Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 118

"За мной следят, мне нужна помощь!"

Когда Дональд вошел в дверь книжного магазина и сказал это, отец и сын Антуана стояли у окна и за прилавком, Оба встали.

"Я буду продолжать идти вперед. В одном квартале от Айрис Стрит находится река в Престон Сити. Идите вдоль реки. Сейчас там никого не должно быть".

Увидев, что оба заметили его, Дональд продолжил.

"Хорошо, ты иди первым, мы найдем возможность пострелять".

Канн высказал свою позицию, Дональд кивнул и сказал, что знает, а затем вышел из двери.

Он привел этих преследователей посмотреть на отца и сына Антуана, конечно же, не просто так. Действия этих двух людей всегда были направлены на помощь ему, встреча на кладбище, чай, помощь в избегании преследователей и последующие наставления, он все это принял к сведению.

Но в сердце Дональда всегда есть странность, которую трудно стереть, возможно потому, что за короткий промежуток времени после прихода в этот мир он пережил слишком много причин, и подсознательно оберегался от людей.

Проходя мимо двери своего дома, в гостиной горел свет, Дональд намеренно решил держаться другой стороны улицы и прошел сквозь толпу. Он чувствовал, что кто-то все еще следует за ним, и временно не позволял Инфините следовать за ним. идеи.

Он подумал о том, чтобы напрямую раскрыть отца и сына Антуана перед Инфинитой, попросив ее помочь ему выяснить их личности, а потом решил, что если они действительно его помощники, то он сделает это сам. Это все равно что столкнуть их в Огненную яму.

Идя по краю реки, рядом с ограждением, связанным железными тросами, слева течет река, а свет от огня фонарей вдоль дороги достаточно близок, чтобы почувствовать температуру.

Дональд продолжал идти, пока вокруг никого не осталось, и вдруг остановился и повернул назад, там были люди, прятавшиеся в тени у ряда зданий вдоль реки.

"Убийца, убивший доктора

Энди, выйдешь поболтать? Думаю, ты тоже должен меня узнать".

Это почти рядом, и вы можете идти дальше. Уходите из этой зоны.

"Капитан, что делать, он нас нашел".

"Приготовьтесь контролировать его, чтобы жить".

Куито приказал им расследовать инцидент. Растолль был юнгой высокого гостя, и Грей узнал Дональда, увидев его той ночью, но так как Огофф сам отправил его, они не успевали, и сегодня неожиданно обнаружили его заново. Сначала они планировали коснуться его резиденции. Очевидно, кто знал, тот и обнаружил.

Если недостаточно тайно выяснить подробности о другой стороне, то связать человека и отвезти обратно, чтобы медленно расспросить.

Под руководством Грея из прохода соседних жилищ вышла группа людей, большинство из которых держали в руках короткие клинки, кинжалы и другое холодное оружие, на первый взгляд довольно устрашающее.

"Давайте, хватайте его".

приказал Грей, и несколько младших братьев бросились вперед, в то время как он прикуривал сигарету. Этот человек - просто особенный юноша, и в последующих действиях сегодня днем не было ничего особенного. Нескольких подчиненных вполне достаточно, чтобы справиться с ним.

Он уже собирался выбросить скоро сгоревшую спичку, но его взгляд внезапно остановился, и пламя, которое должно было погаснуть вместе с догоревшей палочкой, все еще оставалось на спичке.

Он курил уже несколько лет, но никогда не сталкивался с подобной ситуацией.

Обугленная спичка была сломана им, но пламя все еще существовало перед ним, что заставило Грея задуматься, не был ли он ослеплен.

"В чем дело..."

Я раскрыл ладонь, чтобы подавить пламя, зажал его в ладони, и свет исчез.

Прежде чем он успел перевести дыхание, жгучая боль в ладонях и огненный свет, вырывавшийся из пальцев, заставили его снова поднять дух, и он подсознательно посмотрел в сторону реки слева.

На этот раз он даже не заботился о цели перед собой, он перепрыгнул через железную ограду и спрыгнул прямо на каменную лестницу.

В это время, когда я раскрыл руку, пламя, которое изначально было размером с большой палец, разрослось до размеров обычного яблока, а жгучая боль постоянно усиливалась!

Грей окончательно запаниковал и, казалось, тут же протянул руку в речную воду, но огненный шар казался живым. Когда его рука пропиталась водой, пламя на его ладони продолжало подниматься. распространяться вверх, и его объем все еще увеличивался.

"Как это может быть... что это, черт возьми, такое!"

Весь человек лежал на берегу, и вся рука была погружена в речную воду, но потом Однако пламя никого не коснулось, и даже обожгло до плеч.

Надо просто прыгнуть вниз, может быть, пламя рассеется.

С этой мыслью Грей бросился вперед и упал в воду. Услышав обратный шум окружающей воды, пламя на его теле наконец-то погасло.

Я обрадовался и хотел вернуться к реке, но обнаружил, что все мое тело необъяснимо лишилось сил, погрузившись на дно реки, я ужаснулся и хотел бороться, но мое тело больше не было мне подвластно...

"Где капитан?"

Некоторые из людей, которые собирались окружить Дональда, услышали клокочущий звук реки и оглянулись, их уже не было.

"Может, он прыгает в реку?"

Дональд стоял перед ними, естественно, видя, что произошло, зная, что Канн или Чарльз сделали это, и не издали ни звука.

Если бы проблема была решена так просто, у него не было бы возможности проверить ее. . . . .

К счастью, он был готов отступить.

"Иди к черту".

Дональд достал пистолет на поясе с "мрачным выражением лица" и прицелился прямо в ближайшего человека.

"Не стреляй!"

раздался голос из темноты рядом с ним, но Дональд нажал на курок.

Бах!

Раздался выстрел, и в домах на берегу реки быстро включили свет.

Неподалеку на улице также раздавались полицейские свистки. Это была полиция поблизости.

Кто-то упал на дно, и оставшиеся несколько человек не ожидали, что у Дональда в руках окажутся пистолеты. Хотя они тоже взяли их с собой, они просто положили их на пояс. Выстрел.

"Избавься от этих людей, Дональд, ты сначала сходи в магазин, а здесь предоставь это нам".

Прозвучал голос Канна, и в тени появилось несколько серых туманов, прямо Обернув оставшихся людей плотно, Канн больше не прячется в это время, а появляется прямо.

"Хорошо, я... я сначала вернусь в книжный магазин".

Дональд убежал на "испуганный" восток, и внезапно повернул в определенном месте, с другой стороны жилища побежал назад на более высокой скорости, недалеко от места, где ранее произошел несчастный случай.

За короткие 2-3 минуты те бандиты уже упали на землю, Дональд достал с пояса солнцезащитные очки и надел их.

Алое мерцание на обоих глазах не является Духовным Зрением, а зависит от состояния души этих двух людей!

http://tl.rulate.ru/book/75005/2519993

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь