Готовый перевод Naruto: The Blind Swordsman / Наруто: Слепой Мечник: Глава 67.1: Ущерб и Потери

________ От 3-го лица ________

У Юсудзо было не так много вариантов, что делать...

Все улики указывали на то, что Эй был затянут в атаку Цучикаге, что и убило его.

Но Райкаге не будет заботиться о таких деталях. Как только он узнает, что именно Оноки убил его сына, он сразу начнет войну с деревней Камня, и битва развернется посреди моря...

"Наш Альянс уже на грани... Трудно сказать, сможем ли мы справиться с кланом Узумаки в нынешнем состоянии... А если добавить к этому еще и это, то мы полностью развалимся еще до того, как достигнем берегов страны Водоворота..."

Самое страшное?

Юсудзо твердо верил, что все это дело рук только одного человека.

Скорее даже не верил, а был абсолютно уверен. Даже хвостатый зверь внутри него смог обнаружить только одно присутствие под водой во время хаоса.

Человек в маске серой Лисы... Тот, кто играл со всеми ними... Он оставался незамеченным, медленно уничтожая их, пока они пересекали океан на лодке.

Судя по всему, океан был его площадкой, его почти невозможно было отследить и с ним невозможно было бороться...

Если Райкаге и его сын были полностью подавлены, то никто во всем мире не мог сразиться с этим человеком в открытом море.

Даже сейчас Юсудзо не мог сказать, находится ли виновный рядом с ними или нет. Может, он все еще преследует их? Ждет, чтобы нанести новый удар?

Возможно, но даже его хвостатый зверь не мог заметить его... По крайней мере, пока печать была активна.

Он мог снять её, ведь они были в дружеских отношениях, но это могло вызвать большой переполох. Тем более, что человек в маске в состоянии сбежать, учитывая его скорость...

'".. Все идет гораздо хуже, чем даже самая худшая ситуация, которую я мог себе представить..."

"НУ... МИР НЕ ТАК ПРЕДСКАЗУЕМ, КАК ВАМ, КОВАРНЫМ ШИНОБИ, ХОЧЕТСЯ ДУМАТЬ..."

Громкий голос прозвучал в голове Юсудзо, и он только покачал головой и вздохнул.

Чоумей, Семихвостый зверь, редко разговаривал с ним.

Хотя они были в дружеских отношениях, они также были схожи по своей природе... А это означало, что они оба молчаливы и наблюдательны.

"Верно... Некоторые ситуации просто не подвластны нашему пониманию... Что ж, с этого момента можно предположить, что нападения будут намного продуманнее..."

Теперь все были в состоянии повышенной готовности, и большая часть пушечного мяса уже исчезла... Это означало, что основной метод атаки диверсанта был неэффективен.

Но это было только потому, что их численность была сильно сокращена. Скорее всего, их численное преимущество против Узумаки теперь не такое уж и преимущество.

"Подсчет потерь будет невеселым занятием... Но сейчас у меня есть еще менее веселая обязанность..."

Юсудзо, как человеку, обнаружившему останки Эя, теперь было поручено разобраться с ситуацией.

У него был вариант проигнорировать всё, но это тоже было не совсем оптимально. Он ничего не получит, а в случае, если смерть Эя будет обнаружена, он даже окажется под пристальным вниманием.

Избавление от руки также могло оставить следы, что не очень хорошо...

Юсудзо пришел к выводу, что лучшим вариантом действий было обратиться непосредственно к виновнику...

"Это также поможет наладить отношения между деревней Камня и моей деревней Водопада... Если все пройдет хорошо, нам даже не придется враждовать с Облаком..."

Цучикаге уже вернулся в свои покои, а его элитные войска занялись оценкой ущерба, нанесенного их флоту.

Юсудзо тоже видел их мимоходом, и вид у них был не из приятных, это уж точно.

Они начали путешествие со 100 кораблей разного размера, места хватило всем... Первые атаки уничтожили около 10 кораблей, в результате чего многие оказались на гребных лодках, которые, кстати, тоже продержались недолго.

Сейчас Юсудзо насчитал около 40 разрушенных кораблей от взрывов, обломков и водоворотов... Многие были также сильно повреждены и ходили только на молитвах.

Юсудзо не знал, сколько на самом деле ушло кораблей, но их число составляло около 50, плюс-минус несколько, так что дела у них шли неважно, как и их моральный дух.

Но моральный дух в этот момент даже не волновал... Судя по всему, они уже потеряли тысячи...

Юсудзо быстро добрался до покоев Цучикаге, и как только он потянулся к двери, рядом с ним появились две фигуры в масках с кунаями, направленными ему в шею.

– ... Господин Цучикаге сейчас устал, пожалуйста, не мешайте ему, – это были Анбу, которым было поручено охранять своего господина.

Если Юсудзо и был как-то напуган их кунаем, то этого точно нельзя было сказать. Его холодные глаза блестели, пока его взгляд блуждал по маскам угрожающих ему Анбу.

Он казался безразличным, хотя его лицо все еще было скрыто в тени, его холодные глаза сказали двум Анбу все, что они хотели услышать...

Как будто они смотрели в глаза зверя. Оба Анбу слегка дрожали под его взглядом...

– Я понимаю, что вы должны выполнять свою работу, и восхищаюсь вашей преданностью господину Цучикаге... – голос Юсудзо был таким же спокойным и собранным, как и его взгляд.

– Однако есть ОЧЕНЬ срочные дела. Дела, требующие внимания лорда Цучикаге... Я бы посоветовал не мешать мне...

Анбу нечасто чувствовали опасность... Обычно они были лишены страха, готовые в любой момент отдать свою жизнь на произвол судьбы.

Но что-то в глазах Юсудзо пробудило в Анбу этот базовый инстинкт. Что-то, что они считали утраченным... Страх.

В конце концов, страх - это всего лишь самосохранение. Но их инстинкты и их решимость следовать приказам сражались между собой.

К счастью, прежде чем Юсудзо пришлось выполнить свою угрозу, Оноки решил наконец вмешаться, спасая жизни своих подчиненных.

http://tl.rulate.ru/book/76506/2933006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь