Готовый перевод Outside Of Time / Beyond Time / За гранью времени: Глава 92

Глава 92. Странный капитан (3)

- Интересно. Ты первый новичок, который задал мне этот вопрос сразу после объяснений. В таком случае, я еще немного с тобой поболтаю. Если ты самостоятельно убьешь преступника, все его вещи будут твоими боевыми трофеями, поэтому они будут принадлежать исключительно тебе. Конечно, если ты работал в команде, после завершения дела все трофеи честно распределяются между членами группы.

- Кроме того, в главном городе есть некоторые люди, которых стоит избегать. Если ты их обидишь, это будет иметь печальные последствия.

Сказав это, капитан указал вдаль. Там был молодой ученик в светло-пурпурном даосском халате. Он гордо прошел сквозь толпу и зашел в магазин. Владелец магазина почтительно вышел вперед, чтобы поприветствовать его.

Когда окружающие люди увидели светло-пурпурный даосский халат, все они были предельно почтительны и низко склоняли свои головы. Даже некоторые патрульные вели себя также.

Словно сын бога, сошедший в мир смертных. Никто не смел смотреть прямо на него.

Сюй Цин слегка прищурился.

- Ты должен помнить, что учеников в темных даосских халатах и учеников в светло-пурпурных даосских халатах нельзя провоцировать. Первые являются старшими на стадии Возведения Основания, которые живут на горе. А что касается вторых, они являются основными учениками, которые также обладают правом жить на горе. Они еще не достигли стадии Возведения Основания, но им очень повезло.

- Не имеет значения, даже если сотня из нас умрет. Но стоит умереть хотя бы одному такому счастливчику и это станет огромной проблемой.

Сюй Цин молча задумался и посмотрел на семь горных вершин вдали.

- Завидуй им. И назло им, выживи и усердно занимайся культивацией. Когда ты достигнешь стадии Возведения Основания, все эти основные ученики должны будут склонить перед тобой свои головы.

Капитан жевал яблоко с абсолютно нормальным выражением лица.

- Кроме того, позволь мне предупредить тебя. На первый взгляд кажется, что секте наплевать на жизни обычных учеников в серых халатах. Но это только на первый взгляд. Потому, научись избавляться от трупов. Будет лучше, если ты заберешь все вещи и очки вклада своего противника, но остальную работу оставишь на формацию секты.

Капитан кашлянул и указал подбородком на другую сторону улицы.

- Как в случае с этим человеком.

Сюй Цин проследил за взглядом капитана и увидел лежащего на земле ученика в сером халате. Этот ученик был на грани смерти, и все его тело было покрыто ранами. В этот момент его глаза были полны негодования и горя.

Однако, его челюсть была разбита, а конечности сломаны. Он не мог произнести ни слова, не говоря уже о том, чтобы пошевелиться. На его идентификационном жетоне на его груди не было ни единого очка вклада.

Вскоре Сюй Цин собственными глазами увидел, что срок, отведенный молодому человеку на отъезд, в конце концов истек. Когда с небес спустился черный луч, его душа и тело были уничтожены, обратившись в пыль.

Казалось, что его жизненная сила была поглощена и исчезла в неизвестном направлении.

Эта сцена заставила Сюй Цина слегка прищуриться. А что касалось пешеходов, они как будто привыкли к этому. Они даже не взглянули на этого человека, продолжая свой путь.

- Этот человек убил немало товарищей-учеников, поэтому нет ничего удивительного в том, что он так закончил.

Капитан хотел сказать что-то еще, когда выражение его лица внезапно застыло, и он посмотрел куда-то вдаль.

Сюй Цин, стоявший сбоку, обернулся почти одновременно с ним и посмотрел на переулок неподалеку. Оттуда ощущались колебаний инородной силы.

В данный момент они находились в оживленном городе. Но этот переулок был темным и жутким. Многие люди старательно избегали этого места.

- Прям средь бела дня, - капитан шестой команды тихо вздохнул. – Младший брат, подожди немного.

С этими словами он откусил почти доеденное яблоко и направился прямо в переулок. Сюй Цин прищурился, наблюдая за тем, как капитан входит в переулок. Чуть больше чем через десять вдохов капитан вышел оттуда, поедая яблоко.

В воздухе витал легкий запах крови.

Сюй Цин задумчиво посмотрел на переулок.

- Это был один неудачливый товарищ, который пересадил себе части тела мутировавшего зверя, а теперь мутация вышла из-под контроля. Мой тебе совет – никогда не следуй этим путем. Хотя это может увеличить твою силу, в будущем из-за этого будут сплошные проблемы.

Капитан мягко улыбнулся с безобидным видом и продолжил путь.

Сюй Цин молча задумался. Человек, которого он убил прошлой ночью, тоже пересадил себе часть тела мутировавшего зверя. До этого Сюй Цин не знал, что это возможно.

Он кивнул и посмотрел на капитана, радостно поедающего яблоко. Поэтому он тоже достал купленное яблоко и откусил. Оно было очень вкусным.

Пока они вдвоем ели яблоки, они медленно прогуливались по городу. Время медленно текло. Капитан ел быстро, в то время как Сюй Цин медленно.

В конце концов, капитан несколько раз посмотрел по яблоко в руке Сюй Цина.

Сюй Цин тоже посмотрел на него и откусил кусочек.

Капитан потер нос и достал из кармана апельсин.

- Я расскажу тебе о наших последних миссиях. В последнее время нашей главной целью стали члены Ночного Голубя.

- Ночного Голубя? – Сюй Цин слегка нахмурился.

- Ночной Голубь – это очень таинственная и огромная организация на континенте Наньхуан. Они специализируются на продаже детей и практиков, которых превращают в хранителей сокровищ. Плевать, если они занимаются этим где-то во внешнем мире. Вот только не так давно они пришли на территорию Семи Кровавых Глаз. Это неизбежно вызвало беспокойство у простых горожан. Если так будет продолжаться, большие шишки с гор будут недовольны, когда увидят, что их доходы падают.

- Ты сам видел это прошлой ночью. Один из их лидеров был убит нашим директором. А теперь нашему Отделу Убийств нужно выследить остальных ублюдков и истребить проблему на корню.

Когда Сюй Цин услышал это, его глаза холодно заблестели. Он сразу же подумал о старике из конвоя, которого он убил. Слегка прищурившись, он медленно кивнул.

Капитан шестой команды был умным человеком. Бросив на Сюй Цина всего один взгляд, он что-то понял. Однако, он не стал задавать вопросов. Вместе этого он провел Сюй Цина по городу и представил его патрульной команде.

По дороге Сюй Цин увидел ребенка-попрошайку. Подумав, он вспомнил действия капитана и дал ему духовную монету.

- А? Это тоже твой информатор? – капитан посмотрел на него с фальшивой улыбкой.

Сюй Цин вздрогнул и все понял. Он ничего не сказал, но почувствовал, что его разыграли.

Вскоре, когда солнце уже клонилось к закату, они прибыли в гавань.

Когда они вошли, они услышали вдали доброжелательный голос, доносившийся из того места, где были свалены горы товаров.

- Еще одно слово, и я разорву твой рот на части!

Сюй Цин поднял голову и огляделся. Он сразу же увидел ученика седьмого пика, сидящего на корточках рядом с кучей товаров. Этим человеком был мужчина средних лет, который выглядел добродушным и честным.

Именно он сказал эти слова.

Перед ним стоял старик в роскошных одеждах. В этот момент выражение его лица было наполнено гневом. Очевидно, что ранее он повздорил с этим мужчиной средних лет.

- Чей рот ты хочет разорвать на части, Чжан Сань?

Капитан шестой команды доел апельсин, который держал в руках, и достал из кармана грушу. Откусив кусочек, он подошел.

При виде капитана шестой команды, выражение лица старика быстро изменилось, и он поспешно ушел. А что касается мужчины средних лет, он повернулся и с глупой улыбкой посмотрел на капитана. Поздоровавшись, он улыбнулся Сюй Цину.

= Это Сюй Цин, новичок в Отделе Убийств.

Капитан шестой команды с улыбкой представил Сюй Цина. После этого он указал на мужчину средних лет и сказал Сюй Цину.

- Его зовут Чжан Сань. Раньше он был членом нашего отдела, а потом испугался смерти и был переведен в Транспортный Отдел. Не ведись на его простодушный и глупый вид. Его руки по локоть в крови преступников… Тебе стоит запомнить это место.

Капитан указал на горы товаров.

Сюй Цин немедленно насторожился. Что напрягло его больше всего, так это тот факт, что он не почувствовал от этого человека сильных колебаний духовной энергии. Если капитан говорил правду, этот человек должен быть чрезвычайно опасен.

- О чем ты говоришь? Это все просто слухи. Я убил всего несколько мелких сошек. Ох, мне даже сейчас их жаль.

Чжан Сань беспомощно развел руками и продолжил глупо улыбаться.

Сюй Цин промолчал. Он не увидел ни намека на жалость на лице мужчины.

- Младший брат Сюй Цин, не слушай эти бредни своего капитана. Пожалуйста, позаботься обо мне в будущем.

Пока Чжан Сань говорил, он повернулся всем телом и протянул ему кусок звериной кости.

- Небольшой подарок в честь нашего знакомства.  

http://tl.rulate.ru/book/76007/2801878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь