Готовый перевод League of Legends Millennium Warlord / Лига Легенд:Военачальник Тысячелетия: Глава 46

"Он... он Джеральд, шахтер из поисковой группы Руперта".

Трепеща и опознавая человека под черной пещерой, Биллистер услышал достойный и ровный голос Лорда Лорда.

"Джой, быстро найди веревку достаточной длины, привяжи один конец к неподвижному каменному столбу, а другой верни назад. Я буду использовать веревку, чтобы тянуть людей,

Биллистер, быстро приведи в порядок остальную часть шахты на этом этаже, сложите незакрепленные деревянные балки у входа в шахту, принесите факелы и масляные лампы на стену и пошлите кого-нибудь оповестить всех стражников". Солдаты Ноксианской Темной Железной Гвардии и маги Черной Розы в районе шахты пришли на подмогу, а затем ты и несколько человек ждали моего приказа у входа, готовые поджечь огонь, чтобы перекрыть проход. " "Да!"

Биллистер, получивший приказ, повернулся, чтобы поприветствовать остальных, не сказав ни слова.

Джоуи все еще не решался посмотреть на Джеральда, который с трудом поднимался на ноги. Он уже собирался что-то сказать, но леди лорда, которая только что была нежной и тихой, подняла воротник, и ее серые туманные глаза холодно уставились на него.

"Следуй указаниям лорда Лестера".

На слабых ногах Джои укатил прочь.

"Маргарет, ты ждешь здесь, готовая встретить меня с длинной веревкой".

Холодно глядя на тяжело поднимающегося Джеральда, Лестер перекатился под восклицание Маргарет.

Только перед тем, как спуститься на две высокие платформы, из темноты донесся звук спускаемых металлических тетив.

Пузатая темно-красная арбалетная стрела пронзила воздух, пронеслась близко к лицу Джеральда и впилась в толстую каменную стену, выплюнув небольшой камешек, который пронзил щеку шахтера.

"Вау ах ах ах!!!"

"Джеральд! Двигайся быстрее, если не хочешь умереть! Я здесь!"

Уже находясь в полном отчаянии, Джеральд вдруг услышал знакомый голос и не мог не посмотреть вверх.

В трансе он увидел знакомое лицо.

"Господи Боже! Спаси меня!"

"Я спасу тебя! Продолжай карабкаться!"

Прикусив губу, запах ржавчины проник в горло, и Джеральд, в котором активизировалось желание выжить, сильно ускорился.

Факел на дне был полностью погашен.

Низкий писк мышей становился все ближе и ближе, словно в темноте бесконечное количество мышей стремительно приближалось к ним троим. "Шипение!"

Еще две арбалетные стрелы выстрелили в сторону Джеральда, одна из них промахнулась и улетела в глубины тьмы, а другая арбалетная стрела вонзилась точно в грудь Джеральда, выпустив букет кровавых цветов. , пробив кровавую дыру в груди Джеральда, прокусив **** каменную стену.

"Господи... большой... большой..."

Невысказанные слова застыли в его груди и больше не могли быть произнесены. Глаза, смотрящие с надеждой, быстро потеряли свой блеск. Тело шахтера повисло на скальной стене от стрелы арбалета, и жизнь его увяла.

Капли крови падали с воздуха и капали на землю, изливая последнюю элегию жизни и смерти.

Отведя взгляд от трупа Джеральда и уставившись в темноту, глаза мужчины стали совершенно холодными.

"Лорд Лорд! Веревка здесь!"

"Лорд Лестер! Ловите веревку!"

"Вуш-вуш!"

Три арбалетные стрелы выстрелили снизу вверх с трех разных направлений. Лестер быстро сполз на землю, избегая двух арбалетных стрел, которые летели первыми и попали в скальные стены с обеих сторон.

Последняя, похоже, летела под неправильным углом, поэтому арбалетная стрела не вонзилась в скальную стену, а царапнула ее и вонзилась прямо в нее. Стрела упала с воздуха и, прежде чем провалиться в темноту, оказалась в руке Лестера.

Схватившись за веревку и прицепив арбалет длиной до предплечья к поясу, Лестер быстро поменял руки и полез вверх.

"Скрип..."

Щебетание крысы становилось все громче и громче, позади него летели стрелы, но он мог лишь слабо выплескивать свое недовольство позади Лестера, создавая небольшие ямки на скальной стене.

Поднявшись по черной пещере, оттолкнув Маргарет, которая хотела загородиться перед ним, и увернувшись от нескольких арбалетных болтов, летящих в его сторону, Лестер снова выхватил факел из руки Джои и бросил его прямо в него. Темные глубины.

На мгновение время словно замерло.

Летящие в воздухе факелы излучали тусклый свет, и дуга света медленно прорезала тьму, высветив пару красных кровожадных глаз.

Это были сотни краснокожих мышей размером с детей, одетых в рудиментарные темные кожаные доспехи, держащих в руках короткие ножи, источающие темный кровавый свет, и арбалетные луки странной формы, сияющие металлическим блеском, стрелы арбалетов были похожи на кровожадные Жестокие глаза мыши, источающие злой темно-красный свет.

"Скрип!"

Упавшие на землю факелы мгновенно потухли, и сотни пар темно-красных световых пятен исчезли во тьме. Только резкий звук, доносившийся со стороны скальной стены, говорил о том, что стальные металлические когти в этот момент глубоко вонзались в твердую скальную стену, увлекая за собой злого хозяина. Карабкается вверх.

Перерезая веревку ножом.

"Беги! Не останавливайся! Не оглядывайся!"

Снова подобрав с земли несколько арбалетных болтов, Лестра вместе с Маргарет побежала к входу.

"Повелитель, подожди меня!"

Он тоже видел ужасающее зло в глубине тьмы. Джоуи со слабыми ногами последовал за двумя и выбежал наружу.

Все трое подошли ко входу в третье отделение шахты. Возле высоких деревянных балок Биллистер обильно потел, держа факел и неся в руках еще три масляных светильника. UU читает www.uukanshu.com Шахтер с лицом, полным страха.

"Разбей масляную лампу о дерево и зажги ее факелом".

Стекло разбилось, и масло пропитало поверхность деревянных балок, издавая неповторимый запах. После того, как все отступили на два шага назад, Биллистер выронил факел из руки, и пламя быстро воспламенило сложенные деревянные балки, устроив бушующий пожар.

"

Отступаем!"

Вскоре после того, как все ушли, с другой стороны огня раздался скрип, который на короткое время был перекрыт задней частью стены огня.

Черепок проскользнул по воздуху и разбился о горящую деревянную балку. Из треснувшей посудины полился зеленый сок, который быстро подавил пламя.

Отступая ко второму ответвлению шахтного перехода, Лестер столкнулся с дюжиной стражей Ноксуса Темного Железа и двумя приближающимися магами Черной Розы.

Лестер, который изначально хотел, чтобы Стражи Черного Железа столкнулись с неизвестным врагом, был вынужден отказаться от этой несколько произвольной идеи после того, как увидел истинное лицо врага.

Если и есть что-то более страшное, чем количество краснокожих мышей и странное оружие в их руках, так это организация, отраженная в четком разделении труда.

Хотя он лишь взглянул в угол при свете факела, он также увидел ужасающую организацию, скрытую под маниакальным крысиным роем.

Без организации это просто кучка агрессивных крыс, которых можно легко уничтожить. Однако дело в том, что эти крысы-мутанты действуют очень осторожно. Крыса-скалолаз отвечает за строительство замка и подвесной деревянной лестницы. Перед мышью, держащей арбалет, мышь, держащая арбалет, выпустила стрелы, чтобы прикрыть остальных мышей для атаки.

Несомненно, группа краснокожих крыс под землей - это страшная армия с четким вооружением, и для уничтожения одной армии требуется не только другая армия и ключевая информация о поле боя, но и настоящая война.

Убийство армии за армию.

http://tl.rulate.ru/book/75534/2219585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь