Готовый перевод 1 / Дьявольский плод пиратов Мугивары: Глава 87. Новая способность Уорда

На берегу.

  "Мерри" только что причалила к берегу, как сразу Луффи в ярости убежал.

  "Что это? Уорд, ты чувствуешь, куда ушел Луффи?". обеспокоенно спросила Виви.

  "Я чувствую где он, посмотрите на мой новыйтрюк! Дорожная карта песочницы!"

  Уорд сделал деревянную доску, а затем на деревянной доске появилось несколько маленьких деревянных палочек, похожих на зубочистки, семь деревянных палочек собрались на краю деревянной доски, а одна деревянная палочка бежала вперед.

  "Эта палка - Луффи, остальные семь палок - мы". Уорд указал на палочки и объяснил.

  "Забудь об этом, пойдем в город и купим все необходимое". сказал Санджи, разводя руками.

  Уорд убрал доску и рассмеялся: "Так я и думал, Луффи будет в порядке. Давайте вернемся к нему, когда закончим закупать припасы".

  Нами скрестила руки на груди и беспомощно сказала: "Более того ...... Я просто надеюсь, что он помнит, что он нужен. Особенно в такой большой стране, как эта!!!".

 Зоро сказал: "Забудь об этом! Давайте скорее есть, мы поговорим обо всем после еды, мы уже несколько дней едим фрукты, и нас сейчас вырвет!".

  С этими словами все сошли с борта "Мерри".

  "Подождите, это же лодка ......Mистера-3!!!"

  Как только они вышли из лодки, Виви заметила лодку Мистера-3, пришвартованную совсем рядом.

  "Что?!"

  Усопп сказал, нервно нахмурившись: "Значит ли это, что тот парень ...... еще не умер? ......".

  Виви также сказала с немного нервным видом: "Этот корабль должен питаться тающими фруктами ...... Они прибыли в эту страну ......".

  ......

  Внутри ресторана Spice Bean.

  Эйс повернулся и спросил: "Так что мне делать?".

  Смокер сказал прямо: "Будь хорошим мальчиком и сдавайся".

  Эйс поднял бровь и рассмеялся: "Я отказываюсь. Только невротик скажет "да"".

  Смокер ответил: "Я сейчас ищу другого пирата, мне не интересен твой мозг ......".

  Эйс раскинул руки и сказал: "Тогда отпусти меня".

  Смокер одарил Эйса смертельным взглядом и заявил: "Это тоже не сработает. Я - моряк, а ты - пират, пока этот статус остается неизменным ......".

  Смокер поднял кулак, часть его руки превратилась в дым.

  Эйс рассмеялся: "Скучная причина, иди по своим делам!".

  И за пределами ресторана.

  Луффи приближался с бешеной скоростью.

  "Нашел!!! Вот и ресторан!!!"

  Высунув язык, Луффи побежал к ресторану пряных бобов.

  "Резиновая ракетная установка!

  Луффи вытянул руки и влетел прямо в ресторан.

  "Ваааа!"

  "А-а-а!"

  Луффи сбил с пути столкнувшихся Смокера и Эйса.

  Луффи стоял в ресторане с поднятыми вверх руками и ликовал: "Вааааа!!! Это ресторан!!! Я умираю с голоду!!!"

  Затем Луффи сел за стол напротив хозяина, нож и вилка в руках, стуча по столу и возбужденно смеясь: "Дядя, я хочу есть, есть и есть!

  Босс, покрытый холодным потом, сказал: "Ах, но вам лучше бежать ......".

  Конечно, Луффи не стал убегать, и тогда босс приготовил для Луффи рис.

  Луффи похвалил, пока ел: "Это так вкусно ...... Почему еда в этом ресторане такая вкусная!!!"

  "Ах ...... спасибо ...... но вы ......" босс все еще беспокоился о безопасности Луффи.

  В конце концов, Луффи только что выбил с дороги капитана Белой Бороды и людей из штаба флота.

  ......

  Эйс встал с груды камней и сердито сказал: " Откуда взялся мальчик......".

Он также вежливо поклонился и извинился: "Ах, простите, что прервал вашу трапезу".

  Затем он в раздражении направился в сторону ресторана.

  "Ты шутишь? ......"

  Я хотел задать взбучку дикому мальчишке, который сбил его с ног, но когда я вернулся в ресторан, то увидел, что это был Луффи.

  Эйс взволнованно крикнул: "Лу ...... Эй! Лу ......"

  Однако, прежде чем Эйс успел выкрикнуть имя Луффи, Смокер прижал Эйса к земле и заорал на Луффи: "Мальчик в соломенной шляпе!!!".

  Луффи посмотрел на Смокера, пока ел свою еду.

  Смокер рассмеялся: "Ты действительно приехал в эту страну ......".

   Луффи все еще ел, наблюдая за Смокером.

  Смокер беззвучно сказал: "Хватит есть!!!".

  "Люди ......I93#%$& ......", - сказал Луффи, поедая свою еду.

  Я не знаю, о чем говорил Луффи.

  Затем Луффи одним махом запихнул в рот всю еду со стола и повернулся, чтобы убежать.

  "Стоп!!!" Смокер погнался за ним.

  Эйс тоже встал и бросился в погоню: "Эй! Подожди, Луффи! Это я!!!"

  "Дашл!!!"

  Смокер увидел Дашла, который делал покупки на обочине дороги.

  Дашл услышал голос Смокера и ответил: "Да! Да!!! Да, мистер Смокер!!! В этой стране очень жарко ......".

  Смокер закричал: "Остановите этого парня, он - Соломенная шляпа!!!".

  "Мальчик в соломенной шляпе!!! Я ...... остановил его!!!" Дашл, услышав, что это был Малыш в соломенной шляпе, прямо достал нож и порезал его.

  Первое, что произошло, это то, что Луффи прыгнул на крышу и избежал атаки Дашла.

  Смокер превратился в дым и взлетел в воздух, затем приказал Дашлу: "Дашл, срочно собирай флот! По всему городу!!! ".

  Затем Смокер полетел по воздуху, чтобы преследовать Луффи.

  ......

  У заброшенного дома, от которого остались только стены.

  Ворд, Зоро, Нами, Санджи, Усопп, Виви, Чоппер прятались здесь, поедая свою еду.

  Они были слишком осторожны, чтобы войти в город, как Луффи.

  Все было куплено Санджи, которого никто не записывал в студии Балрога, и Чоппером, который превратился в животную форму.

  "Это прекрасно! Я в восторге!!!" радостно сказала Нами, переодеваясь в одежду, которую купил Санджи.

  Виви сказала неловко: "Но ...... Санджи, почему ты купил такую одежду ...... совсем не как у простолюдина ...... а как у танцовщицы. ......"

  Санджи посмотрел на Нами и Виви, его глаза покраснели, и он сказал: "Какая разница, танцоры тоже простолюдины пока нельзя сказать, что это принцесса и пират на линии, верно?"

  Виви вспотела: "Но если тебе придется идти по пустыне ......".

  Санджи ответил: "Неважно, если ты устанешь, я просто понесу тебя. Эй, эй, эй!"

  Затем Санджи повернул голову и посмотрел на Уорда, Зоро и Усоппа, которые прятались и ели, и сказал: "По сравнению с этими двумя красивыми женщинами, вы, ребята, выглядите как воры, даже если вы больше не похожи на пиратов".

  "И ты тоже!" Уорд и Зоро воскрикнули в унисон.

http://tl.rulate.ru/book/76085/2375401

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь