Готовый перевод Deep Sea Embers / Последнее пламя среди морских глубин: Глава 204. Ускорение

Моррис сидел на первом этаже причудливого антикварного магазина, его пальцы беспокойно барабанили по подлокотнику. Казалось, что время давит на него, и каждая секунда тянется с ощутимым напряжением.

Снаружи дождь продолжал свое неумолимое наступление, завывал холодный ветер — все это создавало жуткий свист, который ударялся о стены магазина, словно бурные волны, снова и снова набегающие на остров. Из окна должен был открываться прекрасный вид на всю улицу, но сейчас из него нельзя было ничего увидеть.

Нина и Ширли тоже были на первом этаже. Обе девушки то и дело бросали тревожные взгляды в окно и о чем-то перешептывались.

В отличие от них, таинственная дама по имени Элис, казалось, совсем не нервничала. Она тоже глядела в окно, но в ее глазах мелькало любопытство и удовольствие, и Моррис не мог этого понять.

— Какой завораживающий пейзаж, — вдруг заговорила Элис, ее магнетический голос пронзил мрачное настроение. — И все же я чувствую во всех вас какую-то тревогу. В чем дело? Вас что-то напугало?

— Мисс Элис, вы не боитесь? — с любопытством спросила Элис.

Элис, тихонько хихикая, ответила:

— Не боюсь, это весело. — Она мягко и ободряюще улыбнулась. — Мистер Дункан все уладит.

— Мисс Элис, вы знаете, что происходит? — спросила Нина, прикусив губу. — Вы, кажется... сильно доверяете моему дяде?

— Я ему доверяю, — сказала Элис, как нечто само собой разумеющееся. — Хотя я не знаю, чего вы боитесь, я верю в способность мистера Дункана уладить любую проблему.

Нина на мгновение потеряла дар речи от непоколебимого спокойствия и уверенности Элис. В комнате воцарилась тяжелая тишина. И тут за окном раздался необычайно громкий раскат грома.

Ширли и Нина инстинктивно отпрянули, испуганно прижав руки к ушам.

Моррис, не отрывая глаз от сцены за окном, прошептал:

— Ванна вернулась…

Осознав всю серьезность ситуации, он воскликнул более громко:

— Ванна вернулась!

Глаза Ширли расширились от удивления.

— Инквизитор? Что с ней случилось?

Моррис замешкался, пытаясь подобрать нужные слова. Затем облегченно вздохнул. День выдался, мягко говоря, тяжелым. Однако среди суматохи из своих воспоминаний он почувствовал на горизонте проблеск надежды, намек на то, что хмурый день скоро уступит место светлым временам, и успокоился.

Старик протянул руку и поднял стоявшую рядом чашку чая.

В этот момент он почувствовал, что даже чай от леди Элис стал намного вкуснее.

***

Некогда мерцающий изумрудный барьер начал ослабевать, возвращая подземное святилище в прежний полумрак. Единственным источником света для Дункана теперь служила последняя струйка пламени.

Ванна покинула «эту сторону» и вернулась на другую. Дункан понял это по отчетливой пульсации метки, которую он установил на инквизитора.

Дункан тихонько выдохнул и поглядел туда, где мгновение назад была Ванна.

Эта ее атака в прыжке поистине грозна, — подумал он и, повернувшись, уверенно подошел к входу в подземное святилище.

Дункан остановился рядом с казавшимся безжизненным телом молодой монахини. Вокруг нее виднелись следы от меча и пятна крови.

Монахиня из последних сил начертала на земле смутно различимое число «1885»

цикл событий повторяется, как тому и положено.

История здесь окончательно сложилась, и вмешательство Ванны не прекратило цикл. Хотя она и была очень могущественна, но не обладала способностью вмешиваться в работу времени и пространства.

Дункан на мгновение затих рядом с монахиней, затем медленно протянул руку, и тогда монахиня внезапно зашевелилась. Она медленно подняла голову, ее глаза едва держались открытыми. Она с любопытством и недоумением глядела на незваного гостя.

— О, как я и предполагал ранее, вы не погибли, когда подпирали дверь. — Он встретился с ее взглядом и спокойно спросил: — Вы хотите что-нибудь сказать?

Монахиня слабо ответила:

— Я видела мимолетный сон. Рядом со мной стояла боевая сестра, пытавшаяся освободить меня из этого неумолимого цикла. Она ведь действительно была здесь, не так ли?

Дункан кивнул.

— Она сделала все, что могла, но это не в ее силах. Она вернулась на свое поле боя. — Он нежно положил руку на длинный меч монахини. Крошечная искра изумрудного спрыгнула с кончиков его пальцев на меч. — Остальное я возьму на себя.

В свои последние минуты жизни монахиня, у которой не осталось сил, чтобы открыть глаза, полусонным голосом спросила:

— Вы один из городских стражников? Не припомню, чтобы я вас когда-нибудь видела.

— Нет, — ответил Дункан, тихо покачав головой, — но я могу стать им на время.

Однако, монахиня, казалось, уже не слышала его; ее веки полностью закрылись, она медленно погружалась в сон. И в последние мгновения перед тем, как на нее опустилась вечная дрема, она прошептала:

— Прошу, будьте свидетелем…

— Я свидетельствую.

Решительным жестом Дункан выпустил изумрудное пламя, которое взметнулось вверх и охватило все подземное святилище. Монахиня, ее меч, следы и пятна крови — все это обратилось в пепел. Под его сознательным манипулированием каждое проклятие и аномалия были уничтожены.

Пламя сожгло не только все вокруг, но и сам замкнутый цикл времени и пространства.

Дункан подождал, пока все закончится, слегка покачал головой, вздохнул и открыл, ведущую наверх.

Впервые за почти четыре десятилетия, с 1885 года, дверь в подземное святилище была открыта изнутри.

Поднявшись по длинной лестнице, Дункан прошел по разрушенному молитвенному залу, мимо рядов искореженных скамей.

Изумрудные языки пламени, словно призраки, появлялись в воздухе вокруг него, становясь больше по мере его продвижения.

Когда он вышел наружу, все здание было охвачено духовным пламенем.

А вдалеке, во всех уголках города—государства, так же, как и в Соборе, появлялись скопления изумрудного пламени. Затем их едва заметное свечение усилилось, превратив их из крошечных угольков в пылающие маяки.

По мере того как пламя разгоралось все ярче, Дункан почувствовал, как в глубине искаженной реальности что-то зашевелилось. Раздался оглушительный рев, сопровождаемый взрывом пепла и потоком багрового пламени. Хотя на некоторых это зрелище могло бы произвести благоговейное впечатление, Дункан остался невозмутим.

Он поднял голову и посмотрел в определенном направлении.

— Пожалуй, уже поздновато.

***

На борту «Затерянного Дома» Дункан с силой распахнул дверь в капитанскую каюту. Он решительно направился к навигационному столу, занимавшему центральное место в каюте. Взглянув на мигающую точку, обозначающую положение корабля, он спросил:

— Сколько времени осталось до прибытия на Пранд?

— Капитан, — немедленно ответил Козлиноголовый, — мы находимся менее чем в двух днях пути от места назначения. Теоретически мы можем в любой момент столкнуться с торговыми судами, совершающими рейсы между городами—государствами, или патрульными кораблями...

Хотя Козлиноголовый продолжал свой доклад, Дункан, казалось, погрузился в раздумья, его разум быстро перерабатывал возможные стратегии и сценарии. Через мгновение он вдруг встал и вышел из капитанской каюты.

Сзади раздался удивленный голос Козлиноголового:

— Что вы собираетесь делать, капитан?

Дальнейший путь Дункана был быстрым и решительным. Он пересек кормовую палубу, поднялся по лестнице и в считанные мгновения оказался у штурвала корабля. Затем он обратился к Козлиноголовому через их ментальную связь:

— Я лично встану за штурвал.

— ...Есть, капитан!

Когда Дункан взялся за штурвал, через него хлынул ощутимый прилив энергии. От его прикосновения корабль пришел в резонанс, сама ее структура ожила с еще большей силой, чем прежде.

Почти мгновенно паруса корабля превратились в полупрозрачную мембрану, канаты начали пульсировать жизненной силой, а море вокруг, казалось, подталкивало корабль вперед.

Скорость корабля резко возросла.

Когда расстояние между кораблем и антикварным магазином сократилось, Дункан испустил тихий вздох. Но тут его охватило необычное чувство — ощущение, что за ним наблюдают издалека.

Как будто в тот момент, когда он встал за штурвал, что-то вдруг почувствовало существование корабля и направилось прямо к нему.

Дункан нахмурил брови и инстинктивно посмотрел в ту сторону, откуда исходило жуткое ощущение, и почти в тот же миг услышал голос Козлиноголового:

— Капитан, рядом с нами появился «Морской Туман».

http://tl.rulate.ru/book/76198/3632802

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь