Готовый перевод Using a Wok to Reorganize Life and Fly to Immortality / Использование готовки для совместной игры и вознесения: Глава 10.4 Готовка для всеобщего блага

 

Множество людей шли через врата, которые ведут наружу из тайного подпространства, созданного одной из школ. Все они были учениками различных пиков, которые были готовы убить любого духовного зверя за духовные камни и помощь в самосовершенствовании.

— Брат Сюй, ты слышал последние новости? Кажется, в этом году победить пик Чжицюн вашему пику Юньу будет сложновато. Может быть, они сотрут с себя клеймо третьесортной школы…

— Их старшего не будет, а Вэй Чжао стал калекой! Кто еще сможет мне противостоять, а? — крикнул рассвирепевший мужчина-заклинатель своим властным голосом, идя рядом с мечом наперевес.

Один юноша с глазами, словно у кошки, шел позади них. Одетый в черное ханьфу, покрытое кровью, он потянулся за двумя серебряными рапирами за спиной, когда услышал, как другой человек сказал:

— Эй, у них есть еще один! Играет на цине и, кажется, довольно хорош. Может, вы еще не знаете, но этот малец вчера смог одолеть меньше чем за полчаса Цянь Цинцю с пика Юйцюн. А он, между прочим, тоже не слабак! Так что не стоит недооценивать того адепта с пика Чжицюн.

— Ого, это что, правда?! — воскликнул мужчина с мечом.

Руки юноши в черном притормозили.

— Ну а зачем мне лгать тебе? Все равно Цянь Цинцю это не поможет. И он, кстати, приказал своему младшему брату, у которого были разногласия с тем мальчишкой, тренироваться до посинения в игре на цине. Имей это в виду, брат Сюй, и будь осторожен!

Голоса этих двух людей постепенно затихли и растворились вдали.

Юноша в крови вдруг встал, как вкопанный. Он вытер с лица уже почерневшую кровь и едва заметно улыбнулся. Кажется, незнакомец бы совершенно не заметил этой улыбки.

«Четвертый старший брат действительно хорош».

Он взглянул на ярко-красный демонический цветок в своей сумке. Юноша хотел отдать это своему старшему брату в обмен на несколько духовных камней. Думая об этом, он встал на меч и полетел вперед, по пути слыша разговоры других людей.

— Младший брат, когда мы вернемся домой, я научу тебя четвертой технике фехтования мечом из учения Тяньхэ!

— Спасибо тебе, старшая сестра!

— Не стоит благодарности. Все-таки ты мой младший брат. Ох, а еще я собрала немного травы, пока мы были в тайном подпространстве. Я отдам ее алхимику, чтобы он переработал траву в порошок нефритовой пилюли, а после отдам тебе! — сказала женщина-заклинатель с улыбкой пареньку, который летел на мече рядом с ней.

Усталый юноша с двумя серебряными рапирами не мог не посмотреть на них с оттенком зависти в глазах. Через некоторое время он повернул голову в другую сторону, отвернувшись от них. У него не было старшей сестры. Ну, в любом случае она не была ему нужна.

Он вдруг разразился кашлем и стал харкать кровью, которая капнула на меч под ногами. Это чудовище, словно какое-то живое существо, в считанные секунды высасывало у него кровь.

***

После определенного времени, проведенного в полете, он приземлился на пике Чжицюн и увидел несколько знакомых дворов. Вдруг он обратил внимание на женскую фигуру в желтом одеянии, которую предпочитал бы никогда не видеть снова.

Он увидел, как девушка подошла к курятнику, где обычно держали куриц и цыплят с духовной силой. Она закатала рукава, и уже было поймала одну из них, чтобы приготовить своему третьему младшему брату поесть, как вдруг ее остановили.

— А ну положи на место! Кто ты такая, чтобы трогать эту курицу?! — воскликнул юноша, сузив глаза.

 

http://tl.rulate.ru/book/76654/2784989

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь