Готовый перевод Deep Sea Embers / Последнее пламя среди морских глубин: Глава 119. Спасение

Время словно замедлилось. В темноте и надвигающейся волне пламени Нина почувствовала, как в ее голове неконтролируемо завертелись самые разные мысли.

Она вспомнила детство, вспомнила, как она бегала за дядей по антикварному магазину, чтобы «помочь», но в итоге все портила, вспомнила, как дядя рассказывал ей истории, стоящие за этим «антиквариатом», но в итоге все они оказались выдуманными. Она вспомнила, как впервые пошла в школу, как впервые увидела паровоз в учебнике, как впервые получила комплимент от учителя, как впервые завела друга... и как впервые его потеряла.

Она чувствовала, что в ее голове царит беспорядок, а сознание становится все более спутанным.

Дым начал понемногу просачиваться в комнату, влияя не только на дыхание, но и на мысли.

И вот этот шквал воспоминаний, наконец, охватило пламя.

Большой пожар... существовавший только в ее памяти, казалось, снова разгорался прямо на ее глазах.

Нина в задумчивости смотрела на пол, ей казалось, что в следующую секунду он внезапно вспыхнет, но в этот момент она вдруг почувствовала, как холодная рука прижалась к ее лбу.

— Ты в порядке? — Ширли с тревогой посмотрела на свою «подругу». — Твои глаза вдруг застыли на одном месте.

— Я... в порядке. — Нина торопливо замотала головой и схватила Ширли за руку. — Спасибо... просто я вдруг вспомнила о своей семье.

— Семья… — Ширли на мгновение задумалась, услышав эти слова, а потом спросила как бы невзначай: — А кто у тебя в семье?

— Только дядя... Мои родители умерли много лет назад, а я выросла с дядей, — сказала Нина, медленно опуская голову на колени. — Я обещала ему, что сегодня приду пораньше…

— Ты... должно быть, очень близка со своим дядей, да? — Ширли казалось, что ей немного не по себе от такой темы, и она не знала, как утешить подругу. — Чем он занимается?

— Он обычный человек, наша семья открыла антикварный магазин в нижнем районе, и он им управялет... — медленно проговорила Нина, а затем махнула рукой, заметив удивленное выражение лица Ширли. — Это не те удивительные антикварные магазины, в нем нет настоящих вещей.

— Все равно звучит потрясающе! — сделала комплимент Ширли. — Управляющий магазином! Если у тебя есть свой магазин, пусть даже в нижнем районе, то жизнь твоей семьи складывается весьма хорошо, да?

— На самом деле она довольно средняя, — продолжала Нина. — У дяди несколько лет назад было плохо со здоровьем, к тому же дела в магазине шли плохо, так что у нас не было много денег... Но я думаю, что дядя действительно хороший, он даже может что-то очень очень долго рассказывать мистеру Моррису. Он много чего знает, и мистер Моррис согласен со мной…

Закончив слушать рассказ Нины, Ширли кивнула головой, делая вид, что очень серьезно к этому относится.

— Тогда я обязательно должна познакомиться с твоим дядей поближе.

Нина улыбнулась. Она уже собиралась что-то сказать, как вдруг услышала громкий стук со стороны дверного проема — в следующую секунду и без того не очень прочная дверь туалетной комнаты была выбита снаружи и с грохотом упала вниз!

Нина, увидев это, первым делом подумала, что из-за сломанной двери в коридоре огонь проникнет внутрь, но в следующую секунду она увидела знакомую фигуру, шагнувшую в дверь.

Ширли также испугалась громкого удара, раздавшегося за дверью. Она в шоке оглянулась: все ее тело напряглось, как только она увидела фигуру в дверном проеме.

Она увидела, как воплощение самого подпространства молча стоит в дверном проеме, а краем глаза заметила, как у ног фигуры исчезает последний кусочек пламени, и в ужасе встала, желая убежать — на сотую долю секунды она даже подумала, не отправить ли Нину, свою новую «подругу», обратно к двери, но прежде чем она успела предпринять какие-либо действия, Нина уже стояла у нее за спиной.

— Дядя Дункан?! — Нина удивленно посмотрела на появившуюся в дверном проеме фигуру, и в тот же миг весь ее страх и подавленность рассеялись.

— Нина? — Дункан тоже взглянул на девушку с некоторым удивлением — он пришел в это место по «метке», оставленной Ширли. Первоначально он намеревался найти Ширли и взять ее с собой в качестве помощника, а затем вместе продолжить поиски в оставшейся части музея, но он не ожидал увидеть Нину прямо здесь.

В следующую секунду его взгляд упал на Ширли.

Итак... голос, что он слышал через «метку» принадлежал Нине. Нина говорила, что хочет пойти с подругой в музей, и этой подругой оказалась Ширли?

Через несколько секунд Дункан все понял. Затем он заметил быстро меняющееся выражение лица Ширли, и прежде чем эта Призываель, с которой его связывала «судьба», заговорила, он сделал шаг вперед и огляделся вокруг.

— Похоже, с вами все в порядке.

В следующее мгновение он заметил, что в комнате находится третий человек: молодая женщина в длинном платье, потерявшая сознание на полу, но, похоже, живая.

В это время Ширли окончательно обрела способность мыслить, ее сознание яростно вспоминало то, что только что сказала ей Нина, и только спустя долгое время она медленно повернула голову.

— Нина... он... твой дядя?

— Да! — радостно сказала Нина и подскочила к Дункану. — Дядя, как ты здесь оказался? Там уже потушили пожар?!

— Пока нет, но огонь локализован, — непринужденно ответил Дункан, понимая, что при обычных обстоятельствах его слова посчитали бы за весьма туманное заявление, и конечно, оно бы показалось подозрительным. Но сейчас, когда Нина явно находилась в эпицентре хаоса, испуганная девочка просто изо всех сил вцепилась в его руку и продолжала говорить. — Вот здорово, я думала, что сегодня...

— Ну, мы поговорим о том, что происходит, когда выйдем, здесь не место для разговоров, — прервал Дункан Нину, и сразу после этого его взгляд метнулся к Ширли и упавшей на землю даме. — Нам придется взять ее с собой.

— Ах... хорошо! — Нина тут же бросилась к женщине, чтобы попытаться поднять ее, а Ширли поспешила ей на помощь — но из-за разницы в росте им приходилось нелегко, поэтому Дункан решил им помочь.

Но в тот момент, когда он протянул руку, чтобы помочь женщине подняться, в поле зрения Дункана вдруг попало нечто, остановившее его движение.

Это был аметистовый кулон, показавшийся ему знакомым.

Дункан замер, медленно вспоминая предыдущий визит старого мистера Морриса в дом и кое-что из того, что прозвучало в его словах.

— Дядя? — раздался голос Нины сбоку, прервав размышления Дункана.

Дункан осторожно покачал головой, взглянул на Нину, а затем рассеянно окинул взглядом стоящую сбоку Ширли и слегка улыбнулся.

— Мир тесен.

С этими словами он помог даме подняться на ноги, а затем понес ее с помощью двух девушек.

Их группа покинула туалетную комнату, за ее пределами, в коридоре, больше не было видно пламени, даже дым по «неизвестным причинам» рассеялся. Ширли посмотрела на темный коридор впереди и на мгновение замешкалась, прежде чем сказать:

— В каком направлении нам идти?

Дункан поднял голову, и только он хотел указать направление, как вдруг почувствовал что-то через «силу пламени», пронизывающую музей. Он мысленно изменил свое первоначальное направление и быстро пошел к другому выходу рядом с ними.

— Сюда.

Под руководством пламени они быстро покинули это место. Вскоре после их ухода группа из нескольких фигур внезапно обогнула угол коридора и появилась возле туалетной комнаты.

Это были не кто иные, как отряд стражников Собора Глубин, который ранее бросился в огонь

Отряд был измучен, но Благословение Моря еще не рассеялось с их тел — они бросились туда с решимостью погибнуть, но остались невредимы благодаря тому, что пламя в музее внезапно и быстро угасло.

— Пламя здесь тоже погасло, — хмуро пробормотал возглавлявший группу священник, осматривая окрестности. — Даже дым рассеялся.

— Это хорошо, — прошептала одна из фигур.

— Да, но обычно пламя такого размера не гаснет так просто, — глубоким голосом заметил священник, и вдруг он заметил сильно поврежденную дверь, ведущую в туалетную комнату.

— Здесь кто-то побывал, — сказал стражник и, убедившись, что на двери есть следы, ловко достал курильницу и молитвенник, а на голову надел набор линз.

Точнее, шлем из латунных трубок, кривошипов и ряда линз, на некоторых из которых по краям были выгравированы замысловатые руны.

Положив на землю курильницу, хранитель поправил на голове набор линз и стал наблюдать за всеми мелькающими в округе следами.

— Сверхъестественной силы не обнаружено... Это несколько обычных людей, точное количество определить невозможно — запах сбивает с толку, — быстро доложил стражник. — Это, должно быть, туристы, которые попали в ловушку до того… как дверь сломали. Похоже, что кто-то сломал ее снаружи, чтобы их вывести.

— Подтверждает, что здесь нет сверхъестественных сил?

— Подтверждаю.

— Продолжайте поиски наверху.

— Есть!

http://tl.rulate.ru/book/76198/3406040

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
> - Сверхъестественной силы не обнаружено...

Ну действительно, подумаешь, капитан "Затерянного Дома"/Узурпатор Пламени и девочка-призыватель с адской гончей. Ничего особенного - просто несколько "обычных людей")))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь