Готовый перевод Fluff / Пушок: Хэллоуиновский Спешл

Эмили не очень любила Хэллоуин. В детстве этот праздник означал, что её заставят наряжаться принцессой или кем-то еще, кого её мама посчитает милым, а затем заставят стучаться в двери незнакомцев.

Конечно, там были конфеты, но её родители могли бы купить ей немного конфет, чтобы поесть дома, не доводя её нервы до предела.

Так что, по сути, она и в лучшие времена не слишком заботилась о Хэллоуине.

Вот почему она в основном игнорировала всю мишуру и красивые украшения, разбросанные по кампусу.

Затем она вошла в свою комнату и вынуждена была остановиться, чтоб осознать увиденное.

Первое, что привлекло её внимание, была массивная машина в центре комнаты, занимающая много места. Это была большая коробка, обернутая какой-то тканью, сверху красовалась наклейка с надписью «АФТАМАТ БЕСПЛАТЬЕВ», а из задней части выходило около семнадцати проводов, все они были воткнуты в несколько штекеров питания, которые, в свою очередь, были подключены к другим штекерам питания, которые в конечном итоге вели в розетку.

Затем она заметила, что все её сёстры смотрят на неё, в то время как Сэм стояла рядом с ухмылкой на лице, не предвещающей ничего хорошего.

— Хорошо, — сказала Эмили. — Объяснитесь.

— Привет, Босс, — отозвалась Тедди. — Мы сделали волшебную машину.

— Это не магия, — пробормотала Мэйпл. — И её сделали не мы. Её сделала я.

Эмили подняла руку. Её сестры были распределены по всей комнате: две из Тринити сидели на кровати, Афина расположилась на своем столе (который был отодвинут в сторону, чтобы освободить больше места для машины), а Тедди и Мэйпл красовались на переднем плане, где они могли представить машину.

— Что это? — наконец спросила Эмили.

— Это автомат бесплатьев, — сказала Тедди.

— Это должен был быть автомат платьев, но Тедди сказала, что плохо много платить за вещи, — объяснила Мэйпл. — Хочешь посмотреть, как она работает?

— Я хочу знать, что она делает, когда работает, — сказала Эмили.

Сэм хихикнула.

— Она делает костюмы. На Хэллоуин.

— Нет, — отрезала Эмили.

— Да! — радостно воскликнули Сэм и Тринити практически в унисон.

Затем Эмили почувствовала, как кто-то похлопал её по рук. Это была Афина, которая выглядела так, как будто пыталась посочувствовать ей.

— Не волнуйся, старшая сестра, — сказала девочка-сова. — Сэм согласилась водить нас от двери к двери. И я обещаю, что потом поделюсь с тобой своими конфетами.

— Что?! Эй, это я здесь коммунистка, я собираюсь поделиться со всеми! — возмутилась Тедди.

Эмили посмотрела на Сэм, которая пожала плечами.

— Мне нравится хаос, и, кроме того, это единственный день, когда они могут бегать повсюду и быть маленькими дьяволами, не беспокоя слишком много людей. К тому же они будут милыми!

— Уверена, что так, — сказала Эмили.

— Эм, — пробормотала Мэйпл. Она переминалась с ноги на ногу, явно неуверенная, что делать.

— Ты можешь объяснить, как работает твоя машина, милая, — сказала ей Эмили.

Мэйпл вздохнула.

— Ладно. Итак. Вы заходите сюда, — она указала на переднюю часть. — А потом кто-то нажимает вот на этот рычаг, и тогда вас наряжает в платье. И всё. Очень просто.

— Вот, я продемонстрирую! — заявила Тедди.

Она запрыгнула в машину, затем задернула шторы.

Мэйпл улыбнулась и дернула рычаг вниз, прежде чем Эмили успела запротестовать.

Огни замерцали, и на мгновение ей показалось, что вот-вот выбьет пробки, но этого не произошло, и Тедди выскочила из-за занавески, широко раскинув руки с громким:

— Таа-даа!

Она была одета... в очень старомодный костюм, на голове у неё был пышный белый парик, который спускался вокруг её лица и проходил над верхней губой.

— И кто ты? — спросила Тринити.

Тедди сверкнула глазами.

— Очевидно, что я Карл Маркс. Давным-давно он был большим крутым супером. Но ты ничего о нём не знаешь, ты, капиталистическая трата времени...

— Хорошо, — сказала Эмили, обрывая то, что, как она подозревала, должно было стать тирадой. Она повернулась к Мэйпл. — Фальшивый Русский акцент тоже работа машины?

Мэйпл покачала головой.

— Нет, это всё Тедди.

Тедди выпятила грудь.

— Ты же знаешь, что Карл Маркс был немцем, верно? — спросила Эмили.

И это привело Тедди в полное замешательство.

— Хм?

— Ладно, кто следующий? — спросила Сэм.

Мгновенно все три Тринити бросились вперед и втиснулись в машину.

— Эм, — впала в ступор Эмили.

Мэйпл повернулась к ней с ободряющей улыбкой.

— Всё в порядке. Я ожидала, что она сделает это, — сказала она, прежде чем дёрнуть рычаг вниз.

Машина зашипела и свистнула, а затем Тринити, спотыкаясь, выбралась из неё вместе со струей дыма. Она была одета в... три немного отличающихся, но похожих наряда. Все в толстовках на размер больше, в свободных джинсах, с очками на носах и волосами, явно покрашенными под блондинку.

— Как я выгляжу? — спросила Тринити.

Сэм рассмеялась.

— Эмили! Это ты!

— Эм, — пробормотала Эмили. — Очень... приятно?

— Да! — обрадовалась Тринити. — Сэм сказала, что мы должны одеться как те, кто нам нравится!

— Ох, — ответила Эмили. Это было... по-настоящему трогательно. — Спасибо тебе, Тринити.

— Обнимашки!

Объятия, конечно, состоялись.

Затем настала очередь Афины, и Эмили даже не удивилась, когда она вышла из машины в огромном свитере и с волосами, собранными сзади в ленивый конский хвост. Эмили получила ещё одного своего мини-клона.

— Можно мне тоже получить объятия? — спросила Афина почти застенчиво.

— Конечно, — сказала Эмили. Хотя при этом ей пришлось оторвать Тринити от себя.

Мэйпл вошла внутрь, дав Сэм несколько очень серьезных инструкций (которые сводились к следующему: подожди, пока я войду, затем потяни за рычаг). Наружу она вышла уже в костюме в тонкую полоску, маске на глаза и фетровой шляпе.

— Эм, — сказала она, не встречаясь взглядом с Эмили. Затем она подняла руки для объятия, которое Эмили ей с радостью подарила.

— Хорошо, моя очередь! — сказала Сэм, протискиваясь внутрь.

Пока она это делала, Эмили повернулась к Тедди, которая скрестила руки на груди и дулась. Это выглядело довольно глупо для кого-то, одетого в костюм Карла Маркса с маленькими медвежьими ушками, торчащими сверху.

— Ты тоже хочешь объятий? — спросила Эмили.

— Да, — раздраженно сказала Тедди. — Я не знала, что можно было стать Боссом, — сказала она.

Эмили рассмеялась.

— Всё в порядке. У тебя могут быть свои герои, которые не похожи на меня, понимаешь?

— Да, хорошо, — ответила Тедди.

Они обнялись, а затем Сэм вышла из машины, и Эмили замерла от увиденного.

— Что?

Сэм была одета в то, что явно было очень.... зрелой версией наряда Гламазон, с гораздо меньшим количеством ткани в целом и гораздо большим количеством обнаженной плоти.

— Что ты думаешь? Я собиралась быть сексуальной медсестрой, но, типа, фиг с этим, это намного лучше. И мне нравится эта ирония!

— Угу, — сказала Эмили. — Просто... не подкидывай девочкам... идей.

— Какого рода идеи? — спросила Мэйпл.

— Не обращай внимания, — сказала Эмили. — Так что... да, вы, девочки, будьте осторожны, и никаких ссор, и слушайте Сэм, и если Сэм скажет что-то, что звучит слишком подозрительно, вы позвоните мне, и... и знаете что, я все-таки пойду с вами.

Это заявление вызвало бурные аплодисменты.

А Эмили просто хотелось зарыться в одеяло и поплакать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75636/2473604

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь