Готовый перевод Percy Jackson: A Demigod's Pain / Перси Джексон: Боль полубога: Глава 2

Глава 2: Создание проблем 1/2

При входе в студию нас поприветствовал один из продюсеров, который сразу же начал что-то обсуждать с моей мамой, прежде чем она ушла переодеваться. Однако, прежде чем уйти, она повернулась в мою сторону и в последний раз сказала мне вести себя прилично.

"Ну, детка, ты останешься здесь и будешь смотреть телевизор, хорошо?" - сказала Ханна, включая канал новостей, чтобы я смотрела... Черт, неужели ни у кого в этом мире нет родительских навыков?

"Но я не хочу смотреть новости"- сказала я.

"И вероятность того, что я буду сидеть на одном и том же месте весь день, равна нулю"- продолжаю я.

Выражение ее лица становится слегка раздражённым, прежде чем она начинает бормотать себе под нос о беспокойных сопляках. "Ну, и что ты хочешь сделать? Просто чтобы ты знала, что здесь нет игрушек для детей, и все будут заняты работой, включая меня". Она сказала это, скорее всего, пытаясь заставить меня сидеть перед телевизором, ничего не делая.

Извини, девочка, но причина, по которой я сказала это, заключается не в том, что я хочу разозлить тебя или что-то в этом роде, а скорее в том, что я знаю себя, однако меня раздражает иметь дело с такими неприятными людьми, как ты, так что ты заслужила, то что тебе приходится иметь дело с соплячкой.

"Я не знаю, чем я хочу заниматься, я всего лишь ребёнок". - говорю я, пожимая плечами, отчего у неё на лбу вздувается вена.

"Тогда делай, то что говорю я, и оставайся здесь", - отвечает она немного разочарованно.

"Я не могу". - сказала я, качая головой.

"Я легко отвлекаюсь, и у меня слишком много энергии, поэтому оставаться неподвижной более пяти минут - это не вариант, не говоря уже о целом дне".

"Твоя мать сказала тебе не создавать проблем, так что не создавай проблем и оставайся здесь", - сказала она, прежде чем быстро уйти.

"Что? Черт возьми. - говорю я, глядя на закрытую дверь широко открытыми глазами. "Она что, только что оставила 3-летнего ребёнка одного в комнате? Нет, нет, нет, неужели она настолько мелочная. что ушла от ссоры с ребёнком? Нет, нет, нет, нет, она только что сделала все это, оставив канал новостей включённым?! "

Оглядев комнату, я сразу же встала со стула и начала хватать все, что увидела. Через пять минут у меня уже куча классных сокровищ, также известных как мусор, готовых стать частью удивительной структуры, созданной удивительным ребёнком.

Когда я заканчиваю вытаскивать пару винтов, из кресла, я полностью готова закончить свою модель Эмпайр Стейт. Используя один из пяти винтов, которые я взяла, я добавляю козырёк здания и удерживаю его на месте, проткнув резинкой, которую я нашла на полу. Остальные четыре винта будут частью самолёта, который я сделаю.

Как только самолёт закончен, я не могу не восхищаться красотой, которую я только что построила. Отойдя от него на некоторое расстояние, я направляю равнину в сторону здания. Я собираюсь достичь вершины удивительности, совершив свой обычный круг вокруг Эмпайр-Стейт, и он вернётся ко мне, по сути, бумерангом в форме самолёта.

Когда я собиралась покинуть самолёт, кто-то открыл дверь, из-за чего у меня немного помутилось зрение. Наблюдать, как моё прекрасное творение сталкивают и уничтожают и другое моё прекрасное творение, было выше моих сил. Посмотрев на виновника такого зверства, я ловлю себя на том, что смотрю на маленького темнокожего ребёнка, который держит за руку темнокожего мужчину с красивой внешностью.

Нахмурив брови и надув губы, я сосредотачиваю на них все своё внимание, прищурив глаза. "Ты только что разрушил мою башню и мой самолёт". -сказала я.

"Но это ты бросила самолёт в башню", - отвечает ребёнок.

"Да, но это было запланировано, равнина собиралась обойти и вернуться ко мне, однако она разрушила башню, потому что ты отвлёк меня"- говорю я сердито. "Мне понадобилось целых пятнадцать минут для их создания, и теперь смотрите, они уничтожены".

"Как самолёт мог вернётся к вам? Но это лишено смысла. " - сказала девочка, указывая пальцем в мою сторону.

"Ха, самолёт бы вернулся ко мне, потому что я сделала его таким образом"- с гордостью отвечаю я.

"Если вам интересно, как мне удалось это сделать, то ответ таков: потому что я очень умная".

"Я вижу... это круто! Можно мне это посмотреть?" - взволнованно спрашивает она, отпуская руку отца и подбегая ко мне.

"Действительно! Принеси мне кусочки, и я сделаю это снова"- сказала я, прежде чем приступить к работе.

После того, как я починила свои прекрасные творения и бросила их пару раз, прежде чем они увенчались успехом, я вдруг кое-что поняла... эта девочка опасна! Чтобы заставить меня забыть, что я была зла просто так, с парой похвал... Что ж, она понимает, какая я крутая, так что, думаю, я могу ее простить.

В любом случае, девочку зовут Пайпер, и у неё нет мамы. Честно говоря, мы очень похожи, за исключением того, что меня зовут круче, и я красивее и умнее.

"Так что же нам теперь делать?" - спрашивает она, очевидно, у неё много энергии, как и у меня, поэтому я думаю, что могу научить ее управлять энергией, не создавая проблем другим.

"Давай исследуем!" - восклицаю я, хватая ее за руку и выбегая из комнаты.

"П-подожди! Мой отец велел мне оставаться там... и разве мы не должны навести порядок в том беспорядке, который мы устроили? "Сказала Пайпер, пытаясь испортить веселье, вздыхая, я понимаю, что действительно должна научить этого ребёнка жизни.

"Ну, я уверена, что твой отец не говорил оставаться в этой комнате". - говорю я, немного замедляя шаг и оглядывая зал. "Что касается беспорядка, ну, он был таким, когда я туда попала, так что мне не надо его убирать"- объясняю я.

"Ха? Но мы вынесли большую часть вещей... Кроме того, мой отец велел нам оставаться в этой комнате", - говорит она.

" Но мы уже вышли, Пайпер. На самом деле, ты уже ослушалась своего отца, теперь вопрос в том...ты уже хочешь вернуться или сначала хочешь отправиться в приключение! " - восклицаю я с гордостью, прежде чем снова идти, видя, что никто не идёт.

"...Я уже хочу вернуться. - говорит она нерешительно, глядя в пол.

"Тогда приключение!"

http://tl.rulate.ru/book/75445/2550646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь