Готовый перевод Fluff / Пушок: Глава Двенадцать — Цепи сброшены

— Ух... Я с нетерпением жду что будет дальше. — спросила Сэм. — Знаешь почему? Цепи летели повсюду, крики, странный сумасшедший взгляд в его глазах, прежде чем она врезалась в него. — Сэм указала на Тедди. — Не говоря уже о том, что она превратилась в медведя. Это было великолепно. Я вполне уверена, что могу написать целую статью только о своем опыте здесь.

— Это мило, — рассеянно сказала Эмили.

Она смотрела на мужчину, лежащего на спине в пыльном углу склада. Его цепи ослабли и тут и там упали на землю, а по рубцу на лбу было ясно, что он не собирается вставать.

— Босс?

Эмили посмотрела вверх. Тедди смотрела на неё своими большими медвежьими глазами.

— Хм?

— Босс, что нам делать дальше? — возмутилась Тедди.

Эмили моргнула.

— Правильно, дальше. Э... Тринити, убери цепи, просто возьми их все и брось... в тот ящик. Закрой его на крышку, когда закончишь. Афина, ты нужна мне здесь. Скажи мне, если он собирается проснуться. Тедди, ты тоже держись рядом. Если он проснется, скажите ему, чтобы он не двигался. Тринити, скажи нам, если цепи сдвинутся.

Тринити со звоном металла о металл подняла с земли одну цепь. Во время драки, какой бы короткой она ни была, вся комната наполнилась постоянным грохотом. Это было почти оглушительно.

— Они движутся, — сказала Тринити, покачивая ими.

— Нет, я имела в виду двигаться самостоятельно. Как будто он их контролирует, — пояснила Эмили.

— Ох, верно, в этом есть смысл! — сказала Тринити. — Хорошая мысль Босс!

Она сдержала вздох. Её сестры, по крайней мере, быстро перемещались туда, куда она им говорила.

— Сэм, ты можешь обыскать его карманы?

— Эй, миньоны получают добычу последними, — сказала Афина.

— Мне нужен его телефон, — сказала Эмили. — Мы можем поговорить о добыче... позже. Намного позже.

Сэм наклонилась к оглушённому парню и похлопала его по бокам. Она нашла кошелек на карманной цепочке конца 90-х, но Эмили решила, что это тематическая вещь, перочинный нож и, наконец, смартфон с потрепанным чехлом.

— Вот, Босс, — сказала Сэм, бросая трубку.

Эмили неловко поймала телефон и развернула.

— Спасибо, — сказала она.

— Кому ты собираешься звонить? — спросила Сэм.

— Я думаю об этом, — сказала Эмили. — Но... может быть, в Силы Героического Реагирования? Это их бизнес, и я хочу, чтобы мы выглядели более, ну, знаете, как хорошие парни.

Лицо Афины скривилось от отвращения.

— Я понимаю, почему ты хочешь это сделать, Босс, но это все равно противно.

— Да, очень противно. Я вырубила этого парня не для того, чтобы меня за это назвали героем, — добавила Тедди.

— Чего? — спросила Афина. Она повернулась к Тедди. — Я уложила его!

— Нет, не ты, — сказала Тедди. — Я сделала всю работу.

Афина открыла и закрыла рот, затем усмехнулась. Это была очень тревожная улыбка.

— Значит, ты говоришь, что, поскольку ты сделала больше работы, чем другие, ты должна получить больше?

— Эээ, — замешкалась Тедди.

— Несмотря на то, что ты являешься частью нашего сообщества, ты хочешь получить награды для себя? — спросила Афина.

Эмили вздохнула.

— Афина, не нападай на своих сестер психологически.

— Тедди первая начала!

— Нет, я этого не делала! — Тедди мгновенно перешла в оборону. — Я даже не знаю, что такое психологически!

Эмили повернулась к Сэм.

— Ты присмотри за ними, а я пока позвоню. Скоро вернусь. — Сэм не выглядела готовой нянчиться с кучей сверхмощных детей, ссорящихся между собой, но Эмили тоже не была готова, а до сих пор все складывалось более или менее хорошо.

Номер СГР был указан как номер службы экстренной помощи, а это означало, что ей не нужно было выяснять пароль, чтобы позвонить. Наверное, это было к лучшему, ибо телефон был в грязном беспорядке, и ей хотелось как можно меньше к нему прикасаться. Она набрала трехзначный номер, затем поднесла телефон к уху, не касаясь его.

— Отряд героического реагирования, что у вас за чрезвычайная ситуация? — спросил в трубке ровный женский голос.

Эмили откашлялась. Она предпочла бы использовать свой собственный телефон, но в прошлый раз, когда она использовала свой домашний компьютер, чтобы найти информацию, один умный человек выследил её. Она не доверяла героям, не тогда, когда они могли прослушивать её телефон, если это было в их интересах. Она знала, что это была паранойя, но она полагала, что знание того, что это паранойя, нейтрализует часть сопровождающего её безумия.

— Это Босс, ну... я героиня, из О-Клера?

— Вы хотите, чтобы я переключила вас на отдел вербовки? Там вы можете найти советника, который поможет вам присоединиться к хорошим парням!

— Чего? — спросила Эмили.

— Я вас перенаправляю.

— Нет! Подождите, я не к этому призываю, — торопливо сказала она. Эмили сделала паузу, убедилась, что всё ещё на линии, затем продолжила. — Я поймала, ммм... злодея. Я звонила, чтобы его забрали, в какую-то полицию? Я не знаю, какова на этот случай ваша, гм... процедура?

— О, это впечатляющая работа. Можете ли вы дать мне свое местоположение? Мы отправим команду, чтобы помочь вам прямо сейчас. Вы ранены? Есть ли поблизости раненые мирные жители?

— Я в порядке, — сказала Эмили. — И нет, никаких раненых мирных жителей. Мы в... Э-э... — она подошла к входной двери, все еще приоткрытой с тех пор, как вошел Железные Цепи, и высунула голову. Ей пришлось прищуриться, чтобы разглядеть ближайший дорожный знак, который она прочитала человеку по телефону. — Этого достаточно?

— Безусловно. Команда уже в пути, расчетное время прибытия семь минут. Как сдерживается злодей?

Эмили взглянула на Железные Цепи. Похоже, он приходил в себя, что было и хорошо, и плохо.

— На нём медведь.

— Простите?

— Гризли, — уточнила Эмили.

— Я... понимаю, — сказала диспетчер. — Вы независимый герой Босс, который работает с другим независимым по имени Тедди?

— Это я, да, — сказала Эмили. — Вы... вы слышали обо мне?

От этой мысли ее желудок скрутило.

— У нас есть файлы с некоторыми подробностями о местных героях. Такая информация может быть бесценной. Злодею нужна медицинская помощь? Правильно ли он дышит, кровоточат ли какие-либо раны? Осмысленна ли его речь?

— Да? Я имею в виду, нет, я имею в виду... он жив. — Тедди зарычала сзади. — На данный момент.

Эмили положила руку на переднюю часть телефона и повернулась, чтобы посмотреть, что происходит.

Похоже, Сэм разговаривала с Железными Цепями, её бита звякнула об пол рядом с его головой, а Тедди склонилась над ним. Он выглядел должным образом запуганным всем этим.

— Да, он в порядке, — сказала Эмили.

— Он сдержан? — спросила диспетчер все тем же спокойным тоном.

— Не совсем так, — сказала Эмили. — Тедди присматривает за ним вместе с... другим независимым героем и одним из моих мин... одним из моих, э-э, друзей.

— ...Хорошо. Пожалуйста, подумайте о том, чтобы связать злодея. Веревки или цепи, если у вас нет надлежащих ограничений. Помните, что у злодеев нет такого чувства морали, как у нормальных людей, они не откажутся нанести вам удар в спину даже после того, как вы их победите.

Эмили оторвала голову от телефона. Это было просто грубо!

— Хорошо, я не думаю, что использование цепей было бы хорошей идеей. Его зовут Железные Цепи.

— Я понимаю. Пока мы ждем прибытия помощи, не могли бы вы рассказать нам о его силе? Я могу передать эту информацию команде на маршруте.

— Он контролирует цепи, — сказала Эмили. — Они могут ползать и передвигаться. Думаю, он мог бы использовать их и как кнуты. И он может заворачивать в них людей. Похоже, они могли бы сильно сдавить жертву.

Требовалось много сил, чтобы остановить Тедди от движения, когда она была медведем, и держать её челюсть на замке тоже было нелегко.

— Принято к сведению. Спасибо, Босс.

— Не за что, — рефлекторно сказала Эмили. — Какое сечас, гм... расчетное время прибытия?

— Уже четыре минуты. Не волнуйтесь, команда идет с опытным героем и несколькими хорошо экипированными солдатами. У них все будет под контролем в считанные минуты после прибытия. Но только для подтверждения. Люди на месте — вы, женщина, примерно восемнадцати лет. Костюм, напоминающий костюм. Тедди, медведь или ребенок примерно двенадцати лет. Костюм выглядит как сарафан и маска медведя. И один штатский помощник?

— Зачем тебе это знать? — спросила Эмили с сильными подозрениями.

— Чтобы избежать дружественного огня. Солдатам, прибывающим на место происшествия, не нравится появление новых неизвестных из ниоткуда.

— Ох, — сказала Эмили. — В таком случае добавьте еще четырёх. Одна похожа на байкершу, ровесница Тедди. Кожанная куртка. А остальные выглядят как воришки. У них есть хвосты.

— Эм, — сказал диспетчер. Впервые с тех пор, как начался звонок, она казалась растерянной. — Есть ещё четыре героя на локации?

— Да, — сказала Эмили.

Она притворилась, что не видит, как Тринити кладет добычу в одну из своих сумок, или как Афина, ухмыляется, когда она смотрит на Железные Цепи, который вспотел под её взглядом.

— Правильно, еще четыре героя.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75636/2272982

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь