Готовый перевод Magical Spider / Магический Человек-паук: Глава 8 Питер

"Привет, Гарри" - сказала Гвен встретив Гарри вне школы на следующий день.

"И тебе привет, извращенка" - сказал Гарри заработав легкий шлепок по руке от Гвен.

"Заткнись" - сказала Гвен, быстро оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что никто его не услышал. "Кроме того, на самом деле это была не моя вина. Это ведь ты тот человек, который прожил всю жизнь, не научившись запирать свою дверь."

"Эй, я умею закрывать дверь, я просто забыл" - запротестовал Гарри.

"Как бы то ни было, ты собираешься рассказать Питеру?" - спросила Гвен, бросив на него взгляд.

"Я не знаю" - ответил вздохнув Гарри. "Я думаю, может быть, нам стоит просто оставить это между нами и ..."

"Гарри, он твой лучший друг" - перебила его Гвен. "Ты всегда был рядом с ним, и он всегда был рядом с тобой. Ты знаешь, что он никому не расскажет, если ты скажешь ему этого не делать."

"Ты не собираешься оставить это, ведь так?"- с грустью в глазах спросил Гарри.

"Нет" - практически пропела Гвен, широко улыбаясь ему.

"Хорошо, но только Питеру" - сказал Гарри максимально твердо. "Больше никому. Чем меньше людей знают, тем лучше ".

"Ты действительно беспокоишься об этом, не так ли?" - спросила Гвен, перестав улыбаться.

"Да" - ответил без улыбки на лице Гарри, после его опыта с Амбридж, Люциусом Малфоем и Фаджем, он не очень доверял правительствам или большинству людей в целом, чему не помогли годы пренебрежения и жестокого обращения от его родственников.

"Эй, все будет хорошо" - сказала Гвен, схватив его за руку своей. "Питер никому не скажет, и я тоже, обещаю".

"Спасибо", Гарри улыбнулся ей, она улыбнулась в ответ, радуясь, что немного его подбодрила.

"Вы двое встречаетесь?" - спросил голос, двое обернулись и увидели, что Питер стоит там и смотрит на них двоих.

"Нет, почему ты спрашиваешь?" - растерянно спросил Гарри.

"Потому что вы держитесь за руки" - медленно произнес Питер указывая на руки Гарри и Гвен.

"О" - выпалили они, после чего быстро отпустили друг друга, как будто они были обожжены.

"Это очень неловко" - сказал Гарри вздохнув, прежде чем повернуться к Питеру. "В любом случае, как у тебя дела?" - спросил он.

"Отлично", - проворчал Питер, прежде чем они втроем направились внутрь. "Ребята, вы не хотите зайти ко мне сегодня? Я спросил тетю Мэй и дядю Бена, и они сказали, что вы можете прийти".

"Звучит заманчиво", - ответила Гвен.

"И... гм... твой дядя будет дома?" - спросил Гарри, приподняв бровь.

"Нет, он будет на работе" - ответил Питер.

"Но твоя тетя будет там, верно?" - спросил Гарри заинтригованным голосом.

"Эм... да, а что?" - спросил Питер подозрительно посмотрев на Гарри.

"Просто спрашиваю" - быстро ответил Гарри. "В любом случае, я решил, да, я определенно приду к тебе домой".


 

"Тетя Мэй мы пришли" - крикнул Питер, когда он и его друзья вошли в дом.

"Привет" - сказал голос как раз перед тем, как привлекательная и на вид добрая женщина с каштановыми волосами вышла из кухни. "Ах, Гвен, Гарри, как приятно снова вас видеть" - сказала она улыбнувшиь им.

"Здравствуйте, миссис Паркер" - поприветствовала ее Гвен, прежде чем Гарри протиснулся мимо, нежно взял Мэй за руку и поцеловал костяшки ее пальцев.

"Рад снова видеть вас, миссис Паркер, и я должен сказать, что вы сегодня выглядите просто восхитительно" - сказал Гарри, улыбаясь ей.

"Чувак!" - возмущенно сказал Питер посмотрев на Гарри с недоверием.

"Я очень польщена, Гарри, но я все еще замужем" - нампомнила тетя Мэй Гарри, выглядя удивленной.

"И вы счастливы в браке?" - спросил Гарри.

"Чувак!" - выпалил вновь Питер.

"Расслабься, Питер, я шучу" - сказал Гарри, отпуская руку тети Мэй. ‘Ну, в основном шучу‘ - подумал он про себя. "Я слишком сильно люблю тебя и твоего дядю Бена, чтобы что-то делать, и не то чтобы я думал, что добился бы успеха, если бы что-то делал". Он нахмурился, когда добавил последнюю часть больше для себя, чем для кого-либо другого.

"В любом случае, я пойду наверх, а вы, дети, дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится" - высказалась Тетя Мэй.

"Мы будем в подвале" - дал ей знать Питер, прежде чем схватить Гарри за руку и потащить его прочь, Гвен последовала за мальчиками, и в конце концов, трио прибыло в подвал семьи Паркер, который был превращен в небольшую лабораторию Питера. "Чувак, ты правда только что флиртовал с моей тетей?"

"Вокруг меня ни у кого нет чувства юмора" - сказал Гарри с притворным страданием в голосе. "В любом случае, причина нашего визита заключалась не в том, чтобы я пофлиртовал с твоей потрясающей тетей".

"Я смешаю кучу химикатов наугад и брошу их тебе в штаны" - начал угрожать Питер.

"Прости", Гарри послал ему извиняющийся взгляд, который был не столь убедителен из-за улыбки на его лице.

"Ты закончил?" - спросила Гвен бросив на Гарри равнодушный взгляд. Слишком равнодушный.

"Да", - вздохнул Гарри, прежде чем повернуться к Питеру. "в любом случае, я пришел сюда сегодня, потому что хочу тебе кое-что сказать".

"Что именно?" - с любопытством спросил Питер.

"Ну, я думаю, это что-то вроде... вроде...  нет - наверное, будет лучше, если я просто покажу тебе. Гарри посмотрел на потолок, он слегка согнул ноги, готовясь к прыжку.

"Стоп!" - резко прервала его, она прошла мимо них двоих и заперла дверь в подвал, прежде чем направить острый взгляд на Гарри.

"Верно" - медленно и с оттенком смущения сказал Гарри. "Спасибо".

"Не за что" - ответила Гвен закатила глаза, прежде чем вернуться к ним. "А теперь, Питер, Гарри хочет тебе кое-что показать".

"Так и есть" - сказал Гарри кивнув, после чего подпрыгнул и одной рукой прицепился к потолку. Питер ахнул и отступил на шаг, уставившись на Гарри так, словно видел его впервые.

"Как ты это делаешь?" - спросил сглотнув Питер.

"На данный момент у нас есть несколько теорий" - начала первой отвечать Гвен.

"Подожди, ты знала об этом?!" - выпалил Питер.

"Я узнала об этом только вчера, и говори тише" - сказала ему Гвен. "Я оставила свой блокнот в его комнате и, вернувшись обратно, обнаружила его в таком же положении" - сказала она указав на Гарри.

"Я думаю, это произошло из-за нашей экскурсии" - сказал Гарри, сбрасывая ботинки с ног.

"Экскурсии?" - спросил Питер. "Ты имеешь в виду, когда ты начал болеть?"

"Да" - подтвердил Гарри легким кивком, прежде чем подтянуть ноги и прикрепиться к потолку ногами и посмотрел сверху вниз на Питера. "Меня там укусил паук, потом я начал болеть, а потом следующее, что я помню, мои чувства обострились, и я смог прилипать к стенам".

"Что значит, твои чувства обострились?" - спросил хмуро Питер.

"Однажды я проснулся, и мне показалось, что я слышу все вокруг, и я имею в виду все, я мог слышать, как мимо меня пролетела муха, и я слышал, как ползет паук" - объяснил Гарри, прежде чем увидел паутину, висящую в углу, на которой висел паук. "Посмотрите на это" - сказал он им Гарри, прежде чем он пополз по потолку, пока не подошел достаточно близко к пауку, он протянул руку, и паук послушно забрался на нее, после чего Гарри упал на пол. Он подошел к Питеру, держа паука в руке. "Подними ногу" - скомандовал Гарри, и паук поднял одну из своих ног. "Теперь опусти ее". Паук сделал, как ему было сказано, и опустил ногу.

"Ты можешь управлять пауками?!" - ахнул Питер. "Это потрясающе! Ты можешь создавать паутину?!"

"Паутину?" - недоуменно переспросил Гарри, после чего вернулся, и положил паука на стену позволив ему заползти обратно в свою паутину.

"Вообще-то, есть вероятность, что ты мог бы это сделать" - задумчиво сказала Гвен. "До сих пор ты, казалось, что ты получил силы паука, может быть, ты сможешь создавать и паутину".

"Хм... тогда позвольте мне попробовать". Гарри поднял руку и указал на мензурку, он ткнул рукой вперед, но ничего не произошло. "Эм... давай паутина!" Гарри попробовал еще раз, но все равно ничего не получилось. "Атака паутины! Шазам! Паутина! Вперед, паутина, вперед!" Гарри опустил руки и повернулся к двум другим. "Я не думаю, что смогу создавать паутину".

"Ну, может быть, тебе стоит попробовать это сделать другим местом" - предложил Питер, когда Гарри вернулся к ним.

"Что ты имеешь в виду?" - спросил Гарри, остановившись перед ними.

"Ну, а откуда у пауков берется паутина?" - спросил он. Гарри нахмурился на мгновение, прежде чем он понял, что именно сказал Питер.

"Оттуда не выходит никакой паутины" - сказал Гарри, закатывая глаза.

"Ты уверен?" - насмешливо спросила Гвен.

"Стопроцентно" - ответил Гарри бросив на нее недовольный взгляд.

"Может быть, она может выйти оттуда" - сказал Питер указав между ног Гарри.

"И оттуда она тоже не выходит!" - искренне возмутился Гарри.

"Ты уже проверил это?" - спросил Питер, заработав взгляд воплощающий недоверие от Гарри.

"Я писал несколько раз с тех пор, как получил эти способности, и я уверен, что каждый раз выходила жидкость" - заявил Гарри ровным голосом, в то время как Гвен изо всех сил старалась подавить смех рукой.

"Ну, может быть, нам нужно провести еще несколько тестов и ..."

"Я заключу с тобой сделку", - оборвал его Гарри. "Я позволю тебе протестировать мой динь-а-линг только в том случае, если все испытания проведет твоя тетя". Гарри уставился на Питера, который уставился на него в ответ.

"Знаешь что, ты прав" - внезапно заявил Питер несколько секунд спустя. "Я уверен, что там нет ничего существенного" - закончил он, небрежно указав на область между ног Гарри.

"Эй!" - возмущенно закричал Гарри, в то время как Гвен начала громко смеяться.


 

"Эй" - внезапно сказал Питер полчаса спустя. Группа провела время, обсуждая способности Гарри, честно говоря, они просто наблюдали, как он ползает по дому. "У меня есть идея".

"Что за идея?" - спросил Гарри со своего места на потолке.

"Ты собираешься спуститься оттуда?" - спросила Гвен удивленным голосом.

"Честно говоря, я действительно не хочу" - ответил Гарри. "Я имею в виду, у меня нет проблем с нахождением в земле, но здесь тоже на удивление удобно".

"В любом случае" - продолжил говорить Питер. "Я хотел сказать, почему бы тебе не сделать несколько веб-шутеров?"

"Что?" - недоуменно спросил Гарри.

"Подумай об этом" - ответил Питер. "Если твое тело не может создавать паутину, то почему бы не создать искусственную? Знаешь, так бы ты был больше похож на настоящего паука ".

"Но зачем ему может понадобится плести паутину?" - спросила Гвен.

"Почему нет?" - ответил Питер.

"Справедливо" - сказал Гарри, тронутый блестящим аргументом Питера, а затем он спрыгнул на пол и приземлился на ноги. "Я готов, это звучит весело".

"Правильно!" Питер широко улыбнулся. "Мы ничего не делали целую вечность!"

"Это потому, что в прошлый раз, когда мы что-то сделали, ты оказался в больнице" - напомнила ему Гвен.

"Да, но эти ракетные коньки сработали идеально" - сказал Гарри. "Я имею в виду, это не наша вина, если этот велосипедист вдруг начал ехать по пути Питера".

"Точно!" - согласился Питер, прежде чем вытащить несколько бумаг и ручек. "Давайте начнем".

"Да" - ухмыльнулся Гарри, после чего повернуться к Гвен. "Ты собираешься нам помочь?" - спросил он с улыбкой.

"Хм" Гвен притворилась, что думает об этом. "Да, почему бы и нет? Если я буду здесь, то у вас будет меньше шансов пораниться."

"Твое сострадание ошеломляет" - сухо сказал Гарри. "Хорошо, очевидно, нам понадобится что-то, чтобы выпускать паутину, и немного самой паутины. Я начну с плетения паутины, думаю, я знаю, что делать ".

"Уже?" - спросил Питер.

"Это трудно объяснить, но я просто чувствую, что знаю, как это сделать". Гарри пожал плечами. "В любом случае, ты можешь поработать над пусковым механизмом".

"Да!" - с улыбкой воскликнул Питер.

"Я помогу тебе с паутиной" - сказала Гвен Гарри.

"Отлично", - одобрительно сказал Гарри.

"Я пойду принесу закуски и напитки" - внезапно сказал Питер. "Вероятно, в конечном итоге они нам понадобятся". Он прошел мимо них двоих и направился наверх.

"Вот видишь" - сказала Гвен Гарри, как только Питер ушел. "Я же говорила тебе, что рассказать Питеру было хорошей идеей".

"Скажи мне это еще раз, когда он опутает нас обоих паутиной" - пошутил Гарри. "Но да, я рад, что мы рассказали ему".

"Хорошо" - улыбнулась Гвен. "Ты хочешь рассказать своим родителям?" - спросила она.

"Вроде того", - признал Гарри. "Но не совсем, я думаю, чем меньше людей знают, тем лучше".

"Если ты уверен..." - ответила Гвен. "Что ты вообще собираешься делать с этими веб-шутерами?" - спросила она.

"Честно говоря, я, наверное, буду играть с ними, когда мне будет скучно, в общем, когда я буду заниматься различными веб-развлечениями. Я имею в виду, какое еще возможное применение они могут иметь?"

http://tl.rulate.ru/book/76261/2324246

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь