Готовый перевод Fluff / Пушок: Глава Шесть — Быть одеялом

Тедди была грудой одеял. Она стала единой с теплом. Постель и она были одним целым.

Из глубины теней, отбрасываемых одеялами на её голову, два полуприкрытых от сонливости карих глаза следили за нервными движениями девушки, которой давно пора было лечь спать.

Солнце уже зашло. Седьмой час уже отгремел!

Она хотела спать, но топот Эмили не давал ей уснуть. Босс волновалась из-за того, что она видела, и Тедди тоже волновалась.

Не то чтобы сильно волновалась, но немного волновалась.

Она сама не знала, что делать. Её работа была легкой, по крайней мере, она так думала сначала. Тедди сделает то, что ей скажет Босс. Если это означало есть людей или избивать людей, то это не было проблемой. Она могла бы даже помочь, защитив Босса от нехороших Капиталистов и Героев.

Теперь она не была слишком уверена. Босс хотела делать «героические вещи», а это не совсем соответствовало тому, что понимала Тедди. Вероятно, это была часть большой уловки, о которой Босс ей еще не рассказала. Тедди знала, что Босс действительно умна. Она пошла в школу и все такое.

Работа Тедди заключалась в том, чтобы причинять боль ради Босса, но, возможно, Боссу это было не нужно прямо сейчас. Это означало, что Тедди могла свободно есть и спать весь день.

За исключением того, что она не спала и не ела, она наблюдала за беспокойством Босса.

Все было очень запутанно, и Тедди это не нравилось.

— Эй, Босс? — спросила Тедди.

Эмили остановилась.

— О, эм, да?

Тедди немного отдернула одеяло над её головой, чтобы она могла видеть лицо Босса.

— Что не так?

Она смотрела, как руки Босса шевелятся в воздухе, как лосось, выпрыгивающий из реки.

— Всё, — наконец сказала Эмили.

Тедди кивнула. У неё было решение для этого. Подняв одеяло одной рукой, она постучала по кровати другой.

— Иди спать.

Сон все исправит.

— Я не могу, — сказала Эмили. — Просто... так много всего пошло не так.

Тедди нахмурилась. Если сон ничего не исправит...

— Ты пробовала что-нибудь съесть?

— Я не голодна.

— Тебе нужно какать? — следующий вариант Тедди. — Иногда нужно сильно постараться, чтобы всё вышло.

— Т-Тедди! — пискнула Эмили. — Не говори так.

Это было, вероятно, нет.

— Ну, тогда я не знаю, что случилось, — подвела итог Тедди.

Эмили скрестила руки на животе, как бы обнимая себя. Тедди покачала головой, если ей нужны были объятия, то она могла бы просто закутаться в одеяла, и Тедди дала бы ей достаточно. Она была экспертом по медвежьим объятиям.

— Я... у меня есть способности, — наконец сказала Эмили.

— Ага, — согласилась Тедди.

— А теперь я злодей.

— Ага.

— И теперь моя жизнь разрушена.

Тедди моргнула.

— Я не уследила за мыслью.

Эмили всхлипнула.

— Если я пойду в полицию, меня арестуют, посадят... нас посадят за решетку.

— Ну да, мы злодеи, — сказал Тедди. Прятаться от полиции было почти половиной работы злодея.

Эмили перестала обнимать себя и снова начала махать руками.

— Я не хочу быть злодеем.

Тедди не поняла.

— Но быть злодеем — это здорово, — сказала она. — Мы можем делать все, что захотим. Есть что угодно и ложится спать когда угодно. Я имею в виду, конечно, нам нужно бороться с героями и капиталистами, но это все.

— Я не хочу сражаться с героями или... с капиталистами?

Тедди медленно моргнула.

— Ну, тогда не надо, я думаю. Если быть злодеем означает делать что угодно, и есть что-то, что ты не хочешь делать, то не делай этого.

Эмили сделала паузу.

— Я это знаю, — пробормотала она. — Я не буду сражаться с героями.

— Хорошо, — сказала Тедди. Наверное, это было к лучшему. Несмотря на то, что Босс была умной, она все еще была довольно обычной по своей силе. Не то что Тедди, которая была сильной.

— Хорошо, — согласилась Босс. — Верно. И... и я буду усердно работать, чтобы мы стали... не злодеями.

— Хорошо? — спросила Тедди. Может быть, вместо этого Босс хотела быть мошенником? Это тоже было нормально.

— А потом, э-э, мы поговорим с администрацией, и мы им про тебя расскажем, и мы во всем разберемся.

— Хорошо.

— И мы можем найти для тебя школу, и... это будет похоже на то, как быть мамой-подростком. Что, ну, это все усложнит. Но я могу это сделать.

— Хорошо? — сказала Тедди. Она не была слишком уверена в этом школьном деле. Она была очень не уверена, но ей казалось, что это далеко.

Эмили снова начала ходить взад-вперед. Тедди думала, что она покончила с этим.

— А завтра мы пойдем к этому Незнакомцу и покажем ему, что мы не боимся.

Они собирались встретиться с другим злодеем? Это может быть опасно. Злодеи могут быть территориальными.

— Ну ладно, — сказала Тедди. — Я буду рядом, чтобы защитить тебя в любом случае.

Шагание снова остановилось. На этот раз Эмили сжала кулаки перед пижамными штанами.

— Спасибо, — произнесла она. — Гм. Я не... просто спасибо.

— Всегда пожалуйста, Босс, — сказала Тедди. — А теперь давай, ты не даешь мне уснуть.

Она снова подняла одеяло.

Лицо Эмили странно скривилось.

— Я могла бы взять еще одно одеяло. Я... ах, на самом деле, я не знаю, есть ли у меня еще одно.

Тедди шевельнула рукой.

— Мне неудобно спать в одной постели с кем-то еще, — пробормотала Эмили.

Тедди наклонила голову так, что одно ухо высунулось из-под одеяла.

— Это странно, но ладно.

Она сделает это для своего босса. Тедди действительно была лучшим прихвостнем. С кряхтением от усилия она соскользнула с кровати, с одеялом и всем остальным и свернулась медвежьим буррито.

Буррыйтный медведь.

— Теперь можешь спать на кровати.

— Гм. Тебе удобно на полу? — спросила Эмили.

— Да, конечно.

— О, хорошо, спасибо. Я думаю... мы купим матрас завтра. И еще одеяла.

— Да, хорошо, — согласилась Тедди.

Она протянула руку к кровати, постучала по ней и нашла свою книгу. Она положила его рядом с собой на случай, если захочет почитать, проснувшись на следующий день днем.

— Выключите свет, Босс.

Босс обыскала несколько своих коробок, пока не нашла маленькое одеяло. Вскоре свет погас, и Босс заполз на свою кровать.

— Спокойной ночи, Тедди.

— Спокойной ночи, Босс.

Наконец, спать.

— Почему ты называешь меня Боссом?

Тедди снова открыла глаза. В комнате было не совсем темно, даже если не считать случайного мерцания света машин снаружи.

— Потому что ты Босс, — сказала она очевидную вещь.

— Я не чувствую себя Боссом.

— Все в порядке. Я уверена, что со временем ты вырастешь в большого сильного Босса. Просто нужно много есть, много спать и...

Тедди знала, что быть хорошим Боссом — это нечто большее.

— И нужно ставить нужды пролетариата выше своих.

Это звучало хорошо.

— П-правильно. Я... я знаю, что я не создана для того, чтобы быть маской, так что, надеюсь, тебе не грустно, что я твой призыватель.

— Почему я должна быть грустной? — не поняла Тедди. У нее было теплое место для сна, хорошие одеяла и пончики с медовой глазурью.

Она услышала, как сдвинулась кровать.

— Думаю, потому что ты могла быть частью чьей-то другой силы. Кого-то лучше меня.

— Да, но я не такая. Так что тебе просто нужно быть достаточно хорошей.

Эмили фыркнула.

— Вот и славно, наверное. Но я не думаю, что когда-либо была хороша в чем-то раньше. Это будет чем-то новым.

— Ты разберешься, — сказала Тедди. — А теперь молчи, уже поздно.

— Хорошо. Спокойной ночи, Тедди.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/75636/2245227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь