Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 461

Цзи Сю высокомерно сказал: "Освободи себя, куда идет Фан И?".

Ци Фан И Лисуо выпрямилась, Цзи Сю также почувствовал, что она была простой и прямолинейной, без раздумий.

Теперь-ха, она просто не хочет приветствовать его.

Ци Фаньи невинно сказала: "Я узнала, что сестра Чжан посетила второго принца во дворце Яохуа, поэтому пришла поговорить с сестрой Чжан".

Цзи Сю улыбнулся и мягко сказал: "Тогда следуйте за мной".

"Да, император". Ци Фаньи высунула язык, очень мило.

Однако Цзи Сю видел ее свирепость. Для такой женщины, которая не хочет постоянно убивать его и помогать своему сыну взойти на трон, но также хочет быть при дворе, Цзи Сю не может не убивать ее каждый раз, когда видит ее лицо.

Цзи Сю взял на себя инициативу и вскоре прибыл во дворец Яохуа.

Дворец Яохуа выглядел особенно неряшливым из-за смерти владельца. Чжан Ронхуа привел людей из дворца, чтобы добавить ему популярности.

Когда Цзи Сю вошел в дом, он увидел, что Чжан Ронхуа прислуживает второму принцу. Подождав, пока Цзи Сю внимательно посмотрит на грабителя, он увидел, что Чжан Ронхуа встала и подбежала к нему.

Ее глаза были яркими, и она была совершенно счастлива, увидев своего возлюбленного: "嫔 妾 see Long live, long live, 嫔 妾 I'm very happy to see you, you have not seen you for a few days, and I planted flowers for you Дети все открыты. "

Выражение лица Цзи Сю стало немного мягче, мужчина не мог отказаться от того, чтобы нежная и красивая женщина расположила его к себе, как будто он был единственным в ее мире. Это чувство было таким классным.

Цзи Сю, который долго не ел, открыл рот и сказал: "Увидимся вечером".

Рот Чжан Ронхуа приподнялся, и он широко улыбнулся.

Затем Цзи Сю услышал, как Чжан Ронхуа сказал себе: "Хорошо, я должен как можно скорее пополнить силы императора и покинуть дворец, чтобы найти больше печей снаружи, чтобы я мог восстановить свои силы с наибольшей скоростью и вернуться в мир культивации, чтобы отомстить. "

Выражение лица Цзи Сю застыло, и он подумал, не умрет ли он, если не пойдет ночью к Чжан Ронхуа.

Он пожалел об этом. Он действительно пожалел об этом. Почему он пообещал Чжан Ронхуа только сейчас?

После сегодняшней ночи я не знаю, жив ли он еще.

Цзи Сючжэнь так восхищался собой, как он спал при виде Чжан Ронхуа.

Нет-нет-нет, это Чжан Ронхуа спал на нем.

Цзи Сю: "..."

Он знал это. Чжан Ронхуа увидел его улыбку вовсе не для того, чтобы увидеть свою возлюбленную, а для того, чтобы увидеть блюдо, доставленное к его двери.

Цзи Сю быстро шагнул вперед, взял худого второго принца на руки и быстро ушел, оставив только одну фразу: "В будущем второго принца будет воспитывать наложница".

Чжан Ронхуа и Ци Фаньи посмотрели друг на друга, наконец, фыркнули и разошлись.

Цзи Сю, сбежавший с поля Шуры, вытер холодный пот и, опустив голову, посмотрел в детские черные глаза ребенка.

Я не знаю, работает ли это в его сердце. Он услышал больше о плохих поступках ребенка. В этот момент он увидел, что ребенок виновен.

"В будущем тебя будут звать Хао, Хао Хао, понимаешь?" мягко сказал Цзи Сю.

Цзи Хао хитро кивнул. Недоедающее лицо было слегка бледным. Он поморщился и сказал: "Хаоэр знает, Хаоэр видит отца-императора".

Цзи Сю позабавил его серьезный вид, он слегка коснулся головы сына, а затем...

Цзи Сю посмотрел на змею с сердцевиной, плюющуюся под его руками, сдерживая порыв крика, его голос дрожал, и спросил, "Хао, Хаоэр, что это?".

Цзи Хао поднял руку, опустил змею с головы и положил ее на ладонь, с серьезным лицом: "Это Сяо Цзинь, мой хороший друг".

Он склонил голову в сторону змеи: "Сяо Цзинь, подойди и поздоровайся с отцом".

Сяо Цзинь выпрямил верхнюю часть тела и закричал на Цзи Хао с открытым ртом.

Цзи Сю: "..."

Цзи Сю закатил глаза и чуть не упал в обморок. К счастью, он вспомнил, что змея была в руке его сына, а сын был у него на руках.

Если бы он посмел потерять сознание, змея могла бы укусить его.

Тело Цзи Сю дрожало, ах, ах, старший брат спас ему жизнь, в этом дворце нет нормальных людей.

Ноги Цзи Сю были немного слабыми. Он решительно поддержал величие императора, положил руку на голову сына, обнял его за спину и быстро поспешил в сторону дворца Фэнси. Погоня.

Быстро добежав до дворца Фэнси, Цзи Сю сильно задыхался и не заботился о своих манерах. Он бросился прямо к Ронг Сянь и передал Цзи Хао на руки Ронг Сянь.

Он пожал ему руки и сказал: "Ронг Сянь, это твой сын".

Ронг Сянь протянул руки и обнял сына. Он посмотрел на грустного императора и радостно улыбнулся: "Ты удивлен или не удивлен подарком, который я тебе сделал?".

Цзи Сю сидел на мягком развале, прижавшись к нему ягодицей, и его лицо было немного бледным.

Он вздрогнул: "Удивлен? Испуг почти такой же, но случай был действительно неожиданным".

Ронг Сянь неодобрительно вздохнул и сказал: "Это действительно бесполезно".

Цзи Сюлай не идет на мягкий обвал. Это бесполезно. Это лучше, чем отсутствие жизни. Он не забыл, что есть женщина, которая использует его как плиту, чтобы ждать его. Успокойте его.

Ронг Сянь был слишком ленив, чтобы обращать внимание на этот совет, посмотрел на своего старшего принца и мягко улыбнулся: "Хаоэр, в будущем я буду твоей свекровью. Подойди и попроси тещу выслушать тебя".

Цзи Хао моргнул и протянул руку Ронг Сяню.

Ронг Сянь посмотрел на маленькую змейку на своей ладони, притворяясь счастливым: "Хаоэр отдаст маленькую змейку свекрови? Свекровь очень рада. Это первый подарок, который Хаоэр сделал свекрови.

Увидев, что Ронг Сянь собирается потянуться к Сяо Цзинь, Цзи Хао быстро убрал руку, а в его глазах появился намек на раскаяние.

Почему он не напугал людей, очевидно, его отец и император боялись смерти.

Змея: Хис!

Большой, большой дьявол здесь! !!

Ронг Сиань закрыла глаза на выходку своего старшего принца, она в замешательстве спросила: "Разве Хаоэр не собирается подарить его своей свекрови?".

Цзи Хао был ошеломлен, поднял голову и ярко улыбнулся: "Свекровь, я хочу, чтобы вы увидели Сяо Цзинь, Сяо Цзинь - мой хороший друг, разве это не прекрасно?"

Жун Сиань покачала головой в знак неодобрения, с оттенком неодобрения в глазах: "Этот **** желтый **** желтый цвет, где красивое, где уродливое отторжение".

Маленькая змея притворилась мертвой, делая вид, что не слышала этого, в любом случае, неприязнь большого дьявола к ней была не день и не два.

Цзи Хао снова ужалили, его глаза округлились, и он улыбнулся: "Теща, Сяо Цзинь очень хороша. Он может найти много друзей, включая пауков, скорпионов, слизней...".

Цзи Хао пристально посмотрел на Ронг Сянь, пытаясь увидеть страх и испуг на ее лице.

Жаль, что выражение лица Ронг Сянь все еще мягкое, она слушала каждое его слово очень серьезно, но испуганный цвет лица Цзи Сю посинел.

После того, как Цзи Хао сказал все яды, он улыбнулся и сказал: "Свекровь, я позволю им всем прийти поиграть с тобой, хорошо, они все мои друзья".

Сяо Змей не мог удержаться, но покачал хвостом в сторону покойного принца. Цзи Хао в замешательстве спросил: "Что случилось?"

Маленький змей посмотрел на игривый взгляд большого дьявола, на мгновение замолчал и сказал: "...хорошо поешь".

http://tl.rulate.ru/book/75236/2563385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь