыгнул вверх, обнажив все свое тело.

Появилось голубоватое существо, похожее по цвету на лед. Его тело напоминало растение, а на голове было четыре листа.

Исаак сразу понял, что это чудовище.

Испугавшись и подняв с земли несколько ледяных копий, Исаак тут же насторожился.

- Что это за штука?

- Это крио-громадные цветы... - сказал Моккус, прежде чем понаблюдать за цветком, и кое-что заметить, - Сэр Исаак... Посмотрите на это.

Он посмотрел на цветок и увидел, что тот ничего не делает. Нет, не так, он словно кланялся!

- Что... он делает? - Медленно сказал Исаак, слезая с Моккуса.

Иссак подошел к цветку вплотную и даже протянул руку, чтобы коснуться его свинцовой головы.

- Оно не... ничего не делает?

- Как странно. Ведь эти монстры порождены мутациями, вызванными смертью богов... - сказал Моккус.

- Вот как... - сказал Исаак, продолжая поглаживать лист крио-цветка, но тот опять ничего не делал.

И тут Исаак услышал смех Моккуса.

- Хаха, теперь я понял... Сэр Исаак, я думаю, что он так выражает свою преданность.

«Преданность?» - Исаак сосредоточился на этом слове. И наконец, он соединил все доводы в своем сознании.

«Вот оно! Преданность! Если я имею полный контроль над крио, тогда это должно означать, что существа в крио-области могут контролироваться мной...»

С этой мыслью Исаак медленно отступил назад и сказал цветку.

- Встань.

Словно повинуясь строгому приказу, крио-цветик выпрямился и встал перед Исааком.

Затем он поднял руку и поднял свой острый палец, прежде чем указать налево.

- Повернись налево.

Крио-громадный цветок сделал это и повернул свое тело в левую сторону.

Затем Исаак изменил направление и указал на правую сторону.

- Теперь повернись направо.

И снова цветок выполнил его приказ почти мгновенно.

- Он действительно выполняет мои команды! - радостно подумал Айзек.

- Похоже, у тебя появился новый слуга, сэр Исаак, - сказал Моккус, медленно приближаясь к ним своим массивным телом.

Айзек кивнул, глядя на крио-громадный цветок перед собой, его глаза блестели, а в голове рождались всевозможные новые идеи.

«Способность контролировать крио-тип существ...» - Улыбка начала искривляться на лице Айзека, - «Есть так много вещей, которые я могу сделать с этой силой...»

«Не могу дождаться...» - подумал он, когда на его лице появилась небольшая улыбка.

В этот момент, краем глаза он заметил, как от окраины горы исходил белый дым.

- ...А?

* * *

Окраина Сал Виндагнира.

Команда из пятнадцати человек разбивала лагерь, один из них разжигал костер.

Четверо были одеты в доспехи, а по бокам у них висели мечи, указывающие на то, что они рыцари.

В то время как семь человек из ожидающих были одеты в тяжелую одежду, а их тела были полны мускулов, что явно указывало на то, что это авантюристы.

Остальные четверо находились в маленьких палатках и что-то писали на бумаге, хотя один из них был совсем ребенком, не меньше 10 лет.

За пределами лагеря один из искателей приключений начал говорить со своими спутниками, глядя на высокую гору.

- Опять Сал Виндагнир, да?

- Да... Не знаю, почему клан Ландрих так одержим его исследованием.

- Это уже третья разведка, организованное этим кланом, - сказал один из мужчин с насмешкой.

- Первая и вторая потерпели неудачу. Если бы не тот факт, что они дворяне и предлагают огромные деньги, я бы и близко не подошел к этой проклятой горе.

Один из авантюристов негромко рассмеялся и похлопал его по плечу.

- Ну, ты просто не можешь устоять перед Морой, не так ли?

- Ты чертовски прав, - рассмеялся мужчина, - Мне нужны деньги на шлюх, так что ничего не поделаешь. Хаха.

Тем временем, в задней части одной из палаток, сопровождающий их ребенок пригляделся и прислушался к их разговору.

- Жадные хулиганы...

Это был законный наследник клана Ландрихов, Парсифаль Ландрих. Ребенок с золотистыми волосами и зелеными глазами, одетый в благородную одежду.

Он был послан сюда вместе с несколькими телохранителями и доверенными людьми своего отца, чтобы получить некоторый опыт в реальной жизни. Хотя, если дела пойдут плохо, его тут же отвезут обратно в Мондштат.

И да, он также твердо верил в справедливость.

http://tl.rulate.ru/book/76854/2885334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь