Готовый перевод The Adventures of My All-Rounder Wife / Приключения моей разносторонней жены: Глава 268

Е Цзиньвэнь посмотрел на Мо Ни и, едва не оказавшись на грани смерти, быстро прикрыл рот.

Это не вина Inknickel, который сделал босса слишком скромным. Это все еще было лицо Лу Мяня, призывающее владельца ресторана подняться!

"Брат, не говори пару слов. Тебе не кажется, что F слишком близко?"

Рука, отливающая чернильным никелем, напряглась, и он замолчал.

Быть посланным в штат F - это уже очень щедрый хозяин. Хотя он не хочет ехать, он также знает, что это его единственная возможность искупить свои грехи.

Государство F довольно хорошее, дальше некуда...

Лу Мянь не понимала, что здесь происходит. Перо в ее руке было живым. Несколько красивых цветов перевернулись в ее руке. Она держала столешницу одной рукой и говорила: "Если этот господин собирается в Африку, закажите сегодня больше блюд и позвольте мне проводить вас".

"...Госпожа Се Лу, нет необходимости". Инки Ни не посмел ошибиться и добавил: "Мисс Лу зовите меня просто Инки Ни".

"Господин Никель, заказывайте, не экономьте на мне".

Мо Ни тоже хотел от чего-то отказаться, как вдруг рядом с ним бросили резкий и холодный взгляд, казалось, предупреждающий его: "Дай тебе только нажать и намолоть что-нибудь", его сердце сжалось, и он небрежно сообщил о холодном огурце.

Лу Мянь почувствовала, что Мо Ни смотрит на нее сверху вниз. Взгляд его глаз был сложным, но он ничего не сказал и снова посмотрел на Е Цзиньвэнь.

Как большая луковица Цэнфань, Е Цзиньвэнь тоже был очень сознательным, заказал суп, который ему очень понравился, а остальное оставил двум главным героям.

Лу Мянь внимательно все записал, и наконец настала очередь Сяо Цимо.

"Как насчет тебя? Что ты любишь есть?"

Е Цзиньвэнь: Тебе обязательно спрашивать? Это должен быть... ты!

Говоря об этом, Мо Ни очень хорошо знаком с этим, и взял на себя инициативу представить: "Мастер Мо очень щепетилен в еде, не слишком острой или жирной, не слишком новаторской, чтобы не потерять первоначальные характеристики ингредиентов, а также в деталях техники приготовления и приготовления соусов.

У всех более строгие требования, и что более важно... Мастер Мо не любит баклажаны".

"..."

Ручка в руке Лу Мяня остановилась, и он наклонил голову, чтобы посмотреть на Сяо Цимо в замешательстве. Я не думал, что он так много спрашивал раньше.

Статный и прямой Мо Ни решил, что он хорошо поработал. Оглянувшись на хозяина, он увидел, что тот спокоен и выдавил из себя три слова "Не говори ерунды".

Что? Он не сказал ничего плохого... правильно.

Е Цзиньвэнь: Сяо Ни Ни, все огрехи твоего покровителя ты вытряс из себя.

Лу Мянь не стал возражать и записал все мелкие детали.

На самом деле, Сяо Цимо не просил так много, чтобы поесть в ММ, потому что этот ресторан специализируется на соленом и свежем вкусе, что соответствует его вкусу. В противном случае, он бы не выбрал это место в качестве своей долгосрочной столовой с самого начала.

Он положил пальцы на столешницу, небрежно постукивая по ней, под своими элегантными и нежными очками в золотой оправе, очень непринужденно: "Что угодно, смотрите сами".

Черный никель: Господи, а раньше ты не был таким?

Лу Мянь улыбнулся и моргнул: "Тогда выбери то, что ты больше всего хочешь съесть".

"Рыбу, много рыбы". Он был спокоен.

"Какого вкуса?"

"На пару".

Черный Никель: ...у мастера нет другого значения.

"ХОРОШО." Лу Мянь щелкнул пальцами и аккуратно написал меню. Его глаза были слегка прищурены, а в его задоре чувствовалась девичья красота. "Я спущусь, чтобы доставить меню".

Е Цзиньвэнь попытался спуститься вниз, но был оттеснен Лу Мянем на свое место.

Когда она спускалась вниз, Юй Жэнь случайно оказался в коридоре и ждал ее.

Лу Мянь смотрела на него всю дорогу, спустилась по лестнице, изогнутый уголок ее рта показал хорошее настроение, она улыбнулась: "Шуай Юй, ты самый красивый мужчина в поварской форме, которого я когда-либо видела!".

Юй Рен посмотрел на себя сверху вниз, слегка втянул свои худые щеки и мягко сказал: "Я так скоро вернусь?".

"Да." Подошла Лу Мянь.

"Я ходила к ней ради тебя, мать и дочь в безопасности.

Племянница немного похожа на вас между бровями и глазами, она очень милая, и ваша сестра ее очень любит. Однако она живет хорошо..."

http://tl.rulate.ru/book/75253/2527037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь