Готовый перевод Sage / Наруто: Мудрец Шести Путей: Глава 114. Молния (Часть 5.5)

- Хватит! Этот обычный ребенок никогда не станет и частицей того человека, которым был Мудрец, - в голосе Лиса слышались только ярость и отвращение, его громкости было достаточно, чтобы разбудить мирно спящего Ичиби. - Наш отец мог пересекать океаны, создавать из ничего, был силен, чтобы победить самое могущественное существо, известное земле. И все еще достаточно силен, чтобы создать нас на смертном одре! Тебе не мешало бы запомнить это! - он закончил с низкой презрительной усмешкой, позволив своим беспокойным хвостам прекратить их возбужденное покачивание.

- Да что ты, Лис, у него глаза и посох нашего отца, он даже похож на него! Чего еще ты мог бы хотеть в качестве доказательства того, что это истинное наследие, которое наш отец оставил миру? - Наруто начинал чувствовать себя немного неуютно в центре спора между двумя такими могущественными существами. Кьюби, с другой стороны, был невозмутим, слегка рыча, когда он прилег обратно с пристальным взглядом.

- Ты всегда была жалким подхалимом, - Мататаби пвоернула свой взор на Кьюби, ей не хватало того же устрашения, что было у него, но взгляд она не отводила.

- О, и от кого же я это слышу, от личной комнатной собачки нашего отца? Ты прислушивался к каждому его призыву, как будто он исходил из уст Бога! - Кьюби вырос до своих полных и впечатляющих размеров, он был огромен; если бы они находились в одной клетке, разница была бы очевидна.

- Он был могущественнее любого из нас, он был нашим создателем! Это просто еще один никчемный Нинген, который случайно выиграл генетическую лотерею, - Наруто не был уверен, стоит ли оскорбляться этим, хотя ему все еще не хотелось вмешиваться. Ниби, однако, просто издал лающий смех, которому каким-то образом удалось звучать одновременно женственно и мощно, несмотря на отсутствие явной угрозы Кьюби.

- И это не имело никакого отношения к тому факту, что ты был первым, кого он создал? - Кьюби лишь презрительно фыркнул, слегка самодовольный взгляд мелькнул в его оскаленной пасти. - Или тот факт, что он угощал тебя, когда ты был "хорошим мальчиком"? - при этом что-то, казалось, щелкнуло в большом лисе; его глаза стали холодными и наполнились яростью, когда он снова поднялся во весь рост.

- Ты думаешь, что можешь говорить так дерзко из-за этих мелких преград? - несмотря на отсутствие прежней громкости, которую имели его разглагольствования раньше, довольно грохочущему тону Кьюби не хватало угрозы. - Ты ничто по сравнению со мной! - он рванулся вперед, обрушив весь свой вес на ранее неподатливые прутья, которые представляли собой печать. Однако, к огромному страху Наруто, большие стальные прутья действительно слегка выпирали под напряжением. Добавление Ниби временно ослабило печать, по крайней мере, достаточно, чтобы Кьюби смог сделать это.

- ХВАТИТ! - мертвая тишина опустилась на большую комнату, когда две пары огромных глаз уставились на молодого блондина, у которой хватило смелости прервать спор между Биджу. Наруто больше не мог сидеть сложа руки и рисковать дальнейшим ослаблением печати; это действительно пугало его, но у него не было выбора, кроме как вмешаться. Вот почему сейчас он парил в центре комнаты, как будто стоял в воздухе, с сякудзе в руке и холодным взглядом.

- Прекратите спорить, как дети! - Кьюби уставился на мальчика, его губы растянулись в злобном оскале, когда он собирался сердито рявкнуть в ответ. Однако Наруто просто устремил свой холодный непреклонный взгляд на могучего Биджу, используя всю свою силу воли, чтобы просто поддерживать зрительный контакт с разъяренным лисом. Ниби просто наблюдала за этим с благоговением, не видев, чтобы кто-нибудь, кроме их отца, так смотрел на самого могущественного из девяти. В конце концов, Кьюби зарычал один раз, прежде чем лечь обратно, закрыв глаза с явным безразличием и отстранением, позволяя Наруто облегченно вздохнуть.

Наруто спокойно перевел взгляд на пылающую кошку; на этот раз она действительно слегка вздрогнула, вспомнив время, когда кое-кто другой смотрел на нее точно таким же взглядом. Биджу потребовалось гораздо меньше времени, чтобы смягчиться, слабо опустив голову в знак покорности и уважения. В эти несколько мгновений казалось, что сам Мудрец смотрит из глаз Наруто, и она вернулась к тому легкомысленному котенку, которым была в начале своей долгой жизни.

- Мне жаль, Тоу-сан, - Наруто моргнул, чтобы скрыть свое удивление от названия, прежде чем позволить доброй улыбке скользнуть по его лицу. Огромная кошка почти заметно расслабилась, некоторым лучшим моментам в ее ранней жизни предшествовала та же самая улыбка; это, естественно, успокоило ее.

- Все в порядке, - он мягко опустился обратно на пол комнаты, быстро приняв сидячее положение, когда Ниби сделала то же самое, ее два хвоста медленно покачивались позади нее в идеальной синхронизации. Наруто собирался исчезнуть из печати, когда его поразила мысль, или, точнее, некий горшок неприятно впился в его бок. - Мататаби? - пылающая кошка с интересом посмотрела на него; к ней не обращались по ее настоящему имени буквально тысячелетие. Ее последнее вместилище, Югито, было дружелюбным, но она хотела только ее силы, она не заслужила права знать ее имя.

http://tl.rulate.ru/book/76796/2728628

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь