Готовый перевод Ladybird’s Yanderes / Яндере Божьей коровки: Глава 17: Новый сотрудник

Леди шел на работу один после школы, когда к нему сзади подошли две девушки. Он удивился, когда они вдруг окликнули его и спросили, куда он направляется. "Я направляюсь на работу. Я работаю в местном книжном магазине после школы", - ответил он. Девушки решили присоединиться к нему, несмотря на его протесты, и настаивали на том, что они идут не слишком далеко. Две девушки, идущие справа и слева от него, были Лили и Мария.

Разговор начался неловко, поскольку и Лили, и Мария не имели большого опыта общения с мальчиками, а Леди никогда не общалась с друзьями. Леди решила перестраховаться и спросила их, есть ли у них хобби.

"Думаю, только тренировки и, конечно, бег". сказала Лили. Она выглядела немного смущенной тем, что не могла придумать ничего другого. "Я люблю много всего, игры, аниме, косплей и тому подобное". добавила Мария. Глаза Леди загорелись, когда она упомянула игры. "Какая твоя любимая игра?" спросил он.

Мария положила руку на подбородок и немного подумала, прежде чем ответить. "Наверное, это Blue Anchor, но в последнее время я часто играю в Citadel Heartscape". Леди и Мария начали рассказывать о своих любимых играх и самых забавных случаях. Леди была очень рада, что наконец-то смогла поговорить с подругой об играх. Он был так поглощен разговором, что почти не заметил, что оставил Лили без внимания.

"Ты играешь в какие-нибудь игры?" Он спросил Лили: "Наверное, в баскетбол иногда", - ответила она. "Или, наверное, вы говорили о видеоиграх, верно?" Леди попыталась придумать, что еще может быть общего у этих троих. "Как насчет аниме?" спросил он. "Я смотрю только спортивное аниме", - сказала она, опустив голову. "Какие?" спросила Мария. Трое начали обсуждать различные спортивные аниме и делиться рекомендациями. Их беседы продолжались до тех пор, пока Леди не дошла до книжного магазина.

Помахав им на прощание, Леди вошла в книжный магазин. За прилавком сидела девушка, которую он узнал. У нее были длинные светлые волосы и кристально чистые голубые глаза. Это была богиня школы и самая популярная первокурсница, Рейчел Харбор. "Привет, леди", - ласково сказала она, когда он вошел. Он сразу же пришел в состояние повышенной готовности, вспомнив, как на прошлой неделе она призналась ему в своей смелости.

"Где Ноэль?" нервно спросила Леди. "Она наверху", - ответила Рэйчел. Как по команде, дверь на лестничную площадку открылась, и оттуда вышла Ноэль. Она выглядела слегка взволнованной, но изо всех сил старалась скрыть это улыбкой. "Леди, это Рэйчел, она будет работать здесь с сегодняшнего дня", - сказал Ноэль. "Я решила сделать веб-сайт и открыть интернет-магазин, поэтому я подумала, что мы можем нанять кого-то еще, чтобы помочь выполнять онлайн-заказы". Затем она оставила их вдвоем, оправдываясь тем, что ей нужно завершить работу над сайтом, прежде чем он заработает.

Леди присоединилась к Рэйчел за прилавком, и они начали разговаривать. "Кстати, прости меня за то, что было раньше. Это была глупая выходка, но я не должна была соглашаться на нее". сказала она, поклонившись. "Все в порядке. Я не сержусь", - сказала Леди. Рейчел подняла голову и улыбнулась ему. "Может быть, я могла бы пригласить тебя на свидание по-настоящему, в качестве извинения?" Леди посмотрела ей в глаза и вздрогнула. Несмотря на ее дружелюбное поведение, Леди почувствовал скрытую злобу. Точно такую же он почувствовал, когда она подошла к нему на прошлой неделе.

"Все в порядке, вам не нужно делать ничего подобного". сказал он, надеясь, что она сдастся. "О", - ответила она, выглядя искренне удивленной. "Хорошо." Она отвернулась, и двое вернулись к своей работе. Почему эта тупая шавка отклонила мое приглашение? Он должен пускать слюни, чтобы получить возможность пойти со мной на свидание. Наверное, он нервничает. Должно быть, так оно и есть. Он отказал мне только потому, что он маленький испуганный щенок, подумала Рейчел.

Она наблюдала за Леди, пока он пополнял запасы книг и помогал покупателям. Какой он старательный щенок. Из него получится прекрасный домашний питомец. Рэйчел никогда раньше не работала, и большую часть работы оставляла более опытному Леди. Пока она наблюдала за ним, к прилавку подошел покупатель. Его одежда была растрепана, а изо рта ощутимо пахло алкоголем.

"Эй, девочка, ты здесь новенькая, не так ли? Почему бы тебе не угостить меня чем-нибудь после работы". Рэйчел, которая сразу почувствовала намерения мужчины, попыталась его отшить. "Извините, но после работы я занята". Он усмехнулся, разглядывая ее слаборазвитое тело. "Я пытался быть милым, но это был не вопрос". Он схватил ее за руку и потянул так, что она вынуждена была облокотиться на прилавок. "Я уверен, что ты не хотела бы получить синяки на своем милом личике, так что почему бы тебе просто не пойти со мной". Он сказал низким рыком, приблизив свое лицо к ее лицу.

"Отпусти ее!" - раздался голос. Рейчел оглянулась на мужчину и увидела, что Леди заметила этих двоих. "Отпусти ее и выйди из нее!" Он крикнул на мужчину, который обратил внимание и повернулся лицом к Леди. "Как насчет того, чтобы я выбил дерьмо из тебя и изнасиловал дерьмо из нее, маленький ублюдок?" - рявкнул мужчина. Леди выглядел до смерти напуганным, его ноги дрожали, когда он смотрел на мужчину.

"Я... я... я сказал, отпусти!" крикнул он, бросая книгу в руки возвышающемуся над ним мужчине. Мужчина легко отмахнулся от книги и отпустил Рэйчел, как и просила Леди, а затем бросился на него. Мужчина со всей силы врезался в испуганного мальчика, отправив его в полет через весь книжный магазин. Он громко рассмеялся, подходя к сгорбленному мальчику с поднятым кулаком.

"Не трогайте его, копы уже едут". Мужчина и Рэйчел повернулись и увидели Ноэль, стоящую у двери с телефоном в руке. "Ты сука", - прорычал он, поворачиваясь, чтобы броситься к двери. "Не двигайся, ублюдок!" - крикнула она, снимая с пояса пистолет. "Ты посмел наложить руки на Леди, так что ты покинешь этот магазин только в наручниках или в мешке для трупов".

"Ты блефуешь, сумасшедшая сука", - крикнул он. В ответ Ноэль лишь снял пистолет с предохранителя. Он нахмурился, когда отдаленный гул полицейских сирен стал громче, а тихая улица залилась красными и синими огнями. Прибывшая полиция быстро арестовала мужчину, вызванная машина скорой помощи отвезла потерявшую сознание Леди в ближайшую больницу, а нервный Ноэль упал в обморок от пережитого стресса и разрыдался.

После того как водитель из семьи Харбор забрал потрясенную Рейчел, Ноэль сама поехала в больницу навестить Леди. У него было сломано ребро, но в остальном он был в порядке. Ноэль присела рядом с его больничной койкой и прислушалась к его ритмичному дыханию. Она уже почти погрузилась в сон, когда ее разбудило внезапное шевеление мальчика. "Мисс Ноэль?" - спросил он, слегка смутившись. "Да, я здесь", - сказала она, беря его за руку и держа ее, - "Теперь ты в порядке".

Он улыбнулся, глядя на нее. "Мисс Ноэль, даже в таком состоянии вы смогли противостоять этому человеку. Спасибо." Он прошептал Она продолжала держать его за руку, пока он снова не заснул. Глядя на него, она вдруг почувствовала тепло в своей ладони. Впервые в жизни она была так близко к мальчику.

Она наклонилась вперед, и ее лицо оказалось в дюйме от его лица. Она не знала, почему ее страх перед мужчинами еще не прошел, но не хотела упускать такую возможность. Впервые в жизни она могла противостоять мужчине и говорить с ним в ответ. "Это я должна благодарить тебя". прошептала она, прежде чем сомкнуть его спящие губы. Это было так мило, подумала она, отстраняясь. Прямо как он.

___

Рэйчел Харбор лежала в своей массивной кровати с четырьмя столбиками у себя дома. Незнакомая боль терзала ее тело с тех пор, как закончился инцидент в книжном магазине. Ее мысли вернулись к его лицу в тот момент. Страх в его глазах. Выражение ужаса, с которым он противостоял этому человеку. Она была счастлива, что Леди попытался защитить ее, но это счастье было омрачено чем-то другим.

Она схватила подушку и засунула ее себе между ног. Она хотела снова увидеть это лицо. Чтобы иметь возможность смотреть в его заплаканные глаза, когда ей захочется. Она хотела владеть им. Сначала она планировала сделать так, чтобы он упал естественным образом. Заставить его подчиниться по собственной воле. Но теперь. Теперь она хотела взять его.

Ее стоны эхом разносились по комнате, когда она упиралась бедрами в подушку. Для нее люди были объектами. Просто инструменты для того, чтобы выглядеть лучше. Леди ничем не отличался. Он был единственным инструментом, который мог заставить ее чувствовать себя так. Ее желание доминировать над ним выходило за рамки простой мести или мелкого самоудовлетворения. Она хотела снова испытать это наслаждение.

"Заставь меня кончить, бесполезная шавка", - стонала она, все быстрее и быстрее двигая подушкой между бедер. Закрыв глаза, она представила его, стоящего на коленях между ее ног и старающегося доставить удовольствие своему хозяину. Его глаза, клубящаяся смесь преданности и трепета. Бурный оргазм пронесся по ее телу, когда воображаемый мальчик наконец вошел в нее своим языком. Что еще ты можешь заставить меня почувствовать, - задавалась она вопросом, лежа в постели и задыхаясь, - мой маленький питомец?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/76410/2277802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь