Готовый перевод Eternal Melody / Мелодия вечности: Глава 437

В подземном исследовательском центре - 

Мужчина с бордовыми волосами бесцельно смотрел в серый потолок. В этой комнате не было ничего, кроме металлической и неудобной кровати, письменного стола и окна размером с большой палец. 

Похоже, ей удалось вернуться; это хорошо.

Он сжал кулак, вспоминая случившееся. Подумать только, что в итоге он причинил ей боль своими собственными руками, даже если это было сделано для того, чтобы вытащить ее из этого места, он все равно причинил ей боль. Он прошел через все трудности возвращения в это место, чтобы восстановить свои способности, но в итоге причинил ей боль.

Какая ирония; в конце концов, зачем было приходить сюда?

После того как он увидел ее в таком состоянии, ему пришло в голову, что, возможно, ему стоит перестать шутить и уйти. Но это место слишком сильно изменилось. Уровень технологического прогресса настолько повысился. Если у них нет поддержки, это невозможно. Единственные люди, которые могли бы поддержать это место, - та организация.

Некоторые обычные люди не имеют ничего общего с этим миром в этом месте. Когда бы он с ними ни столкнулся, они приветствуют его как обычно и говорят, что это отличное место для работы. Через неделю или около того он видит тех же людей с безжизненным видом, и они избегают его. 

Из полученной информации он понял, что люди приходят сюда, думая, что это обычное рабочее место.

Мамору покачал головой. Что толку думать об этом сейчас?

Ки выглядела хорошо, казалось, она набрала больше веса, и выглядела прекраснее, чем когда он видел ее в последний раз. Кроме того, он прикрыл глаза рукой. 

"Возможно ли, чтобы кто-то стал таким красивым?" пробормотал он.

Прошел почти год, поэтому вполне естественно, что ее внешность изменилась, но он этого не ожидал. Он тоже изменился, но, возможно, из-за экспериментов выглядит хуже, чем раньше.

Она выглядела такой красивой, и Мамору вспомнил тепло ее рук. Это плохо, он давно ее не видел, а тут так разволновался, увидев ее снова.

Он не думал, что они встретятся так скоро, и что она узнает его.

Первые шесть лет своей жизни Мамору провел в тишине.

Его родители редко разговаривали друг с другом; отец постоянно находился в командировках. Всякий раз, когда он возвращался домой, он выглядел измученным, поэтому ему было трудно с ним разговаривать.

С другой стороны, его мать всегда была рядом, она была домохозяйкой, но в то же время казалось, что ее никогда не было рядом. Его мать избегала его. Но это не значит, что она морила его голодом. Она готовила еду на большее количество людей, чем нужно, а потом сразу же уходила с кухни. После того как он усвоил этот распорядок, он брал еду и приносил ее в свою комнату.

Ему казалось, что если он останется там надолго, то у него будет больше шансов встретиться с ней.

Бывали редкие случаи, когда их пути пересекались, и, к сожалению, это были времена, когда она была пьяна. Она кричала, хватала его за руку и швыряла в шкаф или, в основном, в шкаф под раковиной.

Они жили в полублагоустроенном доме, но все равно он был маленьким; кухня была самым маленьким местом во всем доме. Там было темно и сыро, и он мог поклясться, что там жили крысы.

Он оставался там до тех пор, пока его отец не возвращался домой. Это было одно из первых дел отца - искать его. Хотя тот редко с ним разговаривал, он, по крайней мере, помнил о его присутствии.

Если отец не приходил домой, он оставался там на несколько дней, пока его мать не хотела убраться в этом месте. Она находила его там и просто доставала инструменты для уборки. Она не говорила ни слова, и он просто использовал эту возможность, чтобы уйти.

Его мысли оборвались, когда он услышал звук своего телефона.

Это был телефон, который им предоставили в учреждении, чтобы сообщать расписание на день. Хотя по нему можно было звонить, он ограничивал звонки извне; только те, кто находился внутри, могли связываться друг с другом.

Сейчас ему мог позвонить только один человек. Мамору, однако, использовал свои звуковые способности, чтобы помешать их глушению всякий раз, когда ему звонили. 

"Джон, что такое?"

Джон был не испытуемым, а исследователем, отвечающим за него. У этого человека была необычная привычка постоянно улыбаться, и он странно напоминал своего старого компаньона Дже.

"Я помог твоей жене сбежать, но разве ты не должен был пойти с ней?"

"Я уже знаю".

усмехнулся Джон. "Твои способности так удобны; ответь на мой второй вопрос".

"Ты знаешь, что я не могу просто так уйти".

"Даже если ты можешь?"

Похоже, этот человек был очень необычным; он не только обращался с испытуемыми как с людьми, но и проявлял к нему странный интерес. И опять же, Джон был одним из единственных людей, которые понимали, что он может уйти в любой момент.

"Сначала я должен кое-что выяснить".

"Кстати, та девушка написала тебе письмо. Я не могу передать его прямо в руки, так как они заметят, но я отправлю его по безопасной линии. Правда, потом тебе все равно придется его удалить".

"Хорошо".

Через несколько минут он услышал звуковой сигнал своего телефона.

(Для Цуэно Мамору-сан,

Это может показаться странным, но несмотря на то, что мы неоднократно виделись, я не могу нормально поговорить с тобой.

Надеюсь, ты меня услышал, когда я сказал тебе, что люблю тебя, потому что в противном случае я был бы обеспокоен).

Мамору усмехнулся, прочитав эти строки. С чего бы это ей беспокоиться?

Конечно, он слышал ее, она говорила так громко. Этот дурак, он уже знал. Но он никогда не давил на нее, чтобы она сказала это. Для него это было нормально; ей не нужно было передавать свои чувства словами, ее действия говорили достаточно громко. Хотя он пошутил бы, сказав, что не хотел этого слышать, он не беспокоился.

(Я не очень хорошо понимаю нынешнюю ситуацию. Но одно мне ясно: в очередной раз ты делаешь глупость ради меня.

Если это так, я не скажу тебе остановиться.

Я знаю, какой ты упрямый, когда дело касается меня.

У меня к тебе много вопросов, но, полагаю, это может подождать.

Вы будете рады услышать, что Юхи очень хорошо ко мне относится.

Впервые я почувствовал счастье, которого так давно не испытывал".)

Его взгляд смягчился, когда он прочитал эти слова; Она счастлива, да? Юхи хорошо к ней относится, он рад. Некоторое время его беспокоило, что будет с этими двумя. Сначала он не собирался приглашать ее на свидание, но после ухода Канагава Рена она сказала что-то нелепое об отказе от романтики. 

Когда она сказала это так серьезно, ему пришлось пригласить ее на свидание; если никто из других парней не сможет набраться смелости и помочь ей, то это сделает он.

http://tl.rulate.ru/book/75360/2536105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь