Готовый перевод Cultivation! My Augmented Statuses Have Unlimited Duration / Культивация! Мои статусы имеют неограниченную продолжительность: Глава 411

Служанка вылила кровь в море, и распространился слабый запах крови.

Под далеким морем зашевелился овальный белый камень размером с ладонь.

На поверхности камня появилось несколько узоров. Следуя узорам, камень постепенно раскрыл две клешни и восемь ног, превратившись в белого краба.

Затем все камни в море начали дрожать. Все больше и больше крабов восстанавливали свои первоначальные формы.

Под руководством кровавого запаха они начали плыть в направлении крови, как волны.

Спереди они выглядели как группа крабов, но если перевернуть их, то можно было обнаружить, что в их желудках находится лицо, похожее на привидение.

Когда они приближались к своей жертве, призрачное лицо открывало рот и прокусывало плоть клыками.

Естественно, ничего страшного, если их было немного, но когда такие существа достигали масштабов, они становились чрезвычайно страшными.

Вскоре после этого рядом с деревянным кораблем, спасавшим ракушку, поверхность воды все еще была слегка мутной, но люди на корабле постепенно почувствовали, что что-то не так.

"Эй, вам не кажется, что они слишком долго задерживают дыхание?" "Возможно, они соревнуются. Эти старики самые нечестные". "Сяо Ань, спустись и посмотри, что происходит. Скажи им, чтобы прекратили играть".

Все эти солдаты были элитой среди элит. Все они были мастерами боевых искусств, и более половины из них обладали внутренней силой.

Хотя ее нельзя было сравнить с культивацией, она все равно делала их намного сильнее обычных людей. Для внутренних экспертов, хорошо ориентирующихся в воде, не составляло труда оставаться под водой в течение пятнадцати минут.

Однако это погружение было слишком долгим.

Генерал позвал отдохнувшего мастера боевых искусств, чтобы тот спустился и посмотрел, как обстоят дела.

Молодой человек по имени Сяо Ань был очень послушен.

Он снял рубашку и погрузился в море.

Время шло понемногу. Прошло еще несколько минут, но на поверхности воды по-прежнему не было никакого движения.

Всех охватило беспокойство. Солдаты, которые раскалывали моллюсков, чтобы найти черную жемчужину на палубе, тоже подбежали к окну и посмотрели вниз.

Спустя еще несколько минут из воды вдруг вытянулась рука. Однако Сяо Ань несколько раз плеснул водой и слабо погрузился в воду.

Вовремя вылетела веревка и обмоталась вокруг запястья Сяо Аня. Все вместе потянули за веревку и быстро вытащили его обратно на берег.

Когда молодого человека вытащили из воды, все окружающие солдаты не могли не задохнуться от увиденного зрелища.

Плоть на нижней половине тела Сяо Аня была размыта. Во многих местах были видны даже бледные кости. Большая часть плоти была съедена неизвестными существами.

Прежде чем они успели оплакать своих товарищей, они обнаружили, что окружающее море начало сильно дрожать, а снизу вверх хлынул поток крови.

Затем из днища корабля донесся грохот. Большое количество острых предметов разрушало их корабль.

Прежде чем кто-либо успел отреагировать, корабль задрожал и медленно затонул.

Их опыт подсказал им страшную правду. Днище корабля дало течь, огромную течь!

Еще несколько криков донеслось из каюты под палубой. Те несколько солдат и членов команды, которые занимались распределением припасов внизу, очевидно, были убиты.

"Все, защитите принцессу!"

"Спустите людей на дно, чтобы починить корабль. Если корабль утонет, все мы погибнем!"

"Что это? Первый помощник, что-то приближается к нам."

"Призрачные крабы!!! Это призрачные крабы!"

Пострадало не только днище корабля. Белые крабы начали ползать по бортам корабля.

Панцирь этих крабов был очень твердым. Обычные мечи не могли причинить им никакого вреда. Они нападали на всех, кого видели, и могли съесть живого человека менее чем за 20 вдохов.

Только у генерала Юя было немного культивирования Ци Усовершенствования.

Хотя оружие в его руке не было артефактом, оно все же было выковано из материалов низкого класса мира культивации. С неполной техникой меча культиватора он мог убивать призрачных крабов одного за другим.

Однако, по сравнению с количеством крабов, эффект был незначительным.

Суматоха снаружи наконец насторожила Цзянь Мо, старейшину Цзяо и остальных в хижине.

"Проклятье, как мы могли спровоцировать таких монстров!"

"Отступаем! Все, отступаем!"

Неповрежденная правая нога старейшины Цзяо оттолкнулась от палубы и подпрыгнула в воздух. Он достал бутылку с порошком и использовал свою духовную ци, чтобы активировать его, а затем шлепнул ладонью по большому количеству призрачных крабов в носовой части.

Порошок рассыпался и тут же превратился в кусок коралла, заключив крабов в темницу.

Однако не успел он вздохнуть с облегчением, как к ним по кораллу поползли новые крабы.

Дверь кабины за ним также была легко разгрызена на куски, как тофу.

Из каюты выскочило еще одно большое количество белых крабов.

Несколько ближайших к нему членов экипажа были облеплены крабами и умерли под крики.

"Принцесса, я уже отплатил тебе за то, что ты спасла мне жизнь после стольких лет. Увидимся снова!"

С этими словами он, используя технику легкого движения, подпрыгнул на сотню футов и приземлился на бумажный кораблик.

Эта сцена ошеломила Цзян Ли, который находился в каюте. Неужели старейшина Цзяо сбежал из-за этих нескольких крабов?

Осталась только дюжина солдат и принцесса, которые отчаянно сопротивлялись призрачным крабам.

Более того, он был культиватором Начального Становления. Почему у него не было даже достойного летающего артефакта? Не слишком ли много, чтобы иметь только бумажный кораблик?

В этом тоже была ошибка Цзян Ли.

Когда он только вступил в мир культивации, он присоединился к Долине Хранилища Писаний. Став учеником внутренней секты, он больше никогда не испытывал подобных трудностей.

Однако, на самом деле, обычным культиваторам-изгоям было довольно сложно получить артефакт.

Даже когда он только вступил в секту, он тоже некоторое время использовал цепи без рангов. Большинство культиваторов низкого уровня в мире культивации, скорее всего, могли использовать эти вещи только в своей жизни.

Однако после его прихода к власти Альянс Великой Горы несколько раз получал большое количество духовных камней и расходных материалов. Теперь, если только они решали присоединиться к Альянсу Великих Гор, даже культиваторы самого низкого уровня могли жить безбедно.

У всех были лечебные пилюли, которые можно было есть, и артефакты, которые можно было использовать. По сравнению с другими местами, это было уже слишком удачно.

Оставив в стороне эти вздохи, пришло время спасать ситуацию.

На палубе правая рука генерала Юя была укушена призрачным крабом. Кусок плоти отсутствовал, и он мог держать меч только левой рукой.

Поднявшаяся морская вода уже достигла колен, и они не могли видеть точное местоположение крабов. Ситуация стала еще более опасной.

Группа призрачных крабов собралась вместе, превратившись в белую волну, которая устремилась к ним.

Казалось, что в следующее мгновение они собирались сожрать оставшихся людей до костей.

В этот момент сначала появился зеленый свет, который обошел их и уничтожил крабовый прилив.

Сзади вышел человек, который держал в руках зеленую лозу.

Его брови были нахмурены, а лицо было бледным, как будто использование духовной ци снова усугубило его раны.

"Сэр Ли Цзян!"

Когда оставшиеся несколько человек увидели, что Цзян Ли атакует, они тут же вновь обрели надежду и выкрикнули имя, которое Цзян Ли случайно придумал для них.

Цзян Ли не разочаровал. Он что-то пробормотал, и из его руки вырвался духовный свет. Талисман ударил по кораблю, и деревянный корабль, который вот-вот должен был полностью погрузиться в воду, снова начал плыть.

Большое количество морской воды вылилось, обнажив белых крабов, ползающих по всему кораблю.

не останавливался. Он снова и снова размахивал виноградной плетью, сметая всех призрачных крабов на корабле.

На взгляд Цзян Ли, их так называемый прочный панцирь был не прочнее яичной скорлупы. В воздухе они полностью превратились в крабовую пасту.

Затем сила талисмана позволила всему деревянному кораблю уплыть в море, наполненное бесчисленными крабами-призраками.

Потеряв свою цель, оставшиеся призрачные крабы были немедленно привлечены бумажным корабликом на другой стороне. Они превратились в белую волну и погнались за старейшиной Цзяо.

Культиватор Становления Основания, покинувший мир культивации более чем на десять лет, погиб под волнами призрачных крабов.

На палубе талисман, прикрепленный к кораблю, казалось, не выдержал веса судна и уже начал гореть.

Казалось, он управлял деревянным кораблем с огромным трудом. Он долетел до небольшого островка неподалеку и наконец приземлился на белый пляж.

Наконец-то вне опасности, выживших оставалось всего семь человек.

Цзянь Мо, служанка Сяо Лянь, генерал Юй и четверо солдат.

Они встали с палубы в оцепенении. Не успели они порадоваться, что выжили в этой катастрофе, как обнаружили, что "господин Ли Цзян", который только что продемонстрировал свою мощь, медитирует на месте с бледным лицом.

"О нет, прежде чем травмы господина восстановились, он насильно использовал свою духовную ци, что вызвало рецидив травм!" "Сэр, мы не можем отплатить за вашу доброту!" "Не подходите, не беспокойте господина!"

"У нас есть лекарства и чистые ткани в каюте. Сяо Лянь, найди их и сначала вылечи генерала и солдат".

"После того, как разберемся с ранеными, сначала займемся трупами на корабле, на случай, если призрачные крабы придут снова".

Немногие люди, пережившие катастрофу, не смели расслабляться.

Наспех обработав раны, они принялись убирать трупы на корабле.

Они должны были знать, что крабы выйдут на берег. Если крабы обнаружат их, то десяти жизней будет недостаточно.

В этот момент один из солдат обнаружил, что Сяо Ань, прыгнувший в воду, держит в руках раковину моллюска размером с голову взрослого человека.

Он вытащил кинжал из своего тела и вонзил его в щель раковины. Искусно разрезав мышцы, он открыл огромную раковину.

И тут же в его глазах вспыхнул темный свет.

"Принцесса! Первый помощник! Черная жемчужина! Мы нашли черную жемчужину!"

Солдат с волнением выкопал из раковины круглую и чистую черную жемчужину.

Остальные, услышав это, немедленно подошли, их лица наполнились волнением. Разве не это было целью их путешествия?

"Такой огромной черной жемчужине нужно не менее 300 лет, чтобы достичь такого качества".

"Как жаль. Если бы мы только смогли найти ее раньше..."

После получения сокровища, о котором они так мечтали, их выражения померкли, когда они вспомнили о своей нынешней ситуации.

Что с того, что они нашли черную жемчужину?

Теперь, когда их корабль был уничтожен и осталось только семь человек, как они могли отправить эту жемчужину обратно?

Посмотрев на черную жемчужину в своей руке, а затем на "господина Ли Цзяна", который медитировал в центре палубы, Цзянь Мо принял трудное решение.

Ночью тяжелораненый Ли Цзян, наконец, очнулся от медитации.

Однако стоило ему пошевелиться, как он выплюнул полный рот крови. Он рухнул на землю и не мог встать. Его состояние по-прежнему выглядело крайне ужасным.

"Господин Ли Цзян! Как вы?"

Цзян Ли с большим трудом привел себя в слабый вид и с горькой улыбкой покачал головой.

"Если я не ранен, то этих тварей можно убить одним движением руки".

"К сожалению, я был сильно ранен во время шторма. Теперь, когда я насильно мобилизовал свою духовную ци и повредил внутреннюю основу, боюсь, я больше не смогу".

Услышав это, все изобразили скорбные выражения, потому что если Цзян Ли упадет здесь, всем им придет конец.

Не говоря уже об отправке жемчужины обратно, это была огромная проблема, если они смогут увидеть солнце завтра.

В этот момент незаконнорожденная принцесса Цзянь Мо взяла в руку черную жемчужину и почтительно протянула ее Цзян Ли.

"Сэр Ли Цзян, может ли эта черная жемчужина помочь вам вылечить ваши раны?"

Цзян Ли посмотрел на жемчужину, которую он сам засунул в раковину, и удивленно посмотрел на нее.

"Это 300-летняя черная жемчужина!"

"Черная жемчужина - это священная лечебная вещь. Она действительно может быть очень полезной для меня сейчас".

"Но разве это не для того, чтобы спасти твою мать? Если ты отдашь ее мне, что будет с твоей матерью?"

"Более того, каждая область может производить только одну черную жемчужину одновременно. Если ты отдашь ее мне, то, возможно, не сможешь найти вторую".

Когда она услышала слова Цзян Ли, выражение лица Цзянь Мо потемнело, но в конце концов она приняла решение.

"Сэр Ли Цзян спас наши жизни. Вы могли бы уйти сами".

"Чтобы спасти нас, он вызвал рецидив травм. Как я могу спасти эту жемчужину и игнорировать ваши травмы?"

"Более того, если ты не сможешь оправиться от травм, у нас не будет возможности вернуться живыми. Пожалуйста, не отказывайтесь".

Сказав это, она упрямо протянула жемчужину Цзян Ли.

Причина, по которой Цзянь Мо решил отдать черную жемчужину Цзян Ли для исцеления, определенно заключалась во второй причине.

Однако на лице Цзян Ли все еще было растроганное выражение.

"Госпожа Цзянь МО, у вас золотое сердце".

"Не волнуйтесь, я обладаю медицинскими навыками. Когда мои травмы стабилизируются, я вместе с вами навещу вашу мать и лично вылечу ее". Услышав гарантии Цзян Ли, в глазах Цзянь Мо мелькнула надежда.

С таким "Бессмертным Мастером", предпринимающим действия, почему она должна беспокоиться о том, что болезнь ее матери неизлечима? Она тут же опустилась на колени и глубоко поклонилась Цзян Ли.

http://tl.rulate.ru/book/75163/2131399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь