Готовый перевод Fluff / Пушок: Глава Пятьдесят — Сова седлает ночь

Сначала Афина не думала, что ей понравятся мотоциклы. Они были большими и очень шумными, и от них сильно воняло. Но милые парни-байкеры дали ей крутую кожаную куртку и менее крутой шлем, который был ей немного великоват, а затем усадили её позади крупной и злобно выглядящей женщины с огромным байком.

Оказалось, что, продержавшись изо всех сил пару минут, она привыкла к реву дюжины мотоциклов, грохочущих по дорогам, как одно целое, и вскоре уже смеялась и раскинула руки, как крылья, поймать ветер.

Поездка закончилась слишком рано, когда банда остановилась недалеко от общежития.

— Вот мы и приехали, малышка, — сказала крупная дама, с которой ехала Афина.

Афина спрыгнула, стараясь не коснуться каких-либо горячих частей, потому что один из бородатых парней сказал ей, что она может обжечься, если сделает это.

— Спасибо, — сказала она, снимая шлем.

Дама взяла шлем, затем взъерошила волосы Афины.

— Ты будешь в порядке, маленькая леди?

Афина кивнула.

— Обязательно. Спасибо.

С ещё несколькими прощаниями и множеством хлопков по спине Афина ушла и направилась домой. Она как бы надеялась, что старшей сестры Эмили ещё нет, потому что если бы она уже вернулась тогда, это могло бы означать, что у Афины могут быть небольшие проблемы.

Впрочем, не так уж и много хлопот. Старшая сестра Эмили была лучшей, и она не стала бы слишком сильно наказывать своих младших сестер, когда все, что они делали, это пытались быть самыми злодейскими злодеями, какими только могли быть.

Она подошла к общежитию и подождала, пока кто-нибудь подойдет к дверям, прежде чем двинуться с места. Молодой человек уставился на нее, когда она схватилась за дверь, чтобы удержать её открытой, и, казалось, собирался протестовать, поэтому она ударила его своей силой и проскользнула мимо, пока он смотрел вверх и вокруг, как будто видел что-то в темноте.

Афина возилась с молнией на своей новой куртке, пока поднималась на пятый этаж, а затем направилась прямо в комнату старшей сестры Эмили.

Ей понадобилась всего секунда, когда она вошла, чтобы заметить, что что-то не так.

В поле зрения не было ни старшей сестры, ни даже раздражающей Тедди. Вместо этого спиной к двери стоял странный парень.

Афина закрыла за собой дверь, её глаза сузились.

Старшая сестра сказала бы ей, если бы она кого-то ждала, так что этот парень был проблемой.

— Привет, — сказала Афина. Она сорвала стопора со своей силы и начала осторожно по капельке, по капельке заливать ей комнату.

Мужчина обернулся и посмотрел на нее.

— О, э-э... привет, — сказал он. Он выглядел очень виновато.

— Кто ты и что ты здесь делаешь? — сказала Афина.

Это была бы прекрасная возможность проверить её вновь обретенную уверенность. Ей просто нужно было помнить все крутые трюки, которым её научили друзья-байкеры.

— А, да, я друг Эмили? — попытался он.

Афина усмехнулась. Даже Тедди была лучшим лжецом. Она выпятила грудь, поднесла руку к подбородку и приняла устрашающую позу.

— Я тебе не верю, — сказала она.

Мужчина тупо моргнул, явно ошеломленный пугающей Афиной.

— Ну да. Послушай, мне жаль, что я только что вошел, но дверь даже не была заперта.

Афина сделала пометку не говорить об этом Эмили.

— Кто ты? — спросила она.

— Я мог бы спросить о том же, — сказал он. — Ты не девочка-медведь.

Значит, он знал Тедди. Но это ничего не значило.

— Я сильнейшая сестра, старшей сестры Эмили, — сказала Афина.

Технически, поскольку она была единственной сестрой в комнате, она была самой сильной во всех смыслах. Впрочем, это не имело значения. Афина начала давить своей силой.

Изменения не были очевидными, но они были. Он немного подвинулся, посмотрел на дверь позади неё, затем нервно потер шею.

— Итак, ты знаешь, когда Эмили вернется?— спросил он.

Глаза Афины сузились.

— Как насчет того, чтобы сказать мне, кто ты?

— Послушай, малышка, я тебя не знаю и, честно говоря, не доверяю тебе, ясно? Я просто... мне просто нужно немного поговорить с Эмили.

Афина вздохнула.

— Я понимаю, — солгала она. Её сила начала набирать обороты. — Старшая сестренка должна вернуться с минуты на минуту. Хочешь чего-нибудь выпить, может быть, чего-нибудь поесть?

Она сфокусировала свою силу, обернув её так, чтобы он засомневался в еде, которую ему предлагают, а затем, когда он заколебался и сделал небольшой шаг к двери, она направила свою силу в этом направлении и создала идею, что что-то плохое за этой дверью чувствовалось очень, очень реальным.

— Э-э, — сказал он. — Я должен, эм...

— Садись, — сказала Афина. Она попробовала другую позу, чтобы посмотреть, поможет ли это. — Послушай, здесь безопасно. Возможно, ты не захочешь выходить.

— Чего? Почему?

Она пожала плечами с притворной небрежностью.

— Там опасное место? Все виды страшных людей. — Ухмылка Афины стала хищной. — Столько опасных вещей.

Мужчину прошиб пот.

***

— И вот как всё было, — сказала Афина. Она пыталась сдержать гордость в своем голосе, но она проделала такую ​​хорошую работу и знала, что Эмили будет ею гордиться, так что это было тяжело.

Странный человек, называвший себя и Джейкобом, и Алеа Иакта, все еще лежал на полу, хотя и передвинулся так, что его спина оказалась у стены, а колени подтянулись к груди. Она перестала использовать свою силу на нем, как только старшая сестра Эмили попросила её об этом, потому что Афина была очень послушной.

— Итак, — сказала Эмили. — Ты вышла из общежития, чтобы помочь нам, потом столкнулась с бандой байкеров... случайно присоединилась к ним, потом вернулась сюда и сделала... это с Икатой?

Афина кивнула.

— Да. Звучит похоже.

Эмили глубоко-глубоко вздохнула.

— Хорошо, — сказала она.

— Я поступила хорошо? — спросила Афина.

— Ты... ну, конечно.

Афина просияла.

— Если хочешь расспросить его, он готов.

Было бы неплохо, если бы Тедди помогла с допросом, но сейчас медведица-оборотень была закутана в кучу одеял на краю кровати Эмили, и единственной помощью, которую она могла оказать, был фоновый шум от ее храпа.

Эмили подошла к своему стулу, развернула его лицом к странному парню и села. — Хорошо, — сказала она. Затем, чтобы убедиться, она повторила это снова. — Хорошо. Але... Джейкоб. Джейкоб, ты можешь сказать мне, зачем ты пришел?

Мужчина кивнул.

— Я... — его глаза огляделись, немного нервные и сумасшедшие. — Я встретил некоторых людей. Они связались со мной, сказали, что знают, что я задумал. Сказали, что могут помочь. Но, но они звучали подозрительно.

— Продолжай.

— Я использовал часть своей силы, сделал несколько подбрасываний монеты. И... они плохие, очень плохие. И они многое обо мне знают.

— Кто они? — спросила Эмили. — У тебя есть имя или что-то в этом роде? Как они связались с тобой и почему ты пришёл сюда?

— Здесь безопасно, — сказал он. — Я походил по округе и пришёл сюда. Услышал, как кто-то говорил о тебе, немного проследил за ними. Просто повезло. Мне не повезло, когда я нашел комнату и вошел.

— Дверь не была заперта? — спросила Эмили.

Афина немного напряглась, затем кивнула.

— Должно быть, это его способности, — сказала она.

— Хм.

— Мне нужно... я не знаю. Они могут быть где угодно? Они могут подслушивать прямо сейчас. Мне нужно больше удачи, больше, чтобы быть в безопасности, — сказал он.

— Кто они? — спросила Эмили.

— Кабал. Они называют себя Кабал.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75636/2262626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь