Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 408

С тех пор как Дональд обрел основной врожденный талант, кабинет духовного мира претерпел новые изменения.

Здесь есть эльфы из пламени, летающие вокруг люстр на вершине кабинета, маленькие рыбки из воды, плавающие в аквариуме сбоку кабинета, и птицы из ветра, поднимающиеся и опускающиеся между книжными полками. ... Различные элементы имеют здесь свой собственный вид.

Мало того, на письменном столе стоит темно-зеленое растение. Это не цветок и не трава. Оно больше похоже на спутанную коллекцию лиан. Рядом с ним - три примитивные масляные лампы, как всегда, горит только одна, и над ней трепещет темно-зеленое пламя.

Дональд сидел за столом. Одежда на его теле была явно более тонкой и настоящей, чем прежний серый халат, и на ней плавало немного крови.

Держа в руках перо, голубые лучи света, исходящие из кончика пера, изображали на белой бумаге подобие часов, периодически взмах локтя в сторону вызывал Колизей справа от стола. Демон Вопль змеи.

Динь-дон~ динь-дон~ динь-дон~ динь-дон~

В моем ухе раздался металлический стук, выражение лица Дональда застыло, окружающее пространство мгновенно превратилось в бесчисленные световые пятна, и даже Дональд мгновенно исчез в духовном мире.

"Привет~"

Дональд, задыхаясь, очнулся от медитации, ощущение покалывания в голове заставило его нахмуриться, и он был внезапно избит в середине медитации. Это была травма - ни слишком большая, ни слишком маленькая для его духа.

Открыв глаза, он увидел потолок в гостинице, похожий на обои, расписанные цветами утренней славы. Хотя в гостинице есть обогреватель, Дональд все же предпочитал камин, поэтому в комнате было не слишком темно, а свет камина освещал часть помещения.

Состояние, похожее на транс, заставило Дональда почувствовать раздражение. Он хотел встать и сделать глоток воды, чтобы замедлиться, но обнаружил, что его тело больше не находится под его контролем.

Как обычно, Дональд сразу подумал бы о призрачном прессе или какой-то особой силе, воздействующей на него, и тут же включил бы Защиту Духа, чтобы противостоять.

Но сейчас, в этот краткий миг, он не осознает, что его дух помутился от необъяснимого страха.

Все перед глазами как будто странно изменилось.

Цвет обоев с утренней славой на потолке внезапно стал более насыщенным. Те цветы, которые должны были быть неподвижными, теперь растут и висят вокруг люстры, а колышущиеся ветви и листья похожи на острые когти какого-то зверя.

Уличный фонарь за окном что-то осветил, а затем темная тень, отпечатавшаяся в комнате, изменилась в искаженную форму, которую Дональд не мог описать.

Вне поля зрения Дональда несколько теневых щупалец взбирались по стене снаружи комнаты.

мяу! !

С резким кошачьим мяуканьем перед глазами Дональда внезапно появился чистый белый Палец. Он стоял на груди Дональда и рычал в направлении окна.

И его появление также успешно блокировало существующую неудовлетворенность.

Это произошло не из-за подавления силы или страха, а просто потому, что другие существа мешали охоте, поэтому оно предпочло уйти.

Утренняя слава вернулась на стену, тени вернулись в нормальное состояние, каким они должны быть, как они выглядели, и Дональд взял на руки Пальчика, который счастливо мурлыкал.

Прошло совсем немного времени, и Дональд снова заснул, и ночь прошла почти без происшествий.

Второй день Рано утром все разбудили друг друга, ведь на 8 часов они договорились встретиться возле фонтана с русалками.

"Дональд, что с тобой, мне кажется, твое психическое состояние немного странное, у тебя всего за одну ночь появились темные круги... Не спал прошлой ночью? Нет, ты же волшебник, пока ты входишь в состояние медитации, ты можешь легко восстановиться?"

Стефани впервые видела Дональда в таком бездуховном виде, он просто держал вилку и небрежно откусывал кусочек жареного яйца, его глаза бесстрастно смотрели на рабочий стол перед ним.

"Вы не слышали никаких странных звуков прошлой ночью?"

Дональд не особо задумывался об этом, когда спал прошлой ночью.

Однако чем больше об этом думал, тем более неправильным становился ответ.

"Какие шумы? Тебя отвлекает шум?".

Энтони выдавил немного кетчупа на тарелку и повернулся, чтобы спросить Дональда, как он спал прошлой ночью Неплохо, и не слышал странных звуков.

"Это что-то вроде металлического стука... Энтони не слышит его, когда спит на другой стороне, и никто из вас его не слышит?"

Если я правильно помню, голос должен был доноситься снаружи, Стефани и остальные находятся в соседней комнате, нет причин, почему они его не слышат.

"Но мы действительно ничего не слышали. Я заснула, как только коснулась подушки".

сказала Джулия, поедая сосиски.

Тогда Дональд переключил свое внимание на Лило, которой не нужно было спать.

"Я не слышала."

Ответ Лило эхом отозвался в голове Дональда.

"А как насчет особых энергетических тел, похожих на призраков или других существ, которые могут влиять на психическое состояние других".

С помощью связи силы духа Дональд снова спросил Лило.

"Нет".

Еще один отрицательный ответ.

Дональд не думает, что Лило будет лгать самому себе, неужели это просто негативное состояние после нарушения медитации?

У меня было не так много времени, чтобы подумать об этом. После завтрака вся группа спросила у официанта отеля, где находится фонтан с русалками. Как и сказала Жаклин, пока местные жители живут здесь, они знают, где находится именно этот фонтан.

Прибыв в назначенное место на 15 минут раньше, Дональд, держа в руках черный зонт, посмотрел на стоящий перед ним фонтан, который можно назвать произведением искусства, и на мгновение потерял дар речи.

Весь фонтан белый, диаметром около трех метров под покровом снежинок.

Рыба в позе, средний слой - все еще рыба, но тело стало явно стройнее, верхняя часть тела также изображена как претерпевающая какое-то особое изменение, а последний слой - ничего особенного, даже не картина. Обычная бутылка с водой, но эту бутылку с водой держит реалистичная русалка.

Вода непрерывно текла из горлышка бутылки, наполняла второй бассейн, а затем переливалась в третий, который выглядел как три маленьких водопада.

"Вот такой должна быть поделка".

По сравнению с этим фонтаном-русалкой, окружающие фабричные здания - как небо и земля.

"Это одно из представительных зданий в городе Корта в прошлом, и сегодня осталось не так много подобных зданий".

На другой стороне улицы появился Жакили с зонтиком, он переоделся в повседневную одежду, а его волосы были завязаны в хвост на затылке, аккуратный и чистый.

"Бывший город Корта... послушайте, эта сцена появилась совсем недавно?"

Указывая на окружающие большие трубы и проходящих мимо людей, Дональд спросил.

"Конечно, все эти большие фабрики - здания, появившиеся в последние годы. Из-за того, что рядом с Кортой были обнаружены угольные шахты, правительство превратило город в промышленный. Я не знаю. Как они убедили секту, что секта ремесла и ковки действительно согласилась на это преобразование, и думала, что это часть ковки, и даже помогла правительству распространить информацию об этом, многие из бывших хороших мест теперь были снесены и перестроены, только ради Это может только освободить место для фабрик или складов."

Ремесло и ковка, если прежний Корта преследовал первое, то нынешний Корта идет по пути второго дальше.

Дональд не имеет власти над городским градостроительством, поэтому он может только выразить сожаление по поводу такого поведения.

Согласно договоренности, Жаклин отвела их к одному из нескольких первоклассных кузнецов магических предметов, живущих в Корте в ремесленном и кузнечном секторе.

"Дядя Гранта - старейшина, который хорошо заботится обо мне. Я могу помочь тебе представить его, но убедить его должен ты сам".

Подойдя к мастерской у двери, Жаклин повернулась к Дональду.

Открыв дверь и войдя внутрь, мастерская оказалась неожиданно тихой. Дональд увидел внутри железную печь. Здесь не было ни пламени, ни мехов, как он себе представлял, не было и горячего воздуха.

Просто холодное и темное место.

"Подожди минутку, я войду и позову его".

Жаклин была хорошо знакома с этим местом и сразу пошла на второй этаж. Красивый мужчина спустился со второго этажа.

Борода на все лицо, подтяжки и закатанные манжеты - Дональд невольно подумал о статуе, которую он видел у ворот вокзала. Очевидно, это верный приверженец секты мастерства и ковки.

"Все, извините, хотя вы и гости, которых привела Жаклин, но у меня нет планов по изготовлению изделий в последнее время, как вы можете видеть, как ремесленник, моя печь погасла Я закончил."

Человек, известный как дядя Грант, указал на свою печь и верстак, и отказался, даже не выслушав, в чем заключалось поручение Дональда.

"Как это возможно, дядя Грант, почему ты тушишь свою собственную печь? Разве вы не говорили, что первое, что делает мастер, когда просыпается, это добавляет в печь уголь или дрова... ...".

Прежде чем Дональд успел заговорить, Жаклин забеспокоилась и прошептала.

"Из-за некоторых происшествий я не могу сейчас ковать... Я расскажу тебе позже, сейчас это неудобно".

Грант, похоже, не хотел упоминать об этом.

"Я не прошу тебя изготовить предмет, но у меня под рукой есть предмет, который важен для меня и нуждается в твоей помощи".

Космическое кольцо Дональда Большая часть уже выполнена, остался только последний и самый критический шаг.

После того, как он наконец-то нашел мастера, нет причин уходить вот так.

"Я сказал, я недавно..."

"Что я хочу довести до совершенства, так это космическое кольцо!"

Упреждение Выражение лица Гранта тут же застыло, как только он произнес свою фразу.

Для ремесленника что может быть прекраснее, чем наблюдать, как сокровище выходит из-под его собственных рук?

http://tl.rulate.ru/book/75005/2534776

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь